登陆注册
15520400000011

第11章 Spell of Moonrise 赏月(1)

At moonrise, as we slow our minds to the pace of the heavens, enchantment steals over us.

Spell of Moonrise

Peter Steinhart

There is a hill near my home that I often climb at night. The noise of the city is a faroff murmurmurmur n.低沉连续的声音, 咕哝, 怨言, 低语 .

等到月出时,我们会把自己的情绪慢慢舒缓下来,跟随天国的脚步,一种心醉神迷的感觉就会传遍全身。

赏月

彼得·史坦哈特

我家附近有座小山, 每到晚上,我常喜欢爬到山上去。在那里,城市的喧嚣会变成一种遥远的低语。

In the hushhush n.安静 of dark I share the cheerfulnesscheerfulness n.高兴, 快活 of cricketscricket n.蟋蟀, 板球 and the confidence of owlsowl n.猫头鹰, 枭, 惯于晚上活动的人 . But it is the drama of the moonrise that I come to see. For that restoresrestore vt.恢复, 使回复, 归还, 交还, 修复, 重建 in me a quiet and clarityclarity n.清楚, 透明 that the city spends too freely.

From this hill I have watched many moons rise. Each one had its own mood. There have been broad, confident harvest moons in autumn; shy, mistymisty adj.有薄雾的 moons in spring; lonely, white winter moons rising into the utterutter adj.全然的, 绝对的 silence of an inkback sky and smokesmudged orange moons over the dry fields of summer.

Each, like fine music, excited my heart and the calmed my soul.

在黑夜的幽静中,我可以与蟋蟀分享它们的快乐,感受猫头鹰的自信。不过,我上山还是为了等待月出时分,因为这可以让我重新找回那种平静、清新的感觉。

我已在这座山上欣赏过多次月亮升起的景象了。每一次月都有自己的状态。秋天,浑圆的月亮充满自信;春天,朦胧的月亮羞羞答答;冬天,孤寂的银月挂在漆黑、静谧的夜空之中;夏天,桔黄色的月似被浓烟笼罩,俯视干燥的田野。

每一种月景都像一首美妙的音乐,震撼着我的心灵,让我的心能够重新感受那份久违的平静。

Moongazing is an ancient art. To prehistoric hunters the moon overheadoverhead adj.在头上的, 高架的 was as unerringunerring adj.无过失的, 正确的 as a heartbeatheartbeat n.心跳 . They knew that every 29 days it became fullbellied and brilliant, then sickened and died, and then was reborn. They knew the waxing moon appeared larger and higher overhead after each succeeding sunset. They knew the waning moon rose later each night until it vanishedvanish vi.消失, 突然不见 in the sunrise. To have understood the moons patterns from experience must have been a profound thing.

But we, who live indoors, have lost contact with the moon. The glareglare n.眩目的光, 显眼, 怒目而视, (冰等的表面)光滑的表面 of street lights and the dust of pollution veil the night sky. Though men have walked on the moon, it grows less familiar. Few of us can say what time the moon will rise tonight.

赏月是一门古老的艺术。依古人看来,月亮的准时出现就如人的心跳一样准确无误。人们知道每隔29天,月亮都会变得饱满而明亮,然后会渐渐出现月缺,甚至消失殆尽。但它很快会再次得到重生。他们知道月盈期间,每经一次日落,头顶的月亮会显得更高、更丰盈;他们还知道月亏期间,月亮升起时间都会推迟,最后,待日出才会消失。人们可以通过以往的经验得知月亮的阴晴变化,真是不简单!

当今社会的人们总是深居简出,很少会驻足观赏头上的月亮。城市里耀眼的街灯和污浊的空气已遮住了夜晚的星空。虽然人类已成功登上月球,但对月亮却更加陌生了。几乎没有人可以说出今晚何时月出。

Still, it tugstug v.用力拖, 吃力地搬运, 苦干, 用拖轮拖, 拖拉 at our minds. If we unexpectedly encounterencounter v.遭遇, 遇到, 相遇 the full moon, huge and yellow over the horizon, we are helpless but to stare back at its commanding presence. And the moon has gifts to bestowbestow vt.给予, 安放 upon those who watch.

I leaned about its gifts one July evening in the mountains. My car had mysteriously stalledstall v.(使)停转, (使)停止, 迟延 , and I was stranded and alone.

The sun had set, and I was watching what seemed to be the brightorange glowglow vi.发光, 发热 of a forest fire beyond a ridgeridge n.背脊, 山脊, 屋脊, 山脉, 犁垄 to the east. Suddenly, the ridge itself seemed to burst intoburst into v.闯入, 开出, 突然出现 flame.

但无论怎样,月亮仍打动着我们的心灵。如果我们偶遇一轮橙色的满月高悬于空中, 一定会禁不住驻足仰望它的华美。而月亮也会为观赏它的人送去厚礼。

我是在山间七月的一个夜晚得到她的厚礼。我的车突然神秘般地抛锚了,我一个人束手无策。

太阳已下山了,我注视着东边山头涌起的一团桔红色的光亮,好像森林起火一般。突然,山头也似乎燃起火焰。

Then, the rising moon, huge and red and grotesquelygrotesquely adv.奇异地,荒诞地 misshapenmisshapen adj.奇形怪状的, 畸形的 by the dust and sweat of the summer atmosphere, loomedloom v.隐现, 迫近 up out of the woods.

Distorted thus by the hot breath of earth, the moon seemed illtempered and imperfect. Dogs nearby farmhouse barked nervously, as if this strange light had wakened evil spirits in the weeds.

But as the moon lifted off the ridge it gathered firmnessfirmness n.坚定, 稳固 and authority. Its complexioncomplexion n.面色, 肤色, 情况, 局面 changed from red, to orange, to gold, to impassiveimpassive adj.冷静的 yellow. It seemed to draw light out of the darkening earth, for as it rose, the hills and valleys below grew dimmer.

然后,大而红的月亮从树林中冉冉升起,夏天空气中弥漫的灰尘与湿气令它显得奇异。

同类推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 国王和渔夫

    国王和渔夫

    古时候,巴格达城中有位大商人,名叫格尔诺,专门做珠宝生意。由于精通商术,才华超群,他很快受到国王哈里发的重用,成为哈里发在生意场上的代理人,并肩负为国王挑选王妃的重任。一天,格尔诺正在柜台上算账,有位商人带着一个年轻姑娘走了进来。商人开门见山地说明来意,想把姑娘献给国王。格尔诺仔细打量这位姑娘,见她年轻貌美,异常迷人,心里十分满意。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 课外英语-网络双语时代(双语版)

    课外英语-网络双语时代(双语版)

    本书分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。网络来到了我们的身边,并深刻地影响着人们的生活。
热门推荐
  • 南沅北泽

    南沅北泽

    我向北你往南我不知是否还能相遇只求你安好……
  • 彼岸花开:翼王追妻难

    彼岸花开:翼王追妻难

    新文开坑,求收藏!!!他,翼灵大陆的继承人,多重身份,实力强大,却受异化之苦。她,普通的护士,因古玉穿梭千年时空,来到异世大陆。他用剑抵住她的脖子,“奸细。”她抬眸不解,“拍戏?”他皱眉......多年后,她拿剑抵住他的脖子,“拍戏?”他眉目含情,“若这是戏,我愿化为戏子陪你演尽天下!只愿你能一世安好无忧!”
  • 水起风生:女青乌的逆袭生活

    水起风生:女青乌的逆袭生活

    既然天给了我重来的机会,那么我必定会涅槃归来!可惜……好不容易成了国师,却踏入了迁坟看地的深渊……重生再宅斗,宅斗复刷级,刷级终御权。梦想中平淡的生活,还差的远呢……
  • 心态操控术:迈向成功的心理策略

    心态操控术:迈向成功的心理策略

    功学学者拿破仑·希尔说:“人与人之间只有很小的差异,但是这种很小的差异却造成了巨大的差异!很小的差异就是指所具备的心态是积极的还是消极的,巨大的差异就是指成功和失败。”
  • 穿越之炸弹神仙

    穿越之炸弹神仙

    一个男人,为了复仇,机缘巧合下,发明了一种威力宽广,具有腐蚀性的炸弹,从此报仇不再是难题,凭着自己聪明的头脑,炸了无数银行,就连警察局,也被炸得满天飞,最终,他报仇雪恨以后,选择自首。但是他的人生并没有从此结束,相反,他机缘巧下,穿越到了另一个,更加变态的世界,那便是,修真界,这里有更多的变态,这里有无数强者,这里的大陆就像个无限宇宙,无边际,各种人界至尊,妖兽,妖魔,人,妖,魔,三界,从此用他自己独家发明的能量炸弹,横行,人,妖,魔,修真界,下面跟着变态炸弹狂,我们一起穿越吧!
  • 穿越之—禁断之恋

    穿越之—禁断之恋

    本文内容,穿越-轻松-玄幻-无虐恋。欢迎添加读者群190336659。小歌在这里谢谢米娜桑的支持!
  • 关于少女的幻想时代

    关于少女的幻想时代

    幻想时代,卷土重来无望支持,只求原谅庶竭驽钝,把书写完。。。
  • 魔女最后的专属王子

    魔女最后的专属王子

    暴躁王子遇上魔女,死定了!!冷酷帮主遇上魔女,死定了!!温柔教父遇上魔女,死定了!!多情公子遇上魔女,也死定了!!但谁才是最后能够征服魔女的专属王子呢?敬请留意吧……
  • 巫回仙穹

    巫回仙穹

    仙入大地,巫回苍穹。一个被迫被巫化的青年,在这个残酷的世界中,为了完成心中那遥不可及的心愿,不断的挣扎。他,疯起来连自己人都灭。他,疯起来连自己都灭。他,疯起来,就再也没醒来过。
  • 扇无敌

    扇无敌

    天分九重,儒、道、释三家各占其三。道家占据的一重天,修道者众。吴善保十岁那年,神秘仇家寻仇,全族被血洗,财物被强掳。而吴善保却因藏在母亲设定的神秘空间而躲过一劫。父母双亡,毫无生计来源的吴善保翻遍全家,只找到一把看得过去的清风扇,于是准备拿去典当换点米盐,不料饥饿导致两眼昏花,让他在路上摔了个跟头,摔坏了清风扇。吴善保摔坏了清风扇,却因祸得福,结识了封印在扇中的扇灵。自此,吴善保开始了他的玄幻之旅……