登陆注册
6134000000024

第24章 Unit Seven Today’s Youth (4)

be under the delusion + that 错误地以为

labor under the delusion + that 误以为

[例句] 1) She is suffering from the delusion that he will marry her.

2) Unfor tunately ,he is laboring under the delusion that his students enjoy his les sons.

demeaning [di..mi..ni..] adj.降低身份的;有辱人格的

[同义] condescending ,debasing

[反义] enhancing ,exalting

[考点] be demeaning to sb.有辱某人人格

It was ( very) demeaning to do sth.做. 有辱人格的

[例句] 1 ) The adver tisement is demeaning to women.

2 ) It was ve ry demeaning to be cr iticized in front of my colleagues.

diploma6 [di..pl..um..] n.毕业文凭,毕业证书

disgrace [dis....reis ] n.出丑,耻辱,丢脸

[同义] contempt ,defamation ,discr edit

[反义] esteem,hour ,respect

[考点] bring disgr ace on sb.给某人带来耻辱

the disgrace of doing sth.作某事的耻辱

be in disgrace for doing sth.因做某事而出丑

be a disgr ace 很糟糕

It’s a disgrace + that.很糟糕

[例句] 1 ) The athlete suffered the disgr ace of being publicly shown to have taken drugs.

2 ) It ’s a disgr ace that the government spends so much on guns and so lit tle on educa tion.

dispatch6 [di..sp .. t..] n.派遣,调遣,发送

v.派遣,调遣,发送

[同义] n.account ,bulletin ,celerity

v.consign ,express / accele rate ,conclude

[反义] n.slownes s

v.r eceive / impede

[考点] the dispa tch of sth.发送某物

mentioned in dispatches ( = highly pr aised ) 高度赞扬do sth.with dispatch ( = do sth.quickly and effectively) 快速做某事

be dispatched to somewher e 被派遣到某地

[例句] 1 ) Se rgeant Haver was mentioned in dis patches for his cour age.

2 ) Two loads of woolen cloth were dispa tched to the factory on December 12 th.

distasteful [dis..teistful ] ad j.不愉快的,讨厌的

[同义] unpleasant ,immoral,offensive

[例句] He found the s ubject of their conversation ve ry distasteful.

economically * [..i..k....n..mik..li] adv.经济上地,便宜地

[考点] an economically sound means of tr anspor tation 经济安全的交通手段

estate [i..steit ] n.(上有大片建筑物的) 土地,区;财产

[同义] a rea ,assets ,belongings

[考点] estate agent 房地产商

personal estate 动产

own a large estate 拥有大量地产

leave one’s estate to sb.把财产遗留给某人

[例句] 1 ) It’s a typical count ry estate with a large house for the owner ,farm buildings and estate workers’ houses.

2 ) She left he r entire esta te to he r niece.evolutionary * [..i..v....lu......n..ri] adj.进化的;演变的

[例句] The Prime Minister declar ed that change s hould be evolutiona ry rather than r evolutionary.

fabulous6 [..f .. bjul..s] adj.极好的,极妙的

[同义] amazing ,marvelous ,notable ,r emarkable,st riking ,unbelievable

[反义] moder ate ,veal,small

[考点] look absolutely fabulous 看起来完美极了

have a fabulous time 过得很好

[例句] She looked absolutely fabulous in her cycling clothes.

grunt [..r..nt ] ad j.普通的

headhunter [..hed..h..nt..( r) ] n.物色人才的人

pavement [..peivm..nt ] n.人行道

[同义] ( AmE .) sidewalk ,(BrE .) footpath

[考点] a pavement ar tist ( = sidewalk a rtist ) 路边艺人

personable [..p....s..n..bl] adj.英俊的,风度好的

[考点] a personable young man 翩翩少年

postgraduate [..p..ust....r .. dju..t ] ad j.研究生的

n.研究生

screw [skru..] n.螺丝钉

v.钉紧,加压力于

[考点] tighten ( up) / loosen a scr ew with a scr ewdriver 用起子拧紧/ 拧松螺丝

has a screw loose 有毛病

put/ tighten the scr ews on sb.强迫某人做某事

screw up one’s cour age 鼓起勇气

screw sth.out of someone 以武力威胁等手段获得

[例句] 1 ) They puts the screws on him until he was forced to resign.

2) We’ll screw every last penny out of him.

trainee [tr ei..ni..] n.接受训练的人

traumatized [..t r....m..taizd] adj.受到创伤的

[同义] hurt ,harmed ,damaged ,dist ressed

[反义] relaxed ,healing

[考点] be t raumatized by 因.而受创伤

[例句] 1 ) He was completely t raumatized by the death of he r mother.

2 ) The whole exper ience left him tr aumatized.

trucking [..t r..ki..] n.货车运输业

underwriter [....nd....rait..( r ) ] n.保险商,保险业务受理人

in due time 在一定的时候;最终

[例句] Their love ended in due time.

make the rounds of 来回执行任务或找工作

[例句] The soldiers are making the rounds of searching for enemies.

pound the pavement 徘徊街头找工作

[例句] The laid off workers a re pounding on the pavement ,sweated and exhausted.

take on 接受.的挑战

[例句] My doctor encouraged me to take on the illness.

take up 采纳(观点等) ;采取( 某种态度)

[例句] He takes up an indiffer ent manne r in dealing with me.

turn down 拒绝

[例句] Thank you ,but I’ll have to turn down your offe r.

wind up ( 以.) 告终;落得个.的下场

[例句] We wound up the meeting with a vote of thanks to the chairman.

同类推荐
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • 课外英语——人生加油站(双语版)

    课外英语——人生加油站(双语版)

    你的老板比你有更大的词汇。这是一个好理由,他是你的老板。这一发现是在世界各地的语言实验室。没有理论的英语教授,但通过实践,精明的学者一直在寻找成功的秘诀。
  • 英语PARTY——人物风采

    英语PARTY——人物风采

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 双语学习丛书-校园趣话

    双语学习丛书-校园趣话

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语PARTY——英美俚语演艺厅

    英语PARTY——英美俚语演艺厅

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 古龙文集-绝代双骄1

    古龙文集-绝代双骄1

    书中栩栩如生刻画出小鱼儿、花无缺、铁心兰、江玉郎、燕南天、江别鹤、移花宫主、十二星相、苏樱等众多典型人物,是古龙所有小说中篇幅最长,情节最丰富的小说。《绝代双骄》也是一个关于仇恨和宽恕的故事,以仇恨开始,以宽恕结尾,充满了人性的光辉。全书高潮迭起,诙谐斗智,充满幽默,让人笑中带泪。小说问世以来,被改编无数,梁朝伟、刘德华、林青霞、林志颖、苏有朋等明星先后参与演出,陪一代又一代人度过了人生的美好时光。
  • 复仇女王归来

    复仇女王归来

    从小受虐待的苗春雪被继母和她的一对儿女联手杀害后奇迹复活,带着满腔的仇恨,苗春雪回到南城展开疯狂的报复。你的男朋友?不好意思,他现在正在给我洗脚。你女朋友不见了?哎呀呀!很抱歉!忘了告诉你,她正在给我按摩。什么?你的合作商没有来?真的很对不起!他已经和我签约了。
  • 神剑苍茫

    神剑苍茫

    一柄漆黑剑,一道虚空门。一个少年郎,一群靓红颜。一世千变幻,终成湮灭枯。一路激情,一生风流。剑出八荒灭,剑合万物生。神剑在手,天下我有。
  • 世界五千年历史之谜(全集)

    世界五千年历史之谜(全集)

    本书涵盖了世界五千年的风雨兴衰。世界文明的长河源远流长,可以记载着创造历史的辉煌,同时也演绎着如歌如梦的天地玄妙。本书的特点贵在“未解”二字上,很多历史谜团给人无限的想像空间,经过我们的研究,有的谜案日渐明朗化,有的谜案有了新的发现,有的谜案的错误得到了纠正,给历史一个公平的解释。在编撰这本书的过程中,我们尽量采用了最有说服力的证据资料,力求让读者能更深刻地了解谜案背后的真相,当然也有一些谜团就像一去不复返的岁月,永远都无法揭开它们的面纱,也许正因为它神秘的吸引,使我们无法停止追寻的脚步。
  • 针临天下

    针临天下

    秦逸是古中医世家——扁鹊世家的嫡系弟子,就读于某名牌医科大学针灸学系,除了性子懒散些、骨子里闷骚些、偶尔纨绔些……之外,嗯,他勉强算是无公害、无污染的社会好青年。。然而,上苍无情,他被“河蟹”到了岚月大陆,继而开始了他彪悍而又风流的人生……大陆各国讲究制衡,再说咱也没有统一大陆的野心是吧?那就建立黑暗秩序!势力还很薄弱,但咱有古武内功、有飞针绝技是吧?那就疯狂奋斗!极品美女很多,但情敌也很强大是吧?那就揍他丫的!---------------------------PS:本书构架有别于其他异世文,属慢热型;轻松阅读,请放心收藏,谢谢支持!PPS:书友群:85149326感谢【疯狂的兔子】提供,欢迎大家加入群交流探讨。(如果哪位兄弟还能提供群,请给我留言,或发书评区。)
  • 景龙令之神兵在握

    景龙令之神兵在握

    [花雨授权]?一件“神器”引发江湖之争,她被卷进这场是非之中。一切皆因她是“无声狩”。可是江湖风云变化,小先生的身份并不单纯。可是如果伤害她的是自己呢?今生除了自己的身边,她再也无处可去……
  • 洒笑世态

    洒笑世态

    幽默是一种才华,更是一种智慧,如果说美能拯救世界,那么幽默便能拯救美,让人与人,让整个世界在欢声笑语李祥和美满。
  • 上古世纪之唯吾独尊

    上古世纪之唯吾独尊

    这是一个混乱的时代,各个种族纷争不断,唯有人族处于弱势。在大陆偏远的一个小角落里,一个少年,因为特殊的能力,而被人排斥。少年历尽千辛,终于突破束缚,来到了这片神奇的大陆。自此,他开始了他的传奇之路!!!
  • 首席替补爱

    首席替补爱

    她被姐姐设计上了他的床,只因姐姐不想嫁给一个患有心脏病的废物少爷,“蠢女人,谁安排你来的?让你上床你就上床,许萧宁,你是有多蠢。”一场商业联姻将他们绑在一起,婚后她对他退避三舍,他却一改常态对她步步紧逼。
  • 重生之名门嫡女

    重生之名门嫡女

    前世,她为爱委曲求全,婆婆欺压,小三威逼,最后被丈夫陷于不义,家破人亡休离出府,最终在一场大火中,连同她肚子里三个月的孩子一起烧成灰烬。重生成为身份尊贵的长平郡主,凤凰涅槃,就让上一世的旧账,咱们这一世彻底结清!害她的人,一个人都逃不掉。不死不休,不休不止!