登陆注册
16396500000004

第4章 地理小帖士(4)

Oceanographer shave long been perplexed by the fact that there is so little sediment on the floors of the world’s oceans.Their calculations,based on the estimated rate of sediment accumulation and on the time this process has had to work ,indicate that there should be a layer of sand,rock particles,and organic matter from two to two and onehalf miles thick over the bottom of the seas.Their findings of the actual thickness of the sediment layer,however,have indicated that it is not more than a fourth of this depth.(Some oceanographers believe the deposit of organic material alone,falling in what they call the “rain of death”,would have accounted for this amount of sediment.)Then in 1962the expedition scientists reported that they found the bottom of the Indian Ocean much  rougher than had been though.To the oceanographers,this means that their estimates of the actual thickness of the sediment layer have been too high.

Thus it may be that an even thinner layer of sediment exists than that which oceanographers had previously considered too small.

海底的沉积物层

获得关于某一问题的新知识,并不总是能帮助科学家们解决这一问题,有时,还会使原来的问题复杂化。1962年,在报道国际印度洋远征队的考察结果时,就出现过这样明显的事例。

长期以来,对世界海洋底部的沉积物如此之少这一事实,海洋地理学家们一直感到迷惑不解。他们曾以估计的沉积物聚集速度和完成这一过程所需要的时间计算过。根据计算结果,在海底应该存在着一个2到2.5英里厚的沙、岩石微粒和有机物质层。但是,他们的调查结果却表明,这一沉积物层的实际厚度不超过这一厚度的1/4。(有些海洋地理学家认为,只要用落进他们称为“死雨”中的有机物质的沉淀,便可对这一沉积量做出解释。)

接着,远征队中的科学家们在1962年又报告说,印度洋底比人们想像的要不平坦得多。对于海洋地理学家们来说,这就意味着,他们对这沉积物层实际厚度的估计一直偏高。

因此,情况也许是这样:实际上存在着一个沉积物层,它比海洋地理学家们以前一直认为太薄的沉积物层还要薄。

The Horse Latitudes and theSpanish Adventurers

The Atlantic Ocean,named for the legendary lost island of Atlantis,has made up for the romantic origin of its name by becoming the most important commercial highway in the world;yet traces of romance continually mingle with the business of the sea.

For instance,the Spanish adventurers who first sought gold and silver in America frequently found their ships becalmed,usually on the edge of the steady trade windsabout 30degrees north or south latitude.A sailing ship could carry only so much water,and as it lay motionless under a hot sun for days or weeks,the tortures of thirst were agonizing.

The horses were generally the first victims;they had to be thrown overboard when they died or became crazed with thirst.Because the Spanish caballeros thought highly of their horses,even crediting them with souls,they suffered great remorse and believed the ghosts of the proud war horses were haunting the scene;they saw the restless spirits in their dreams and related their dreams to sailors.

Whenever the mariners passed that way,they would see in the spray or clouds images of wild horses bearing down on them;they began to call the broad belts of calm the“horse latitudes”,the romantic name by which they are known today.

回归线无风带和西班牙冒险家

大西洋是根据传说中已消失的大西岛命名的。除了其具有浪漫色彩的名字的来源外,它已成为世界上最重要的商业通道。然而,传奇故事的线索仍不断与海上贸易交织在一起。

例如,最先在美洲寻找金银的西班牙冒险家,屡屡发现他们的船只停滞不前,这通常是在稳定的信风的边缘——大约在北纬或南纬30度处。一只帆船只能装载那么多水,由于船只在烈日下数日或数周滞留原地不动,渴的煎熬使人叫苦不迭。

马匹通常是首批牺牲者。当它们渴死或渴得发狂时,人们便不得不把它们扔到船外。由于西班牙绅士们十分看重自己的马匹,甚至视之为有灵之物,所以他们深感悔疚,认为这许多他们引以为豪的战马阴魂老是在这个地点出现。他们在梦中也见到这些不安的阴魂,也把梦中所见讲给水手们听。

每当水手们经过那条水路时,总是在飞沫和浮云中看到朝他们逼近的烈马的形象。他们开始把广阔的无风带称做“马纬度”——一个现在为人们所熟知的、富有浪漫色彩的名字。

Wegener and His FloatingContinents Theory

Sabine Island,near Greeland,was first discovered and mapped by the British geographer Sir Edward Sabine in 1823,but an 1869map showed that it was actually a quarter of a mile farther west than its discoverer had indicated.This discrepancy was intriguing to Alfred Wegener,a young geologist working in Greenland in 1910.He thought the error too great to be accounted for easily.

Wegener himself took measurements and found that since 1869the island had moved an additional fiveeighths of a mile.After checking the positions of other arctic land masses,he concluded that all of them were drifting westward at different speeds.

From such data,Wegener developed his floating continents theory.He envisioned an original supercontinent that crystallized out of moltenmaterial making up the infant earth;eventually the mass cracked and broke into several pieces—the present continents.The continents do seem to fit together like pieces of a puzzle,and furthermore,some of the mountain ranges of different continents line up rather well,as if the land masses were at one time linked.

As convincing as Wegener’s argument appeared,many geologists refused to accept it,and controversy raged.Exactly how the continents were formed is still a leading geophysical mystery,though today many geophysicists are returning to the continental drift theory.

韦根纳和他的大陆漂移理论

萨宾岛,位于格陵兰附近,是英国地理学家爱德华·萨宾爵士在1823年首先发现并在地图上标出的。然而,一张1869年的地图表明:这个岛实际的位置,比发现者所标明的地点朝西1/4英里。这一差异,引起一位1910年在格陵兰工作的年轻的地理学家阿尔弗雷德·韦根纳的兴趣。他认为,误差太大,不是能轻易解释的。

韦根纳亲自测量后发现:自1869年起,该岛又移动了5/8英里。在核实了其他北极大陆块的位置后,他断定:所有这些大陆块都在以不同的速度向西移。

从这些事实出发,韦根纳提出了他的大陆漂移理论。他设想本来存在着一块超大陆,由构成新生地球的熔化物质结晶而成,最后这一陆块断裂,分成了几块——现在的洲。这些大陆看起来确实像智力测验玩具的拼块一样,能拼合在一起,而且,不同的大陆的山脉也排列有序,好像这些大陆块曾一度连在一起似的。

尽管韦根纳的论点似可令人信服,但许多地理学家还是拒绝接受它,于是争论就激化了。尽管许多地球物理学家今天又正在回到大陆的漂移理论上来,但这些大陆究竟是怎样形成的,依然是地球物理学上一个主要的谜。

同类推荐
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大学英语四级阅读技巧

    大学英语四级阅读技巧

    全书共涉及以下五个方面的内容:阅读理解概述、阅读理解解题技巧、四级阅读题型模式、历年阅读理解真题详解、全真预测试题。书中比较系统地介绍了阅读方法、技巧,帮助广大考生提高阅读能力,掌握临场解题技法,在进一步提高考生的应试能力的同时更能使其语言的综合能力稳步提升。
  • 英汉新闻语篇研究

    英汉新闻语篇研究

    本书将功能语言学、认知语言学和叙事学的理论和方法相融合,对英汉新闻语篇进行实证比较研究,重点探究了新闻语篇的认知叙事结构、新闻标题的功能、广播新闻和报纸新闻的文体特征以及新闻语篇的叙事教学等内容,为拓展指导语篇分析的理论和方法,并为构建认知叙事新闻学和建立语篇研究的认知叙事分析模式奠定了基础。
热门推荐
  • 长安酒清

    长安酒清

    天色明朗,红缨骏马缓缓走进京城。周围人山人海,当朝年轻女将军大战凯旋。一道白色的影子快速冲过来拦住了她的马。天渐渐阴沉,五月的天,变换莫测。此刻,京都小巷内,杏花落尽。“喂,我叫北小伍,你叫什么,这京城里的姑娘我都认识,你这般面生是外地来的吧”北小伍咬着青杏坐在树上。树下的年轻女孩抬起油纸伞,冷冷的声音似珠玉落盘,“你已经跟了我三条街了,还要跟到什么时候”。天开始下起细雨,微风吹过,甚凉。此刻,三条街道的令一边巷内。血水从乌金刀上流下,细长的指骨握住刀柄,上面落满水珠,青色的血管清晰可见。“希望公子莫要引火烧身”。苏小公子弯起眉毛,笑眯眯点了点头。雨越发大了,故事开始了。
  • 恋念

    恋念

    搞笑女汉子范荧荧带着看似懦弱的闺蜜子矜“闯荡江湖”,竟不知闺蜜是个自带招揽桃花的货,开启了一场甜蜜虐恋
  • 一代兵王在都市

    一代兵王在都市

    我叫叶白笙,高中生。在学校因为烦了一点错误被老师罚在政教处门口罚站,可在这一个小事中,却改变了我的人生....
  • 圣安本纪

    圣安本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暗学院的阴森时间

    暗学院的阴森时间

    学校是一个什么样的地方呢?学习,,别装了那只是学习好的同学的专职。
  • 名师教写作系列丛书:十分钟爱上写作.初中卷

    名师教写作系列丛书:十分钟爱上写作.初中卷

    《名师教写作系列丛书:十分钟爱上写作(初中卷)》作者汇集多年从教经验,针对学生写作中的难题,从实际作文教学中探索一条写作的规律,并结合大量优秀范文,教你女。何写,怎么写,让作文不再是学习的难题,《名师教写作系列丛书:十分钟爱上写作(初中卷)》中许多作文讲解与写作技巧等内容,均在实际教学运用中得以证明和突破。所教学生作文成绩进步飞速,在每学期期中、期末或单元测试中,获满分作文的学生比比皆是,教学风格和教学成绩深受广大师生与家长的好评,开创了作家下水教学生写作的先河。
  • 魔世天下

    魔世天下

    人族不是自诩为正道吗,人族不是说邪不能胜正吗,我要证明给你们看,什么叫邪能胜正:我要证明给你们看,什么是天下归魔!我若为人,人间魔土;我若为魔,魔世天下!
  • 忘却的秘密

    忘却的秘密

    他有不为人知的事情,他有暗自隐藏的身份,他有小心翼翼守护的秘密。她有深深隐藏的思慕,她有悄悄萌动的心意,她有想说又不愿说的秘密。他以为他知晓了她的秘密,看穿她华丽面具下的空白与破碎。她以为她发现了他的秘密,发掘出他完全不同的另一面人生。然而,隐藏在这一切表象背后的却是:其实,我早就发现你的心思;其实,我也喜欢你;其实,一直以来,我最想说的话是,我愿意。这是埋藏在心底最甜蜜的秘密……
  • 深秋冬忆恋春夏

    深秋冬忆恋春夏

    她,誓要傲视天下人,倾尽所有强势归来。她蜕变,傲陌魅,让他拿捏不定。他也是万代风华,可是为去她的桃花可谓是费尽心思。
  • 终极魔鬼

    终极魔鬼

    一个神秘的入学致电,一座诡异的KG学院,本是废柴的少年,摇身一变成为拯救世界之人?这个世界真如你所想的那样?当所有的天灾人祸都指向同一个矛头时,隐藏于历史及传说内的终极秘密将被缓缓揭开。真相之下,被称之为恶魔的少年们,又将摩擦出怎样的火花?(如果你已疲倦于传统的末世升级文,不妨换一个风景瞧瞧,小老弟双手欢迎你来这里,并承诺尽最大的努力写出让你满意的文。书友交流群:293875499)