登陆注册
15679200000013

第13章 A Poor Rule(3)

Ileen was of the opinion, also, that Boston is more cultured than Chicago, that Rosa Bonheur was one of the greatest of women painters, that Westerners are more spontaneousspontaneous adj.自发的, 自然产生的 and openhearted than Easterners, that London must be a very foggy city, and that California must be quite lovely in the springtimespringtime n.春天, 春季. And of many other opinions indicating a keeping up with the worlds best thought.

艾琳还认为,波士顿的文化修养高于芝加哥,罗莎·都乌尔是最伟大的女画家之一西部人比东部人开朗坦率。伦敦准是一个多雾的城市,春天的加利福尼亚一定很美。她还有许多别的见解,表明她绝不落后于世界上最优秀的思想。

These, however, were but gleaned from hearsayhearsay n.谣言, 传闻, 道听途说 adj.传闻的 and evidence, Ileen had theories of her own. One, in particular, she disseminated to us untiringly. Flattery she detested. Frankness and honesty of speech and action, she declared, were the chief mental ornamentsornament n.装饰物, 教堂用品 vt.装饰, 修饰 of man and woman. If ever she could like any one, it would be for those qualities.

不过,这些都只是从道听途说和明显的事实中拉来的,艾琳还有她自己的理论。其中有一条,她尤其不厌其烦地向我们传播,这就是她讨厌恭维。她声明,言行的坦率和诚实是男人和女人心灵上主要的光辉。假如她喜欢任何人的话,就因为那个人具有这种品质。

“Im awfully weary,” she said, one evening, when we three musketeersmusketeer n.持步枪的士兵, 步兵 of the mesquite were in the little parlor, “of having compliments on my looks paid to me. I know Im not beautiful.”

“人们老是赞美我的外貌,”有一晚,我们三个牧豆树下的火枪手在小客厅里时,艾琳说道,“真叫我腻味。我知道自己并不美。”

(Bud Cunningham told me afterward that it was all he could do to keep from calling her a liarliar n.(惯于)说谎者 when she said that.)

(巴德·坎宁安后来告诉我,她说这话的时候,他好不容易才忍住没有说她言不由衷。)

“Im only a little MiddleWestern girl,” went on Ileen, “who justs wants to be simple and neat, and tries to help her father make a humble living.”

“我只不过是个中西部的小姑娘,”艾琳接着说,“只求简单朴素地生活,帮着爸爸糊口谋生。”

(Old Man Hinkle was shipping a thousand silver dollars a month, clear profit, to a bank in San Antonio.)

(欣克尔老头每月要运出一千元现大洋的净利,存在圣安东尼奥的一家银行里。)

Bud twisted around in his chair and bent the rim of his hat, from which he could never be persuaded to separate. He did not know whether she wanted what she said she wanted or what she knew she deserved. Many a wiser man has hesitated at deciding. Bud decided..

巴德坐在椅子上不踏实地扭来扭去,不停地窝着帽檐;这顶帽子他任什么场合都不肯脱手。他拿不准她要听的究竟是她口头上所说的她爱听的那种话,还是她心里明知道她应当得到的恭维话。许多比他更聪明的人在作出决定时都犹豫过。巴德终于作出了决定。

“Why—ah, Miss Ileen, beauty, as you might say, aint everything. Not sayin that you havent your share of good looks, I always admired more than anything else about you the nice, kind way you treat your ma and pa. Any one whats good to their parents and is a kind of homebody dont specially need to be too pretty.”

“呃——哈,艾琳小姐,正如你会说的,美并不是一切。我不是说你长得不漂亮,不过你待你爷爷奶奶的那份温顺厚道一向使我比对什么都更为钦佩。一个人待父母好,又顾家,不一定要长得太漂亮。”

Ileen gave him one of her sweetest smiles. “Thank you, Mr. Cunningham.” she said, “I consider that one of the finest complimentscompliment n.称赞, 恭维, 致意, 问候, 道贺 vt.称赞, 褒扬, 恭维 Ive had in a long time. Id so much rather hear you say that than to hear you talk about my eyes and hair. Im glad you believe me when I say I dont like flattery.”

艾琳给了他一个最甜蜜的微笑。“谢谢你,坎宁安先生。”她说。“我认为这是我长久以来所听到的最好的夸奖之一。我宁愿多听这种活,而不愿意听你夸我的眼睛和头发。我说我不喜欢别人恭维我,你信了我的话,真使我高兴。”

Our cue was there for us. Bud had made a good guess. You couldnt lose Jacks. He chimed in next.

我们已经得到了暗示。巴德猜准了。杰克斯当然不会错过机会。他马上凑了上去。

“Sure thing, Miss Ileen,” he said, “the goodlookers dont always win out. Now, you aint bad looking, of course—but thats nixcumrous. I knew a girl once in Dubuque with a face like a cocoanutcocoanut n.可可,可可豆, who could skin the cat twice on a horizontal bar without changing hands. Now, a girl might have the California peach crop mashed to a marmalademarmalade n.橘子或柠檬等水果制成的果酱 and not be able to do that. Ive seen—er—worse lookers than you, Miss Ileen, but what I like about you is the business way youve got of doing things. Cool and wise—thats the winning way for a girl. Mr. Hinkle told me the other day youd never taken in a lead silver dollar or a plugged one since youve been on the job. Now, thats the stuff for a girl—thats what catches me.”

“确实是这样,艾琳小姐,”他说,“漂亮的人并不是事事都行。当然,你并不难看——不过那毫不相干。我在杜布克见过一个姑娘,脸长得像椰子似的,可她在单杠上可以不换手,连续做两次悬垂穿腿后翻成后悬垂。尽管有长得羞花闭月的姑娘,这一手却不在行。我见过——呃——长相比你难看的人,艾琳小姐,但是我喜欢的是你做事有条有理。冷静和聪明——这是女孩子讨人喜欢的品质。那天欣克尔先生告诉我说,你干这份工作以来从没有收进一块铝大洋或是一块哑板。女孩子就该这样——那才是叫我喜欢的地方。”

Jacks got his smile, too.

杰克斯也得到了一个微笑。

“Thank you, Mr. Jacks,” said Ileen, “If you only knew how I appreciateappreciate vt.赏识, 鉴赏, 感激 vi.增值, 涨价 any ones being candid and not a flatterer! I get so tired of people telling me Im pretty. I think it is the loveliest thing to have friends who tell you the truth.”

“谢谢你,杰克斯先生,”艾琳说,“你真该知道我多么欣赏有啥说啥,不爱恭维的人!人们老是说我长得好,真叫我厌烦。我认为有几个讲实话的朋友是再好不过的事了.”

Then I thought I saw an expectant look on Ileens face as she glanced toward me. I had a wild, sudden impulseimpulse n.推动, 刺激, 冲动, 推动力 vt.推动 to dare fate, and tell her of all the beautiful handiwork of the Great Artificer she was the most exquisite—that she was a flawless pearl gleaming pure and serene in a setting of black mud and emerald prairies—that she was—a—a corker, and as for mine, I cared not if she were as crtiel as a serpents tooth to her fond parents, or if she couldnt tell a plugged dollar from a bridle buckle, if I might sing, chantchant n.圣歌, praise, glorify, and worshipworship n.崇拜, 礼拜, 尊敬 vi.敬神, 拜神 vt.崇拜, 尊敬 her peerless and wonderful beauty.

这时候,艾琳朝我瞟了一眼,我觉得她脸上有一种期待的神情。我突然有一种难以抑制的冲动,要向命运挑战,对她说在伟大的造物主所有美妙的产品中,她是最秀丽的——她是一颗毫无瑕疵的明珠,在黑泥和葱翠草原的背景下散发着纯洁恬静的光芒——她是——她是天生尤物,就我而言,我才不管她是不是像蛇那样残忍地对待父母,也不管她是不是能辨认哑板大洋和马笼头上的搭扣,我只要能够歌颂、赞美。膜拜她那无与伦比的美丽就心满意足了。

But I refrained. I feared the fate of a flatterer. I had witnessed her delight at the craftycrafty adj.狡诈的, 诡计多端的, 善于骗人的 and discreetdiscreet adj.小心的, 慎重的, 有思虑的, 贤明的 words of Bud and Jacks. No! Miss Hinkle was not one to be beguiled by the platedsilver tongue of a flatterer. So I joined the ranks of the candid and honest. At once I became mendaciousmendacious adj.虚假的, 说谎的 and didacticdidactic adj.教诲的,说教的.

但是我忍住没说。我害怕遭受奉承者的命运。我亲眼看到她听了巴德和杰克斯那巧妙而得体的话之后的高兴劲儿。不!欣克尔小姐不是奉承者的如簧之舌所能哄骗的。因此我也加入了老实人的队伍。我立即换了虚假的说教口吻。

“In all ages, Miss Hinkle,” said I, “in spite of the poetry and romance of each, intellect in woman has been admired more than beauty. Even in Cleopatra, herself, men found more charm in her queenly mind than in her looks.”

“古往今来,欣克尔小姐,”我说,“不管每个时代的诗歌和传奇怎么说,女性的智慧始终比她的美貌更能博得人们的倾慕。即使在克里奥帕特拉身上,男人们发现她那女皇的智慧比她的容颜具有更大的勉力。”

同类推荐
  • 后进生转优妙招

    后进生转优妙招

    任何一个班级都存在着“后进生”,这就给工作在第一线的老师们提出了新的课题:如何转变这些棘手学生,让管理、教育从棘手变为得心应手?本书根据中外名师的实际教育经验出发,结合他们真实、优秀的教育案例,在深度点评之余,提出了在当前新教改的局面下因生施教,扬长避短,长善救失的种种具体办法及操作手段,本书是教师捕捉时代最新、最尖端的教育思想动态、开启后进生智慧天窗的一面窗口。
  • 数学教学的趣味知识设计

    数学教学的趣味知识设计

    本书针对学生在学习数独中出现的问题,有步骤、有梯度地引导学生学会从不同的角度去分析问题和解答题目,增强学生“举一反三”的意识,激发学生学习数独的兴趣,增强学生学好数独的信心。
  • 国学经典导读(上册)(中华诵·经典诵读行动)

    国学经典导读(上册)(中华诵·经典诵读行动)

    方水清等主编的《国学经典导读》是一本关于中国文化经典的综合导读作品,分上、中、下三册,上册收录了《三字经》、《百家姓》、《千字文》、《弟子规》、《礼记》、《孝经》、《三十六记》等著作,对每部作品都按“原文”、“译文”、“师说”、“知识卡片”、“故事链接”或“经典案例”五部分进行详细解释,以便为读者深入了解传统文化经典,提供必要的阅读门径与学习指南。
  • 学生应对考试的方法

    学生应对考试的方法

    学生怎样学习才能达到最好的效果,一直是众多教师和家长非常关注的问题。要解决这个问题,不同的人能提出上千种不同的方法,但最根本的一条,则是大家都认可的,那就是运用良好的学习方法,这是一条行之有效的学习途径。学习方法是指通过许许多多人的学习实践,总结出来的快速掌握知识的方法。因其以学习掌握知识的效率有关,所以受到大家的特别重视。学习方法并没有统一的标准和规定,它因个人条件的不同,选取的方法也有一定的差别。
  • 阅读中华国粹-青少年应该知道的-徽墨

    阅读中华国粹-青少年应该知道的-徽墨

    《阅读中华国粹:青少年应该知道的木版年画》是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。墨是中国“文房四宝”之一,不仅是一种必不可缺的书写用品,更是举世无双的文化艺术品。墨的产生和发展堪称历史悠久,并且和中华传统文化和艺术紧密相连。
热门推荐
  • 玄都异闻录

    玄都异闻录

    前一秒,还在教室里挨训;后一秒,就穿越到一个不知名的朝代!而且我还多了一个新身份~~“公公~~”“都说了,不要叫我‘公公’了!”不行!我得想个办法穿越回去!老叶家可不能在我这儿断代啊~~
  • 血洒逆命

    血洒逆命

    一个人,重新走一段新路。带领的不止是游戏队伍!还有部队!还有自己的团队!领袖的能力要是最强!最强的领袖的能力当然要更强!
  • 逆袭计

    逆袭计

    《DEATHNOTE》夜神月,曾经站在世界顶端的男人`神`他死后,历经暴雨洗礼的新世界会怎样呢?在此,一个小人物`永夜云晓`,面对基拉教徒与L的继承者.会有怎样`惊心动魄`的智斗?《逆袭计》`即将展开`~相对同人漫画很独立的故事,希望大家喜欢.^_^提示:(没有看过漫画的同学,可以看`作品相关`里前作漫画的故事梗概.)
  • 如琬似花

    如琬似花

    她想要的生活,只是平平淡淡,执笔立案伴君行只是生在乱世,她不得不用广阔的巾帼气概拯救苍生。这不仅是父亲的临终遗愿,也是她不可推卸的责任。遇到他,是她一生,最妙的事。他是一品将军,自生下,就有这无尽的责任和使命。他要拯救苍生。每日苦苦,只盼平定天下。遇到她,是老天的眷顾,是他一辈子的幸运。这样,足矣。且看男女主一统天下,辅佐君王。浪迹江湖,共度余生。隐逸归林,仓济天下!望支持。
  • 凤逆天行之遥杀手妃

    凤逆天行之遥杀手妃

    21世纪的王牌杀手柳夜依,一朝重生到柳氏一族的草包六小姐身上不过不要紧,柳夜依不怕,只不过比别人辛苦点而已。
  • 傲行天地

    傲行天地

    背包客洛尘穿越异界,本就是有着一颗不甘寂寞的心,这个世界怎么能拘束与他。“我命由我不由天,天若亡我,我便破了这个天!”看洛尘的妖孽人生,如何御熟女,控萝莉,斗权贵,逍遥驰骋天地,成就霸气传奇。
  • 斗魂无双

    斗魂无双

    修炼长路,白骨铮铮,八方云动,群雄争锋,踏破风雷,誓饮敌血,斗魂无双,唯我战天!
  • 凯伊的魔法时代

    凯伊的魔法时代

    一朝穿越到异世大陆的凯伊刚刚了解到这个世界的法则,却被迫重生、封印了记忆与容貌,被扔进了泺湮湖。幸好她还有天降神宠史莱姆一只(虽然专职是卖萌),自带空间法则开辟空间世界一个(虽然上手难易度略坑爹),以及各色美少年软妹纸后宫一群(虽然后宫内部CP众多);——但是,打破空间规则成为第一个开辟自己的世界的魔法师、引领魔法师协会创造使魔法独立于神明的新魔法时代、成为沙维塔世界的三大始神之一的时间之神——在这个炼金时代衰落魔法兴起的世界,看咱异世平凡(?)少女如何创造全新的魔法时代!
  • 凤夺天下,美男靠边站

    凤夺天下,美男靠边站

    一朝穿越,生逢乱世,男尊女卑,三妻四妾!她学医术,学武功,斗后宫,蓄势力,闯江湖,进朝堂,除异己,治瘟疫,得民心,登王位,灭敌国,平天下,谁敢说她卑?神马美男,都靠边站!别往我凤床上爬!【情节虚构,请勿模仿】
  • 我本鬼雄

    我本鬼雄

    灵魂碰撞,千古纠缠,离合不散。上天入地,与玉皇阎罗比试!权谋天下,与唐宗宋祖比肩!舞文弄墨,与诗圣词仙比高。爱海情波,与仙女鬼妃共谱,烟雨风流,与女神妖孽共舞。行侠仗义,与仙道佛法看齐。因为,我本鬼雄!带你进入绝对没想过的天地.....