登陆注册
15679200000016

第16章 A Poor Rule(6)

“你觉得怎么样呢,杰克斯先生?”她接着问“请你相信我,”杰克斯说,“你算不上歌剧里挂头牌的角色。美国各大城市歌剧明星的演唱我都听到过,我可以告诉你,你的嗓子吃不开。不然的话,你早就比垮了那些歌剧大演员,把她们打发到肥皂厂去干活了——我指的是相貌,因为那些尖嗓子一般都长得像是赶集的农村姑娘。不过你唱的实在不行。你的会厌不灵活——没有章法。”

With a merry laugh at Jacks criticism, Ileen looked inquiringly at me.

艾琳听了杰克斯的批评,快活得笑出了声,随即带着询问的神情瞅瞅我。

I admit that I falteredfalter vt.支吾地说, 结巴地讲出 vi.支吾, 蹒跚踉跄, 摇摆,(声音)颤抖 n.颤抖, 支吾, 踌躇 a little. Was there not such a thing as being too frank? Perhaps I even hedgedhedge n.树篱, 障碍物 v.用树篱围住, 避免作正面答复a little in my verdict, but I stayed with the critics.

我承认当时我犹豫了一下。坦率不是也有过火的时候吗?我下的断语也许有点儿躲躲闪闪。不过仍旧以批评为主。

“I am not skilled in scientific music, Miss Ileen,” I said, “but, frankly, I cannot praise very highly the singingvoice that Nature has given you. It has long been a favorite comparison that a great singer sings like a bird. Well, there are birds and birds. I would say that your voice reminds me of the thrushs—throatythroaty adj.喉音的, 喉部发出声音的, 嘶哑的 and not strong, nor of much compass or variety—but still—er—sweet—in—er—its—way, and—er—”

“艾琳小姐,我对科学性的音乐并不在行,”我说,“但是说老实话,我不能高度赞扬老天赐给你的歌喉。人们老爱用鸟同出色的歌唱家比较。可是鸟跟鸟不一样。我要说你的嗓子使我想起鹤鸟——带喉音而不响亮,音域不广,变化不大——不过——呃——自有它的——呃——韵味——呃——”

“Thank you, Mr. Harris.” interrupted Miss Hinkle, “I knew I could depend Upon your frankness and honesty.”

“谢谢你啦,哈里斯先生。”欣克尔小姐打断了我的话,“我知道我可以信赖你的坦率和诚实。”

And then C. Vincent Vesey drew back one sleeve from his snowy cuffcuff n.袖口, 裤子翻边, 护腕, 手铐 vt.给……上袖口(或翻边), 用手铐铐, and the water came down at Lodore.

这时候,西·文森特·维齐提一提上衣袖管,露出了雪白的衬衣袖口,洛多尔瀑布开始奔腾而下。

My memory cannot do justice to his masterly tribute to that priceless, Godgiven treasure—Miss Hinkles voice. He raved over it in terms that, if they had been addressed to the morning stars when they sang together, would have made that stellar choirchoir n.唱诗班, 唱诗班的席位 explode in a meteoric shower of flaming selfsatisfaction.

我的记忆力不好,没法重复他如何赞扬上帝赐予的无价之宝——欣克尔小姐的嗓子。他那些狂热的语言如果说给一起歌唱的晨星听,准会使星星的合唱队自我爆炸,碎成一片发出自满火焰的流星阵雨。

He marshalledmarshal n.元帅, 典礼官, 执行官, 司仪官 vt.整顿,配置, 汇集 vi.排列, 集合 on his white fingertips the grand opera stars of all the continents, from Jenny Lind to Emma Abbott, only to depreciate their endowments. He spoke of larynxes, of chest notes, of phrasing, arpeggios, and other strange paraphernalia of the throaty art. He admitted, as though driven to a corner, that Jenny Lind had a note or two in the high register that Miss Hinkle had not yet acquired—but—that was a mere matter of practice and training.

他用白皙的手指列举了各大洲的歌剧明星,从珍妮·林德说到埃玛·艾博特,无非是贬低她们的才能。他谈到喉音、胸腔共鸣、短句、琶音以及歌唱艺术的其他怪名词。他仿佛爱莫能助地承认珍妮·林德在高音域里有几个音是欣克尔小姐未能达到的——不过——那只是练习和训练的问题。

And, as a perorationperoration n.(演讲的)结束语, 演讲高谈阔论, he predicted—solemnly predicted—a career in vocal art for the “coming star of the Southwest—and one of which grand old Texas may well be proud,” hitherto unsurpassedunsurpassed adj.未被凌驾的, 非常卓越的 in the annals of musical history.

结尾的时候,他预言——郑重地预言——“西南部将要出现的一颗新星——一颗足以使老大的得克萨斯州自豪的新星”——在声乐艺术上前途灿烂辉煌,在音乐史上无与伦比。

When we left at ten, Ileen gave each of us her usual warm, cordial handshake, entrancing smile, and invitation to call again. I could not see that one was favored above or below another—but three of us knew—we knew.

我们十点钟告辞的时候,艾琳同往常一样,带着她那迷人的笑容和我们每个人热情诚恳地握了手,请我们再去玩。我看不出有什么厚此薄彼的迹象——但是我们中间有三个人知道——我们知道。

We knew that frankness and honesty had won, and that the rivals now numbered three instead of four.

我们知道坦率和诚实赢得了胜利,情敌的数目已经从四个减到三个了。

Down at the station Jacks brought out a pint bottle of the proper stuff, and we celebrated the downfall of a blatantblatant adj.喧嚣的, 俗丽的, 吵闹的, 炫耀的 interloper.

在车站上,杰克斯拿出一个装着一品脱好东西的瓶子,我们庆祝那个嚣张的入侵者的没落。

Four days went by without anything happening worthy of recount.

四天乎乎而过,没什么值得一提的事情。

On the fifth, Jacks and I, entering the brush arbor for our supper, saw the Mexican youth, instead of a divinitydivinity n.神, 神学, 神性, 上帝 in a spotless waist and a navyblue skirt, taking in the dollars through the barbedwire wicket.

第五天,杰克斯和我走进凉棚去吃晚饭,发现在铁丝网后面收钱的是那个墨西哥小伙子,那个穿洁白衬衫、藏青色裙子的天仙不见了。

We rushed into the kitchen, meeting Pa Hinkle coming out with two cups of hot coffee in his hands.

我们冲进厨房,正好碰到欣克尔老爹两手端着两杯热咖啡出来。

“Wheres Ileen?” we asked, in recitativerecitative adj.背诵的, 吟诵的, 叙述的.

“艾琳在哪儿?”我们带着歌剧宣叙调的口气问道。

Pa Hinkle was a kindly man. “Well, gents,” said he, “it was a sudden notion she took, but Ive got the money, and I let her have her way. Shes gone to a corn—a conservatory in Boston for four years for to have her voice cultivated. Now, excuse me to pass, gents, for this coffees hot, and my thumbs is tender.”

欣克尔老爹是个厚道人。“哎,两位先生,”他说,“她突然心血来潮,我也没有办法,不过我手头有这笔钱,我就随她去了。她到波士顿一个唱歌——不,一个音乐学院去学四年,培养她的嗓子。唔,两位先生,让我过去吧,咖啡烫得很,我的大拇指受不了啦。”

That night there were four instead of three of us sitting on the station platform and swinging our feet. C. Vincent Vesey was one of us. We discussed things while dogs barked at the moon that rose, as big as a fivecent piece or a flour barrel, over the chaparral.

那晚,坐在火车站月台上晃荡着腿的有四个人,而不是三个。西·文森特·维齐成了我们中间的一个。我们在探讨问题.狗冲着升上树梢的月亮吠叫,月亮有五分硬币那么大,或者有面粉桶那么大。

And what we discussed was whether it is better to lie to a woman or to tell her the truth.

我们探讨的问题是,对一个女人到底是说谎好,还是说实话好。

And as all of us were young then, we did not come to a decision.

当时我们几个都年轻。所以没有得出结论。

同类推荐
  • 用心爱:中小学教师师德修养漫谈

    用心爱:中小学教师师德修养漫谈

    本书紧扣《规范》的基本精神,结合新形势下经济、社会和教育发展对中小学教师应有的道德品质和职业行为的基本要求,解读《规范》修订的基本原则以及内容体系,重点解读六条师德规范的内涵,疏理其间的逻辑关系,构成教师职业道德理论体系。
  • 阅读中华国粹-青少年应该知道的-民居

    阅读中华国粹-青少年应该知道的-民居

    阅读中华国粹系列是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书分为中国民居建筑历史;中国民居建筑类型;民居的文化艺术三章,主要内容包括:原始民居;先秦民居;秦汉、魏晋民居等。
  • 为了安全

    为了安全

    自然灾害避险;出行安全常识;体育活动安全常识;家庭安全常识;养成良好的生活习惯;校内安全知识;校外安全知识等。
  • 这才是中国最好的语文书-诗歌分册

    这才是中国最好的语文书-诗歌分册

    本册分为“时间与季节”“亲爱的动物们”“花树与果实”“火车与旅行”四个部分,选入穆旦、林徽因、徐志摩、闻一多、戴望舒、海子、顾城、郑敏、孙毓棠、张枣、于坚、柏桦、食指、宋琳等众多名家的优秀诗歌作品。诗歌在中国有着悠久的历史,提起唐诗、宋词,相信每个人都能背出几句,并说出头头是道的见解。本书则撷取了现当代的优秀诗歌作品分享给读者。并且编者别出心裁,将这些优秀的诗歌作品展示分析的同时,更着重启发读者进行全新的思考,而不拘泥于过往的解读。编者在每首诗歌甚至每节诗歌后,都进行了精练且富有哲思的点评。
  • 新课标名人阅读-中外艺术家(插图版)

    新课标名人阅读-中外艺术家(插图版)

    本文主要介绍王羲之、王献之、顾恺之、阎立本、吴道子、怀素、柳敬亭、齐白石、梅兰芳、张大千、聂耳、米开朗琪罗、沃尔夫冈·莫扎特、路德维希·贝多芬、弗朗兹·舒伯特、克洛德·莫奈、伊莎多拉·邓肯、华特·迪尼士等艺术家。
热门推荐
  • 武侠之蜀山传奇

    武侠之蜀山传奇

    21世纪高材生不幸穿越到未知世界,经过一番打听之后,才知道自己穿越到了金庸武侠世界中,经历了天龙八部、射雕英雄传、神雕侠侣、倚天屠龙记、然后来到诛仙世界,最后来到古剑奇谭的世界中,李子苏一手创建蜀山派,看李子苏如何在武侠世界中名扬天下。
  • 烟屿楼笔记

    烟屿楼笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 培养学生观察能力的断案故事(让学生受益一生的故事)

    培养学生观察能力的断案故事(让学生受益一生的故事)

    本丛书精选了适合中小学生阅读的经典故事,这些故事意蕴深妙,语言简练,深入浅出地阐发了丰富的人生哲理,其中的智慧可以帮助中学生理解学习和生活的意义,有助于他们更好地贴近生活,融入社会。
  • 我们到底怎么了

    我们到底怎么了

    夏晓沫,自卑又懦弱的女孩,内心却如同泡沫一般什么都照的十分的清晰,什么都了解,却又如同泡沫一般脆弱。直到搬到新的学校,遇见安若宸她才改变了自己。两年,夏晓沫便暗恋上了这个邻家大哥哥一般的男孩,本以为二人可以一直以这种青梅竹马的关系持续下去,却在成长的交叉路口上迷失了对方,而距离夏晓沫越发遥远的他却又和同样是夏晓沫青梅竹马兼姐妹的季向葵走在了一起。怅然若失间,富家公子林森又走进了她的视线..
  • 情穿百世:噬魂邪妃乱天下

    情穿百世:噬魂邪妃乱天下

    【男强女强,一对一,宠文】人前,她是温和善良,孝敬懂事的欧阳家养女;人后,她是暗夜里孤独傲世的杀戮狼王!虚伪的面具无人望透!背叛,追杀,奇石,穿越!二十一世纪先进发达的头脑和澈翮大陆惊人的诡异天赋,看她如何夺权复仇,魔乱天下!他是惊为天人,腹黑狡诈的冷血帝王,混世中与她相遇,他悄悄为她倾情,岂料竟连遭某腐……额某女虐待:“老子是攻!你是受!!!”
  • 紫金神尊

    紫金神尊

    本故事讲述的是,一个现代的失败青年。在一次偶然的机会,得到了无上的传承。后来因被魔族的妖魔追杀,而被逼着离开了地球。踏上了修真星后,一步步艰难的,修得了无上大道的辉煌人生。
  • 我的爱情来的不容易

    我的爱情来的不容易

    本文讲述的是一个农村男孩的寻找爱情的经历,从小学开始追女生,一直到大学毕业还是没能追到自己想要的女孩。最后男孩明白了自己要做出一番成绩来才能吸引自己喜欢的女生。然后侧面描述男生的家庭环境,社会环境和男孩的成长经历。是一部贴近社会现实的爱情,励志小说。
  • 我是一名传奇战士

    我是一名传奇战士

    说我天赋不行?等我九级的基本剑术,吓哭你们。想以多欺少?半月弯刀教你做人。欺负我跑不赢你?让我把独角兽放出来,甩你们十条街。养老虎算什么?看我的神兽白虎。……
  • 婚姻保卫战

    婚姻保卫战

    文轩和沈茹结婚六年,过着平静而恩爱的生活。一张不经意的相片,打破了这份宁静,阴影笼罩在文轩的心头,为了查明妻子背后的真相,在困惑和矛盾中,他不得不以牺牲信任为代价。面对丈夫的质疑,作为妻子的沈茹在爱和背叛之间该如何做出抉择?美丽的故事一开始,悲伤就在倒计时。
  • 清秋飘落相思雨

    清秋飘落相思雨

    19岁,本应是青春灿烂的年龄,可是,19岁的她冷漠、而造就这一切的竟是父母双亡的事实;19岁,独自撑起上市公司,那年19岁,却交织着一份份爱恨情仇。