登陆注册
15679200000014

第14章 A Poor Rule(4)

“Well, I should think so!” said Ileen. “Ive seen pictures of her that werent so much. she had an awfully long nose.”

“是啊,一点不错!”艾琳说。“我见过她的画像,真不怎么样。她的鼻子长得要命。”

“If I may say so,” I went on, “you remind me of Cleopatra, Miss Ileen.”

“恕我冒昧,”我接着说,“艾琳小姐,你叫我想起了克里奥帕特拉。”

“Why, my nose isnt so long!” said she, opening her eyes wide and touching that comely feature with a dimpled forefinger.

“哟,我的鼻子可没有那么长!”她睁大眼睛,举起丰腴的食指指着她秀丽的鼻子。

“Why—er—I mean,” said I—“ I mean as to mental endowments.”

“哦——呃——我指的是天赋才智。”我说。

“Oh!” said she, and then I got my smile just as Bud and Jacks had got theirs.

“哦!”她说;然后我也像巴德和杰克斯一样领受到我那一份微笑。

“Thank every one of you,” she said, very, very sweetly, “for being so frank and honest with me. Thats the way I want you to be always. Just tell me plainly and truthfully what you think, and well all be the best friends in the world. And now, because youve been so good to me, and understand so well how I dislike people who do nothing but pay me exaggeratedexaggerated adj.夸大的, 言过其实的, 夸张的 compliments, Ill sing and play a little for you.”

“多谢你们各位,”她非常、非常甜蜜地说,“对我那么坦率,那么真诚。我就是要你们永远这样。你们把心里的想法直言不讳地告诉我,我们就是世界上最亲密的好朋友。现在,为了你们对我这样好,这样了解我是多么讨厌一味捧我的人,我要为你们唱唱歌,弹弹琴。”

Of course, we expressed our thanks and joy, but we would have been better pleased if Ileen had remained in her low rockingchair face to face with us and let us gaze upon her. For she was no Adelina Patti—not even on the fare—wellest of the divas farewell tours. She had a cooing little voice like that of a turtledove that could almost fill the parlor when the windows and doors were closed, and Betty was not rattling the lids of the stove in the kitchen. She had a gamutgamut n.[音乐]全音阶, 长音阶, 全音域 that I estimate at about eight inches on the piano, and her runs and trills sounded like the clothes bubbling in your grandmothers iron washpot. Believe that she must have been beautiful when I tell you that it sounded like music to us.

当然,我们表示感激和喜悦;不过假如艾琳坐在那把矮矮的摇椅里不动窝,让我们面对面地瞧着她,我们一定会更高兴。因为艾琳不是艾德莱纳·帕蒂,连那位歌剧演员的告别巡回演出的最后一场的水平都够不上。她的嗓音很低,像斑鸠的咕咕,假如把门窗都关好,厨房里的贝蒂又不把炉盖搞得卡卡直响的话,客厅里几乎可以听到。我估计她唱的音域在钢琴键上只有几英寸左右,她顺着音阶顺序连唱的声调和声音像你姥姥用铁锅煮衣服的噗噗声。我说我们觉得她的唱歌像音乐时,你该相信她确实长得漂亮。

Ileens musical taste was catholiccatholic n.天主教徒 adj.天主教的. She would sing through a pile of sheet music on the lefthand top of the piano, laying each slaughtered composition on the righthand top. The next evening she would sing from right to left. Her favorites were Mendelssohn, and Moody and Sankey. By request she always wound up with Sweet Violets and When the Leaves Begin to Turn.

艾琳的音乐兴趣相当广泛。她把钢琴架上左边的一擦活页乐谱一份份地唱下去,“宰”掉一份,就搁到右边去。第二天晚上,她再从右边唱到左边。她最喜爱的是门德尔松,还有穆迪和桑基。经我们要求,她总是拿《甜蜜的紫罗兰》和《当叶子变黄的时候》两支歌作为结束。

When we left at ten oclock the three of us would go down to Jacks little wooden station and sit on the platform, swinging our feet and trying to pump one another for dews as to which way Miss Ileens inclinationsinclination n.倾斜, 弯曲, 倾度, 倾向, 爱好 seemed to lean. That is the way of rivals—they do not avoid and glower at one another, they conveneconvene v.召集, 集合 and converse and construe—striving by the art politic to estimate the strength of the enemy.

我们三个人在晚上十点钟告辞后,总是到杰克斯的木板小车站去,坐在月台上,晃荡着腿,想方设法互相摸底,了解艾琳小姐有意于谁。情敌就是这样的——他们彼此并不回避,也不怒目而视,而是聚在一起谈论分析——竭力用机智和权术来估计敌方的实力。

One day there came a dark horse to Paloma, a young lawyer who at once flaunted his shingle and himself spectacularly upon the town. His name was C. Vincent Vesey. You could see at a glance that he was a recent graduate of a southwestern law school. His Prince Albert coat, light striped trousers, broadbrimmed soft black hat, and narrow white muslin bow tie proclaimed that more loudly than any diplomadiploma n.文凭, 毕业证书, 证明权力、特权、荣誉等的证书, 奖状 could. Vesey was a compound of Daniel Webster, Lord Chesterfield, Beau Brummell, and Little Jack Horner. His coming boomed Paloma. The next day after he arrived an addition to the town was surveyed and laid off in lots.

一天,帕洛马来了个实力难测的家伙,一个刚到镇上就大吹大擂亮出招牌和本人的年轻律师。他名叫西·文森特·维齐。你一眼就可以看出,他是刚从西南部某个法学院毕业的学生。他身上的礼服大衣、浅色条纹裤、宽边黑软帽和窄窄的白细布领结,比任何文凭更能说明他的身份。维齐是丹尼尔·韦伯斯特、切斯特菲尔德勋爵、“花花公子”布鲁梅尔和小杰克·霍纳的混合物。他的来到使帕洛马也顿时兴旺起来。他抵达的第二天,镇上就测量出一片新的扩充地区,并且划成一小块、一小块的。

Of course, Vesey, to further his professional fortunes, must minglemingle v.(使)混合 with the citizenrycitizenry n.公民成市民(集合称) and outliers of Paloma. And, as well as with the soldier men, he was bound to seek popularity with the gay dogs of the place. So Jacks and Bud Cunningham and I came to be honored by his acquaintance.

当然,维齐为了推动他事业的发展,必须同帕洛马的居民和外人都混熟。他除了在本地正派人中间赢得名望之外,必定还要在浪荡子中打开局面。因此,杰克斯、巴德·坎宁安和我就有幸同他结识了。

The doctrine of predestinationpredestination n.预定, 预言 would have been discredited had not Vesey seen Ileen Hinkle and become fourth in the tourneytourney n.马上比武 vi.参加马上比武. Magnificently, he boarded at the yellow pine hotel instead of at the Parisian Restaurant. But he came to be a formidable visitor in the Hinkle parlor. His competition reduced Bud to an inspired increase of profanityprofanity n.亵渎, drove Jacks to an outburst of slang so weird that it sounded more horrible than the most trenchant of Buds imprecationsimprecation n.祈求, 诅咒, and made me dumb with gloom.

假如维齐没有见到艾琳·欣克尔,从而成为第四个角逐者的话,命中注定一说就靠不住了。他不上巴黎饭馆,而是气派十足地在黄松板旅店用餐。不过,他却成了欣克尔家客厅里不可轻视的拜访者。他的竞争使巴德触景生情,嘴里的脏话越来越多,逼得杰克斯满口俚语,俗不可耐,比巴德最恶毒的咒骂更可怕;把我搞得灰溜溜的,一言不发。

For Vesey had the rhetoric. Words flowed from him like oil from a gusher. Hyperbole, compliment, praise, appreciation, honeyed gallantrygallantry n.勇敢, golden opinions, eulogy, and unveiled panegyricpanegyric n.颂词, 推崇备至 vied with one another for preeminence in his speech. We had small hopes that Ileen could resist his oratoryoratory n.讲演术 and Prince Albert.

因为维齐的口才太好了,语言滔滔不绝地从他嘴里出来,仿佛油井喷出的石油。夸张、恭维、赞美、欣赏、甜蜜的奉承、绝妙的辞令、颂扬和不加掩饰的推崇,争先恐后地脱口而出。我们不报希望艾琳在他的雄辩和他那身打扮面前能抵挡得住。

But a day came that gave us courage.

可是有那么一天,我们产生了勇气。

About dusk one evening I was sitting on the little gallery in front of the Hinkle parlor, waiting for Ileen to come, when I heard voices inside. She had come into the room with her father, and Old Man Hinkle began to talk to her. I had observed before that he was a shrewd man, and not unphilosophicunphilosophic adj.非哲学的,缺乏哲理的.

那天傍晚,我坐在欣克尔家客厅前的小走廊上,等艾琳出来,突然听到里面有说话声。艾琳同她爸爸进了屋,欣克尔老头开口对她说话。我以前早就注意到他是个精明人,并且有他的人生哲学。

同类推荐
  • 堂吉诃德(名师1+1导读方案)

    堂吉诃德(名师1+1导读方案)

    本书是是西班牙大师塞万提斯划时代的巨著,是文艺复兴时期的现实主义巨作,也是世界文学史上一颗璀璨的明珠。主人公堂吉诃德一方面脱离现实,爱幻想,企图仿效游侠骑士的生活;另一方面又心地善良,立志铲除人间邪恶。是一个可笑、可叹、可悲又可敬的人物,是幽默文学中一个不朽的典型。
  • 苏培锦诗文杂抄

    苏培锦诗文杂抄

    本书分为学术篇;寄语篇;人生篇;情谊篇;诗歌篇;电视篇。内容包括:从社会需要出发,改革语文教学、涓涓春水浇心田、语文教学如何培养学生思维、改进作文批改方法实验报告、语文教学二题等。
  • 小学生最想要的故事书:培养小学生爱心的情感故事

    小学生最想要的故事书:培养小学生爱心的情感故事

    学生时代是个需要故事的时代,尤其是小学阶段,一个个不同时空、不同事物、不同经历、不同结果所组织而成的美好故事,像一阵阵风吹过,不经意闻,触动孩子们的心弦,让智慧和真理在眨眼间变成一个个小精灵。基于这样的创作构想,我们精选了很多感恩故事僠材料,并对其进行了加工整理,最终用通俗易懂的语言呈现于小学生面前。希望能作为一份精美新鲜的小快餐,给孩子们的课外阅读生活增添一份新鲜的感觉和美的享受,在不知不觉中,为他们点燃一盏心灵的的灯。书中的故事紧跟当今社会的步伐,不仅仅局限于一些古老的童话传说,更有鲜活的当代名人轶事以及发生在我们身边的生活小故事,而且这些故事也不会超出孩子们的理解能力和认识能力。
  • 中学文科课程资源-诗中鸟

    中学文科课程资源-诗中鸟

    诗词是阐述心灵的文学艺术,而诗人、词人则需要掌握成熟的艺术技巧,并按照严格韵律要求,用凝练的语言、绵密的章法、充沛的情感以及丰富的意象来高度集中地表现社会生活和人类精神世界。中国诗起源于先秦,鼎盛于唐代。中国词起源于隋唐,流行于宋代。
  • 民间故事探寻

    民间故事探寻

    人生匆匆,岁月涛涛,总有一份份感动在我们心灵留下倒影,总有一种情愫让人回味无穷,使我们或感觉人生的美好,或感觉希望的永恒,这就是我们生命的光华。让我们采撷心灵感动的倒影,编织美好心灵的花环,让我们永远生活在温馨的心灵花园吧!心灵是我们的生命之场,演绎着我们人生的酸甜苦辣,只要我们细细品味,就会触摸到真实的内心世界,就会走到心灵之河的彼岸。让我们坚守心灵的真实吧!这样我们才会感觉到人生的深刻内涵;让我们获得心灵的小憩吧!这样我们才会收获那份沉静的感动。
热门推荐
  • 异世界的奇妙冒险

    异世界的奇妙冒险

    叶天是21世纪的高中生,愚人节那天穿越到了异世界,却遭遇了前所未有的死亡。但因此获得人工智能的系统。一个奇妙的冒险旅程向他开启。本文为作者小白文。轻喷!!!
  • 诡灵追踪

    诡灵追踪

    首先自我介绍一下,我叫朱恒淮,职业是一位考古工作者。在大家的印象当中,所谓的考古,就是跑到深山老林里面挖挖坟墓,翻翻死人骨头,末了顺便发表一通胡说,赚个人气,骗点薪水。说实话,我的职业确实如大家想象得那么无聊,成天就与泥土、死人和故纸堆打交道,枯燥无味。然而在我三十多年的考古发掘生涯中,经历过一系列诡异之极的事情,这些事情远远超乎人们的想象。假如一一公布出来,恐怕整个中国的历史都不得不重新修订过。或许你们觉得我在吹牛,其实不然,历史并不是你们所看到得那么清晰。话说元明清三代是距离我们最近的三个朝代,历史记载也比较翔实,似乎没有什么问题。但是你……
  • 神的火源

    神的火源

    被断定为无用之体,注定一生与修炼无缘的,在这强者为尊的世界里教人何以立足?一夕惊变,惨遭灭门,此等血海深仇教我如何能忘?难道要我一辈子供人做牛马驱使,庸碌一生?我不服!只要一息尚存,希望不灭。起初,神创造了天地。地是空虚混沌,渊面黑暗。神说:要有光。于是,就有了光。神看光是好的,就把光暗分开。光称为昼,暗称为夜。——《圣经:创世纪》
  • 仇恨之路

    仇恨之路

    父亲找外遇,竟然还有了个和我一样大的女儿。父亲杀死了母亲,父亲变仇人,却从父亲的口中得到了一个天大的消息:我和哥哥不是他的亲生的。那我的亲生父亲又会是谁呢?在复仇的路途之中,我不急收获到了两个好姐妹,还有遇上了一个我唯一爱上的人。
  • TFBOOYS凯源玺之恋

    TFBOOYS凯源玺之恋

    凯爷,二源,千玺与沈梦旬,沐宛晴,冷月汐之间发生的故事。
  • 守护甜心之草莓甜心

    守护甜心之草莓甜心

    守护者的背叛,惊奇的身世!一步步走向成长的步伐.
  • 陌苡蝶晟泪

    陌苡蝶晟泪

    苏陌,当我们从恋人到至爱,到最后擦肩而过的陌路人,回首过往我们是否依旧能回到初见。柳苡苡,遇到一个不善于经营婚姻的人,再甜蜜的爱情到最后留下的依然只有伤痛。云晟,当遇到一个得不到,却也忘不了的人时,酒精是否可以麻痹心扉!苏蝶,即使再情如姐妹的友谊,在爱情面前,也会反目成仇!却不曾想到,力的作用是双向的!
  • 妃常顽皮:魔王大大请饶命

    妃常顽皮:魔王大大请饶命

    某女无端端被雷霹遭穿越,路遇极品美男,却不料人家是腹黑总裁,调戏不成反被调戏,某女此时只想仰天长叹一声,宝宝心里苦,但宝宝不说!&“美男,来,给妞笑一个。”某寒一个冷厉的眼光扫过去,吓得某馨一哆嗦,陪着笑说:“不笑,妞给你笑一个,嘿嘿。”
  • 破阵子之梦里花落知多少

    破阵子之梦里花落知多少

    在我的心里永远藏了一个秘密,一个不能说的秘密。我的那个他,我们的遇见,都应该是现实当中不存在的,可是我却真实感受到了,甚至还会在无数个梦里梦到我们的以往。
  • 皇上慢走不送

    皇上慢走不送

    慕青青觉得,自从穿越到启元国之后,日子就没有顺心过,虽然身为皇后,却是一个备受冷落,遭人厌恶的弃后,空有显赫的家世,却眼睁睁看着兄长蒙冤入狱,父亲卧病修朝。锦衣夜奔,一纸血书救亲人,却不曾想是与恶魔做了交易;本以为接下来只是宫斗戏码,怎知迎接她的却是一场血雨腥风。皇帝完全变态,宠妃手段毒辣,王爷心怀鬼胎,各路暗算络绎不绝,慕青青简直是想仰天长啸,这日子还能不能好好过下去!耍心眼,玩手段,定后宫,清前朝,谁再敢惹上门来,保管叫他们打碎牙齿和血吞。什么,皇上说他要来钟秀宫?对不起,本宫很忙,皇上出门左转,慢走不送。【情节虚构,请勿模仿】