登陆注册
16964900000079

第79章 A Law That Will Outlaw Many of Your Worries(1)

As a child, I grew up on a Missouri farm; and one day, whilehelping my mother pit cherries, I began to cry. My mother said:

“Dale, what in the world are you crying about?” I blubbered:“I’mafraid I am going to be buried alive!”

I was full of worries in those days. When thunderstorms came,I worried for fear I would be killed by lightning. When hardtimes came, I worried for fear we wouldn’t have enough to eat.

I worried for fear I would go to hell when I died. I was terrifiedfor fear an older boy, Sam White, would cut off my big ears—ashe threatened to do. I worried for fear girls would laugh at me ifI tipped my hat to them. I worried for fear no girl would ever bewilling to marry me. I worried about what I would say to my wifeimmediately after we were married. I imagined that we would bemarried in some country church, and then get in a surrey withfringe on the top and ride back to the farm... but how would I beable to keep the conversation going on that ride back to the farm?

How? How? I pondered over that earth-shaking problem formany an hour as I walked behind the plough.

As the years went by, I gradually discovered that ninety-ninepercent of the things I worried about never happened.

For example, as I have already said, I was once terrified oflightning; but I now know that the chances of my being killed bylightning in any one year are, according to the National SafetyCouncil, only one in three hundred and fifty thousand.

My fear of being buried alive was even more absurd: I don’timagine that one person in ten million is buried alive; yet I oncecried for fear of it.

One person out of every eight dies of cancer. If I had wantedsomething to worry about, I should have worried about cancer—instead of being killed by lightning or being buried alive.

To be sure, I have been talking about the worries of youth andadolescence. But many of our adult worries are almost as absurd.

You and I could probably eliminate nine-tenths of our worriesright now if we would cease our fretting long enough to discoverwhether, by the law of averages, there was any real justificationfor our worries.

The most famous insurance company on earth—Lloyd’s ofLondon—has made countless millions out of the tendency ofeverybody to worry about things that rarely happen. Lloyd’s ofLondon bets people that the disasters they are worrying aboutwill never occur. However, they don’t call it betting. They call itinsurance. But it is really betting based on the law of averages.

This great insurance firm has been going strong for two hundredyears; and unless human nature changes, it will still be goingstrong fifty centuries from now by insuring shoes and ships andsealing-wax against disasters that, by the law of average, don’thappen nearly so often as people imagine.

If we examine the law of averages, we will often be astoundedat the facts we uncover. For example, if I knew that during thenext five years I would have to fight in a battle as bloody as theBattle of Gettysburg, I would be terrified. I would take out allthe life insurance I could get. I would draw up my will and setall my earthly affairs in order. I would say: “I’ll probably neverlive through that battle, so I had better make the most of the few years I have left.” Yet the facts are that, according to the law ofaverages, it is just as dangerous, just as fatal, to try to live fromage fifty to age fifty-five in peacetime as it was to fight in theBattle of Gettysburg. What I am trying to say is this: in times ofpeace, just as many people die per thousand between the ages offifty and fifty-five as were killed per thousand among the 163,000soldiers who fought at Gettysburg.

I wrote several chapters of this book at James Simpson’s Num-Ti-Gah Lodge, on the shore of Bow Lake in the Canadian Rockies.

While stopping there one summer, I met Mr. and Mrs. HerbertH. Salinger, of 2298 Pacific Avenue, San Francisco. Mrs. Salinger,a poised, serene woman, gave me the impression that she hadnever worried. One evening in front of the roaring fireplace, Iasked her if she had ever been troubled by worry. “Troubled byit?” she said.

“My life was almost ruined by it. Before I learned to conquerworry, I lived through eleven years of self-made hell. I wasirritable and hottempered. I lived under terrific tension. I wouldtake the bus every week from my home in San Mateo to shop inSan Francisco. But even while shopping, I worried myself into adither: maybe I had left the electric iron connected on the ironingboard. Maybe the house had caught fire. Maybe the maid hadrun off and left the children. Maybe they had been out on theirbicycles and been killed by a car. In the midst of my shopping,I would often worry myself into a cold perspiration and rushout and take the bus home to see if everything was all right. Nowonder my first marriage ended in disaster.

“My second husband is a lawyer—a quiet, analytical man whonever worries about anything. When I became tense and anxious,he would say to me: ‘relax. Let’s think this out.... What are you really worrying about? Let’s examine the law of averages and seewhether or not it is likely to happen.’

“For example, I remember the time we were driving fromAlbuquerque, New Mexico, to the Carlsbad Caverns—driving on adirt road—when we were caught in a terrible rainstorm. “The carwas slithering and sliding. We couldn’t control it. I was positivewe would slide off into one of the ditches that flanked the road;but my husband kept repeating to me: ‘I am driving very slowly.

Nothing serious is likely to happen. Even if the car does slide intothe ditch, by the law of averages, we won’t be hurt.’ His calmnessand confidence quieted me.

同类推荐
  • 宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南

    宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南

    公共场所公示语(publicsigns)是以图形、色彩、文字组合表示公共场所或设施的用途的标志物,指的是在公众场合给公众提供指示信息、禁令信息、警告信息、提示信息和宣传信息等的文字语言。与公示语意义相近的词语包括“标志语”“标示语”“标语”等,但“公示语”却能涵盖以上不同名称的内涵和外延,最终成为它们的集合名词。《宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
  • 课外英语-猫和铃(双语版)

    课外英语-猫和铃(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。主要收入猫和铃、马和狗、卖母、狮子和公牛、每月一次、蓝胡子、老猫、睡美人等寓言故事。
  • 英国语文(英文原版)(第5册)

    英国语文(英文原版)(第5册)

    一套经典原版教材,了解英国人文历史、欣赏英国文学的优秀读本。全书分级编写,还附有大量插图。充满趣味的英语故事与优美的英国文学相融合,让国内学生更好地感悟英国文化历史,并真正学好英语这门语言。无论是作为英语学习的课本,还是作为提高英语水平的课外读物
  • 美国学生世界历史

    美国学生世界历史

    让孩子知道一些他们来到这世界之前就已经发生的事情;带孩子走出以自我为中心、封闭在家的生活,这种生活显得过于重要,因为太贴近,就成为孩子们眼中的一切,使他们看不到外面的世界;开阔孩子的眼界,拓宽他们的视野,将过去时代的历史画面展现在他们面前;让他们熟悉历史上一些重大事件和伟人的名字,并把这些事和人在时间和空间上确定下来,作为将来系统学习的基础;向孩子提供一份历史编年档案,并附有要览,这样他们今后学习历史就可以参照这份档案。
  • 美国学生科学读本(英汉双语版)(套装上下册)

    美国学生科学读本(英汉双语版)(套装上下册)

    《西方原版教材与经典读物?科学系列:美国学生科学读本(英汉双语版)(套装上下册)》是美国洛杉矶好莱坞中学校长威廉?H?斯奈德博士和他的同事们,一起为当时美国中学生编著的一本自然科学教材。
热门推荐
  • 没有坏孩子只有坏方法

    没有坏孩子只有坏方法

    本书内容包括换个方法爱,照亮“坏孩子”的天空找到好方法,用言传身教启蒙孩子肯定和欣赏是孩子成长的良伴让孩子成功蜕变的教子智慧等。
  • 办事兵法

    办事兵法

    几乎没有什么例外,人们在这个世界上谋求生存与发展,所要依靠的,不外乎两种能力,一种是专业技术能力,一种是在社会上的办事能力。而对于我们大多数人而言,尤其是刚从“象牙塔”里走出来的青年人,所缺少的不是专业技术能力,而是在社会上处理各种复杂问题和各种复杂关系的办事能力。
  • 双世情缘之跨世恋

    双世情缘之跨世恋

    前世,他与她为恩爱一对,双双穿越后,定情信物被偷走,前世情人认错人?他绝不容忍这一切发生!
  • 超级战队

    超级战队

    这里是超级战队,有什么指示,你们怎么了,你们快说话呀!……龙影看着自己的胳膊上出现了莫名其妙的红色火焰,这个火焰说道:你就是龙影,我怎么看你像一头猪呢?你才是猪呢?龙影大怒道。说完这里就出现了坏蛋机甲……超级战队……欢迎加入超级战队,群号码:512032586
  • 左遇初夏

    左遇初夏

    我一直以为有你在的地方,就不会有黑暗,也不会有人离开……如果我不是人,你们还会这么爱我、疼我吗?属于我的初夏与青春,又在哪里?我在这个世界上活了几万年,看着我身边重要的人一个一个的死去,我却无能为力。
  • 网游之巫妖变

    网游之巫妖变

    死亡世界的巫妖,为追寻魔法的终极奥义抛弃原有的一切进入传说中的主物质位面。错入虚拟网游世界的他化身玩家,却依然执着地探索着成神的道路。超脱三界外,不在五行中的巫妖,一旦拥有人类的情感,又如何面对霸道的美女大小姐呢?
  • 大明贵妃

    大明贵妃

    21世纪的初三女生兰若迷迷糊糊的穿越到五百年前的大明王朝万历年间,古香古色的朝代里,却上演着不啻于任何年代的火热爱恋。纯良如水的她在深似海的宫廷里沉浮,倾其一生与那个帝王热恋不渝。姐妹反目,夺嫡宫斗。只要你还在,不管这些有多残酷,我都甘之如饴。只因为我,无法不再爱你......
  • 魔网传奇

    魔网传奇

    魔网是这世界的灵魂。在这个世界,有让人热血沸腾的战斗;有环环相扣的智力交锋;有凄美绝伦的悲壮爱情。他们为了理想、信仰、友情、宿命而战斗,这是史诗般的传奇,凡人的传奇!
  • 元剧西游记

    元剧西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之紫月馨泪

    tfboys之紫月馨泪

    Tfboys是当红明星,墨染柒三个女孩不过是平平凡凡的女孩,因为梦想和舞蹈她们结识,与三小只的爱情跌跌撞撞,为了他们,自己的组合解散,出车祸,被绑架,甚至在生死关头心心念念的还是他们,而三小只为了自己所爱的女孩跟公司闹翻,和粉丝冷战,却不曾放弃,为了爱情,六个孩子不顾一切,且看他们最后如何得到自己的幸福吧,亲