世祖使太子家令沈约撰《宋书》①,拟立《袁粲②传》,以审世祖。世祖曰:“袁粲自是宋家忠臣。”约又多载孝武、明帝诸鄙渎事③,上④遣左右谓约曰:“孝武事迹不容顿⑤尔。我昔经事宋明帝,卿⑥思讳恶之义⑦。”于是多所省除。
《南齐书·王智深传》
【注释】
①“世祖”句:世祖,此指齐武帝萧赜。太子家令。官名,太子属官。沈约,南朝著名的文学家、史学家,其所撰《宋书》百卷,今存。
②袁粲:南朝宋人,初名愍孙,后改名。宋末萧道成打算代宋,他拟起兵杀萧道成,事泄被杀。
③“约又多载”句:孝武,宋孝武帝刘骏。明帝,宋明帝刘彧。鄙渎事,丑恶之事。
④上:皇上。即齐武帝。
⑤顿:为难。
⑥卿:古时对人的尊称。
⑦讳恶之义:故意把丑恶之事隐而不提。
【译文】
世祖皇帝让太子家令沈约修撰《宋书》,打算写《袁粲传》,专为此事请示世祖。世祖说:“袁粲可以肯定地说是宋家忠臣。”沈约又多多记载了宋孝武帝和明帝的丑恶之事,皇上派左右向沈约传达说:“孝武帝的事迹嘛,就不为难改动了。宋明帝,我是经历过、臣事过的,请您要考虑有哪些事不该记载,这是讳恶之义。”因此删除了很多内容。