登陆注册
847239

093 李商隐七律《当句有对》读记

小河西小河西2024-02-16 16:14:340

李商隐七律《当句有对》读记

(小河西)

当句有对

密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘。池光不定花光乱,日气初涵露气干。

但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾?三星自转三山远,紫府程遥碧落宽。

这首诗写作时间不详。题目“当句有对”。很多人理解为类“无题”。题目只是说本诗各句中均“当句有对”,别无它意。真是这样吗?

密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘。

密迩:接近,靠近。《宋书-刘延孙传》:“京口家地,去都邑密迩,自非宗室近戚,不得居之。”《寄柏学士林居》(杜甫):“盗贼纵横甚密迩,形神寂莫甘辛苦。”《西掖告词-萧士元石州》(宋-苏辙):“河东诸郡,犬牙相错,皆密迩邻国,有兵有民。”

上兰:上兰观:汉上林苑内宫观之一。《汉书-扬雄传》:“翼乎徐至于上兰。”平阳:平阳宫,又作平阳封宫。秦宫,迁都于雍后为离宫。《史记-秦本纪》:武公元年:“伐彭戏氏,至于华山下,居平阳封宫。”(非实指。指皇家的某个宫殿和某个道观。)

秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼。典“秦楼”(略)。后以代指公主宅第。《郑驸马宅宴洞中》(杜甫):“自是秦楼压郑谷,时闻杂佩声珊珊。”《无题》(李商隐)“岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。”

鸳瓦:鸳鸯瓦:成对之瓦,上下如半圆紧扣。《讲席将毕赋三十韵诗依次用》(梁-萧统):“日丽鸳鸯瓦,风度蜘蛛屋。”《长恨歌》(唐-白居易):“鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?”《薄命妾》(唐-胡曾):“宫前叶落鸳鸯瓦,架上尘生翡翠裙。”

汉宫盘:典“承露盘”。(略)

大意:临近平阳宫连着上兰观。(地点。离皇家、道观都不远。)这里有秦楼的鸳鸯瓦还有汉宫的承露盘。(明说建筑,暗有所指。“秦楼鸳瓦”说公主等的鸳鸯双栖;“汉宫盘”指饮仙露求仙道。首联是整篇总纲。)

池光不定花光乱,日气初涵露气干。

池光:水池的色彩。《山家夏日》(唐-王绩):“池光连壁动,日影对窗斜。”《夏日游晖上人房》(唐-陈子昂):“对户池光乱,交轩岩翠连。”

花光:花的色彩。《梅花落》(陈-陈叔宝):“映日花光动,迎风香气来。”《郊兴》(唐-王勃):“雨去花光湿,风归叶影疏。”《广陵》(唐-赵嘏):“广陵城中饶花光,广陵城外花为墙。”

日气:日光散发的热气。《夏日过郑七山斋》(唐-杜审言):“日气含残雨,云阴送晚雷。”《与王六履震广州津亭晓望》(唐-张九龄):“水纹天上碧,日气海边红。”《晴》(杜甫):“雨声冲塞尽,日气射江深。”

涵:包涵,蕴涵。《日夕出富阳浦口和朗公》(梁-何逊):“山烟涵树色,江水映霞晖。”《惠泉》(唐-宇文鼎):“晓静微涵日,春晴浅浸烟。”

露气:水汽。《秋晚登古城》(唐-李百药):“霞景焕余照,露气澄晚清。”《玩月呈汉中王》(杜甫):“夜深露气清,江月满江城。”

大意:池光闪烁,花影缭乱;晓日初辉,露气即干。(上句:春色美好春心荡漾。一个“不定”,一个“乱”。隐喻明显。下句重点在“初”。太阳一出露气即干。似有点“干柴烈火”意。整句意思是清楚的。具体描述“秦楼鸳瓦”。)

但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾?

游蜂:游动的峰。 《芳树》(唐-沉佺期):“啼鸟弄花疏,游蜂饮香遍。”《山房春事》(唐-岑参):”风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。”《牡丹》(唐-方干):“慇勤为报看花客,莫学游蜂日日来。”

饶:“扰”的同音假借字。《送李校书》(杜甫):“长云湿褒斜,汉水饶巨石。”

孤凤:独处孤居之“凤”。离鸾:离偶之“鸾”。凤和鸾都是古代传说中的神鸟,传说凤为雌,鸾为雄。《咏捣衣诗》(梁-王僧孺):”别鹤悲不已,离鸾断还续。”《湘妃》(唐-李贺):“离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。”《嘲陆畅》(唐-宋若华):“十二层楼倚翠空,凤鸾相对立梧桐。”

忆:理解成“思”亦通。但此处是“抑”的同音假借字。《敦煌变文集-搜神记变文》:“其女…不肯改嫁。父母忆逼,遂适与刘元祥为妻。”(“忆逼”即“抑逼”。)

大意:只知道游蜂总是扰“舞蝶”,岂知道孤独的“凤”还会“抑”(或思)离家的“鸾”。【饶(扰)、忆(抑)说的是一回事。意思是没想到“孤凤”在“秦楼鸳瓦”时很主动。)

三星自转三山远,紫府程遥碧落宽。

三星:即三垣(yuán)。包括紫微垣、太微垣、天市垣。《绸缪》(诗经):“绸缪束薪,三星在天。”(“绸缪”意缠绕。)

三山:海上三神山。《拾遗记-高辛》(晋-王嘉):“三壶,则海中三山也。一曰方壶,则方丈也;二曰蓬壶,则蓬莱也;三曰瀛壶,则瀛洲也。”

紫府:指仙人宫殿。《骊山怀古》(唐-李郢):“紫府灵坛降玉真,华清台殿影长新。”《题道静院…》(李商隐):“紫府丹成化鹤群,青松手植变龙文。”《紫极宫斋后》(唐-李群玉):“紫府空歌碧落寒,晓星寥亮月光残。”

碧落:道家称东方第一层天,碧霞满空,叫做“碧落”。这里泛指天上或借指皇室。《长恨歌》(唐-白居易):“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。”《经麻姑山》(唐-刘沧):“一自仙娥归碧落,几年春雨洗红兰。”

大意:三垣星官在自转,三座仙山太遥远,仙家宫殿也很远,天上道路阔又宽。(意思是上三联说的事没人管。)

此诗是一首讽刺诗。讽刺的对象较特殊。从首联看,或是在讽刺入道公主一边在道观承受上天的仙露,一边在“秦楼鸳瓦”。(“秦楼鸳瓦”当指公主鸳鸯双栖。)次联说公主所在的地方有“池”有“花”,春光烂漫。好像在说鸳鸯春心已乱。而且有点“日气”就能“露干”,有点阳光就能灿烂。三联进一步说这种事公主还很主动。不仅是“游蜂扰舞蝶”,而且有“孤凤抑离鸾”。前三联说的是这些“入道公主”的“鸳瓦”之事。在唐朝,公主入道并不稀奇。李商隐讽刺的也不是公主入道,而是入道公主的一些类似鸳鸯双栖的行为。末联说对这种事竟然是天上人间都没得管。这里“天高”、“仙远”、“皇帝宽”。

现在再来看题目“当句有对”。字面意思是显然的。例如:首句中“平阳”对“上兰”,为地名对;二句中“秦楼”与“鸳瓦”是物名对;三、四句中“池光”对“花光”,“日气”与“露气”,是景色对;三联中是“游蜂”对“舞蝶”;“孤凤”对“离鸾”。末联中“三星”对“三山”;“紫府”对“碧落”。确实皆“当句有对”。如果只是字面意思,这样命题是很奇怪的。据诗内容,题目或隐藏了“谐音双关”。即暗指“当居有对”。就是入道公主并非名副其实的女冠,而是如“秦楼鸳瓦”的“当居有对”。这题目确实令人叫绝!(回头看,以“饶”代“扰”、以“忆”代“抑”或也是有意隐之。)

0000
评论列表
共(0)条