登陆注册
17691100000004

第4章 沙丘的故事(4)

In a moment the fisher people sprung from their beds and hastily dressed themselves. The moon had risen,and it was light enough to make the surrounding objects visible to those who could open their eyes in the blinding clouds of sand,the violence of the wind was terrible,and it was only possible to pass among the sandhills if one crept forward between the gusts,the salt sprayspray n.喷雾,飞沫vt.喷射,喷溅 flew up from the sea like down,and the ocean foamed like a roaring cataract towards the beach. Only a practised eye could discern the vessel out in the offing,she was a fine brig,and the waves now lifted her over the reef,three or four cables’ length out of the usual channel. She drove towards the shore,struck on the second reef,and remained fixed.

渔人们立刻跳下床来,穿好衣服。月亮已经升起来了。月光亮得足够使人看见东西——只要他们能在风沙中睁开眼睛。风真是够猛烈的,人们简直可以被它刮起来。人们得费很大的气力才能在阵风的间歇间爬过那些沙丘。咸味的浪花像羽毛似的从海里向空中飞舞,而海里的波涛则像喧闹的瀑布似的向海滩上冲击。只有富有经验的眼睛才能看出海面上的那只船。这是一只漂亮的二桅船。巨浪把它簸出了平时航道的半海里以外,把它送到一个沙滩上去。它在向陆地行驶,但马上又撞着第二个沙滩,搁了浅,不能移动。

It was impossible to render assistance,the sea rushed in upon the vessel,making a clean breach over her. Those on shore thought they heard cries for help from those on board,and could plainly distinguish the busy but useless efforts made by the stranded sailors. Now a wave came rolling onward. It fell with enormous force on the bowsprit,tearing it from the vessel,and the stern was lifted high above the water. Two people were seen to embrace and plungeplunge vi.投入,跳进,陷入vt.使投入,使插入,使陷入 n.跳进,投入 together into the sea,and the next moment one of the largest waves that rolled towards the sandhills threw a body on the beach. It was a woman,the sailors said that she was quite dead,but the women thought they saw signs of life in her,so the stranger was carried across the sandhills to the fishermans cottage. How beautiful and fair she was! She must be a great lady,they said.

要救它是不可能的了。海水非常狂暴,打着船身,扫着甲板。岸上的人似乎听到了痛苦的叫声,临死时的呼喊。人们可以看到船员们的忙碌而无益的努力。这时有一股巨浪袭来;它像一块毁灭性的石头,向牙樯打去,接着就把它折断,于是船尾就高高地翘在水上。两个人同时跳进海里,不见了——这只不过是一眨眼的工夫。一股巨浪向沙丘滚来,把一个尸体卷到岸上。这是一个女人,看样子已经死了。不过有几个妇女翻动她时觉得她还有生命的气息,因此就把她抬过沙丘,送到一个渔人的屋子里去。她是多么美丽啊!她一定是一个高贵的妇人。

They laid her upon the humble bed,there was not a yard of linen on it,only a woollen coverlet to keep the occupantoccupant n.占有者,居住者 warm.

大家把她放在一张简陋的床上,上面连一寸被单都没有,只有一条足够裹着她的身躯的毛毯。这已经很温暖了。

Life returned to her,but she was delirious,and knew nothing of what had happened or where she was,and it was better so,for everything she loved and valued lay buried in the sea. The same thing happened to her ship as to the one spoken of in the song about “The King of Englands Son”。

生命又回到她身上来了,但是她在发烧;她一点也不知道发生了什么事情,也不知道自己现在在什么地方。这样倒也很好,因为她喜欢的东西现在都被埋葬在海底了。正如《英国的王子》中的那支歌一样:“Alas! how terrible to seeThe gallant bark sink rapidly.”

“ 这情景真使人感到悲哀,

这条船全部都成了碎片。”

Fragments of the wreck and pieces of wood were washed ashore; they were all that remained of the vessel. The wind still blew violently on the coast.

船的某些残骸和碎片到岸上来,她算是它们中间惟一的生物。风仍然在岸上呼啸。

For a few moments the strange lady seemed to rest,but she awoke in pain,and uttered cries of anguishanguish n.痛苦,苦恼vt.使极苦闷,使极痛苦vi.感到痛苦 and fear. She opened her wonderfully beautiful eyes,and spoke a few words,but nobody understood her.—And lo! As a reward for the sorrow and suffering she had undergone,she held in her arms a newborn babe. The child that was to have rested upon a magnificent couch,draped with silken curtains,in a luxuriousluxurious adj.奢侈的,豪华的 home. It was to have been welcomed with joy to a life rich in all the good things of this world,and now Heaven had ordained that it should be born in this humble retreat,that it should not even receive a kiss from its mother,for when the fishermans wife laid the child upon the mothers bosom,it rested on a heart that beat no more—she was dead.

她休息了不到几分钟就开始痛苦地叫喊起来。她睁开一对美丽的眼睛,讲了几句话——但是谁也无法听懂。作为她所受的苦痛和悲哀的报偿,现在她怀里抱着一个新生的婴儿——一个应该在豪华的公馆里、睡在绸帐子围着的华美的床上的婴儿。他应该到欢乐中去,到拥有世界上一切美好东西的生活中去。但是上帝却叫他生在一个卑微的角落里,他甚至于还没有得到母亲的一吻。 渔人的妻子把孩子放到他母亲的怀里。他躺在一颗停止了搏动的心上,因为她已经死了。

The child that was to have been reared amid wealth and luxury was cast into the world,washed by the sea among the sandhills to share the fate and hardships of the poor.

这孩子本来应该在幸福和豪华中长大的,但是却来到了这个被海水冲洗着的、位置在沙丘之间的人世,分担着穷人的命运和艰难的日子。

Here we are reminded again of the song about “The King of Englands Son”,for in it mention is made of the custom prevalent at the time,when knights and squires plundered those who had been saved from shipwreck. The ship had stranded some distance south of Nissum Bay,and the cruel,inhuman days,when,as we have just said,the inhabitants of Jutland treated the shipwrecked people so crudelycrudely adv.照自然状态,不成熟地,粗杂地 were past,long ago. Affectionate sympathy and selfsacrifice for the unfortunate existed then,just as it does in our own time in many a bright example. The dying mother and the unfortunate child would have found kindness and help wherever they had been cast by the winds,but nowhere would it have been more sincere than in the cottage of the poor fishermans wife,who had stood,only the day before,beside her childs grave,who would have been five years old that day if God had spared it to her.

这时我们不禁又要记起那支古老的歌:《英国的王子》。因为当中提到了武士及护卫们抢劫从船难中获救的人,在当时这已经很普遍了。船搁浅的地方是在尼松湾南边,在布格老爷曾经宣称为自己的领地的那个海滩上。据传说,沿岸的居民常常对遭难船上的人做出坏事,不过这样艰难和黑暗的日子早已经过去了。遭难的人现在可以得到温暖、同情和帮助,我们的这个时代也应该有这种高尚的行为。这位垂死的母亲和不幸的孩子,不管“风把他们吹到什么地方”,总会得到保护和救助的。不过,在任何别的地方,他们不会得到比在这渔妇的家里更热诚的照顾。这个渔妇昨天还带着一颗沉重的心,站在埋葬着她儿子的墓旁。如果上帝把这孩子留给她的话,那么他现在就应该有五岁了。

同类推荐
  • 红楼梦(青少年四大名著)

    红楼梦(青少年四大名著)

    《红楼梦》原名《石头记》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等,属章回体长篇小说,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品。成书于1784年(清乾隆四十九年),前八十回曹雪芹著,后四十回无名氏续,程伟元、高鹗整理。它与《西游记》、《三国演义》、《水浒传》并称为“中国古典文学四大名著”。
  • 管理信息系统原理

    管理信息系统原理

    本书基于管理与技术融合的思想及社会一技术系统的视角,深入探讨了管理信息系统所涉及的基本概念、基本原理和实用技术、方法与应用。全书分为6篇:第1篇介绍了管理信息系统的概念、结构、分类及管理信息系统对组织的作用;第2篇介绍了支持管理信息系统运行的主要技术;第3篇主要阐述了管理信息系统的产生发展、工作和构成的原理;第4篇展示和分析了组织内和组织间的各类典型的应用系统;第5篇介绍了管理信息系统建设与开发的过程和方法;第6篇介绍了管理信息系统建设开发中的项目管理、运行维护和安全管理。
  • 中小学生奥林匹克集训与选拔——神机妙算大比拼

    中小学生奥林匹克集训与选拔——神机妙算大比拼

    奥林匹克的格言充分表达了奥林匹克不断进取、永不满足的奋斗精神,它已成为人类战胜自我、奋勇向前的精神力量。
  • 中小学生奥林匹克集训与选拔——异想天开大课堂

    中小学生奥林匹克集训与选拔——异想天开大课堂

    奥林匹克的格言充分表达了奥林匹克不断进取、永不满足的奋斗精神,它已成为人类战胜自我、奋勇向前的精神力量。
  • 小学生优秀作文精选

    小学生优秀作文精选

    小学生的作文能力,不仅体现了他驾驭文字的能力,还体现了他的思维力和想象力。同时,小学生作文的好坏,也直接关系着学习成绩的好坏。在小学阶段,孩子的作文是打基础阶段,可以说,这个阶段的作文基础直接决定着中学作文的好坏。本书精选了200篇小学生优秀作文,每篇作文后都有名师点评,为小学生的作文写作提供了很好的借鉴,是小学生提高作文能力的好帮手。
热门推荐
  • 权倾朝野:狠妃无泪

    权倾朝野:狠妃无泪

    翩翩公子,窈窕淑女,一双璧人,最后却只留她一人。她要整个天下,就给她整个天下。他为她颠覆了整个天下,却还是不能拥她入怀。“说好的不离开,你还是食言了”
  • 侥幸者

    侥幸者

    “一个人被性侵不丢脸,在你能保护你自己的时候你没有保护好你自己,这才是最丢脸的!”一位被性侵的女孩这样说道;她是一位侥幸的受害者,也是一位侥幸的罪犯。(这是本人根据自己的真实事例改编的!所以在下希望各位女性请小心某些看起来很人面兽心的人!)
  • 不当宠爱妃

    不当宠爱妃

    他是傲视天下的野心家,她是没心没肺的败家女。他野心他的天下,她败她的家底,本来八竿子都遇不到一起,但偏偏她好管闲事了那么一点点,于是麻烦就自动送上了门,从此她不得不和这野心家狼狈为奸。说好了,天下是他的,自由是她的,白纸黑字写得清清楚楚,可最后野心家却要赖账了……
  • 簡愛

    簡愛

    知道吗,爱情并不是山无棱天地合才与君绝,而是一种习惯,怎么也改不掉的习惯。
  • 鬼门八徒

    鬼门八徒

    神山之巅的封印,消失的古族,冰封千年的公主,古老的传承,这些看似离奇的故事历来都是吸引人们眼球的噱头。但是当这些你认为离奇的故事真真切切的发生在你身边时,你会怎么面对?当神印的临界点被打破,这些沉睡千年的事物也终于一一苏醒,你又会怎么抉择?来吧,看看主角们是怎么在一次次的探险中险象环生的!
  • 红竹篇

    红竹篇

    天降红火,死之子为寻找火神与水神之子,打开了世界的地狱之门,来到了人间。
  • 幻士帝国

    幻士帝国

    这是一部集武侠和玄幻于一体的经典之作;这是一部谱写灵界之灵武大陆有关幻士的“江湖”之作;这是一部书写王朝变革、铁蹄铮铮的争霸史书。炫丽的武技、简单的进阶过程、充满色彩的巅峰对决。爱恨情仇,尔虞我诈,策略,战术,在这里整装待发,征途易得,王霸难得,参与阅读,且看且珍惜!
  • 特种兵法则:永不放弃的铁血军魂与团队意识

    特种兵法则:永不放弃的铁血军魂与团队意识

    本书向读者让读者感受到特种兵精神,激发人生发展的动力。是企业提升团队精神和组织核心竞争力的难得教材。
  • 兰馨:最美丽的中国式母亲

    兰馨:最美丽的中国式母亲

    世间最伟大的女子,人生最真挚的情怀,感动堪比《戈壁母亲》《漂亮妈妈》,人淡如兰,见证最美丽的,[中国式]母亲,再难的日子,都不要去埋怨,生活就像走路,一只脚迈出去了,另一只脚就要接着往前迈,就这样一直走,一直走,一直走到好日子。
  • 不爱请不要招惹我

    不爱请不要招惹我

    若是现在有人说柏拉图式的爱情很浪漫的话言筱唯一定会打爆他的头!相爱容易相处难,只能保持着“美丽”的距离,在孤独中绝望,在绝望中坚强。坚强后继续不停想着他……这种可怕的循环她再也不想持续下去了!好吧!她投降!