登陆注册
17691400000012

第12章 Soup from a Sausage Skewer(6)

“I retraced my steps to the library,and literally devoured(devour vt.(尤指动物)吞吃,狼吞虎咽,挥霍)a whole novel,that is,properly speaking,the interior or soft part of it,the crust,or binding,I left.When I had digested not only this,but a second,I felt a stirring within me,then I ate a small piece of a third romance,and felt myself a poet.I said it to myself,and told others the same.I had headache and backache,and I cannot tell what aches besides.I thought over all the stories that may be said to be connected with sausage pegs,and all that has ever been written about skewers,and sticks,and staves,and splinters(splinter n.裂片,尖片,小事,碎片v.裂成碎片,分裂)came to my thoughts,the antqueen must have had a wonderfully clear understanding.I remembered the man who placed a white stick in his mouth by which he could make himself and the stick invisible.I thought of sticks as hobbyhorses,staves of music or rhyme,of breaking a stick over a mans back,and heaven knows how many more phrases of the same sort relating to sticks,staves,and skewers.All my thoughts rein on skewers,sticks of wood,and staves,and as I am,at last,a poet,and I have worked terribly hard to make myself one,I can of course make poetry on anything.I shall therefore be able to wait upon you every day in the week with a poetical history of a skewer.And that is my soup.”

“我回到那个图书馆里去,生吞活剥地啃掉了一整部长篇小说——这也就是说,啃掉了它里面的最柔软的部分,它的书皮和装订我一点也没有动。我把它消化了,接着又啃掉了一本。这时我已经感觉它们在身体内动起来,于是我又把第三本咬了几口。这样我就成了一个诗人了。我对我自己这样讲,对别人也这样讲。我有点头痛,有点背痛,我除了能说出痛以外,其它的都说不出来。我开始思索那些与香肠栓联系起来的故事。于是我心中就想起了许多香肠栓,这一定是因为那位蚂蚁皇后有特别细致的理智的原故。我记得有一个人把一根白色的木栓塞进嘴里去,这根木栓使得他变得看不见了。我想到浸在陈啤酒里的木栓、垫东西的木栓、塞东西的木栓和钉棺材的木栓。我所有的思想都环绕着栓而活动!当一个人是诗人的时候,他就可以用诗把这表达出来;而我是一个诗人,因为我费了很大的气力来做一个诗人!因此每星期,每一天,我都可以用一个栓——一个故事——来侍候你。是的,这就是我的汤。”

“In that case,”said the mouseking,“we will hear what the third mouse has to say.”

“如果是那样的话,我们听听第三位有什么话讲吧!”耗子王说。

“Squeak,squeak.”cried a little mouse at the kitchen door,it was the fourth,and not the third,of the four who were contending for the prize,one whom the rest supposed to be dead.She shot in like an arrow,and overturned the sausage peg that had been covered with crape.She had been running day and night.She had watched an opportunity to get into a goods train,and had travelled by the railway,and yet she had arrived almost too late.She pressed forward,looking very much ruffled.She had lost her sausage skewer,but not her voice.for she began to speak at once as if they only waited for her,and would hear her only,and as if nothing else in the world was of the least consequence.She spoke out so clearly and plainly,and she had come in so suddenly,that no one had time to stop her or to say a word while she was speaking.And now let us hear what she said.

“吱!吱!”这是厨房门旁发出的一个声音。于是一只小耗子——她就是大家认为死去了的第四只耗子——跳出来了。她像箭一样冲进来,绊倒了那根系着黑纱的香肠栓。她日夜兼程,只要一有机会,她不惜在铁路上坐着货车走,虽然如此,她几乎还是要迟到了。她一口气冲进来,全身的毛非常乱。她已经失去了她的香肠栓,可是却没有失去她的声音,因此她就立刻发言,好像大家只是在等着她、等着听她讲话,除此以外,世界上再没有别的重要事情似的。她立刻发言,把她所要讲的话全都简洁清晰地讲了出来。她来得这么突然,当她在讲话的时候,谁也没有时间来反对她或她的演词。现在我们且听听吧!

What the Fourth Mouse,Who Spoke Before the Third,Had to Tell

第四只耗子在第三只耗子发言之前所讲的故事

“I started off at once to the largest town,”said she,“but the name of it has escaped me.I have a very bad memory for names.I was carried from the railway,with some forfeited goods,to the jail,and on arriving I made my escape,and ran into the house of the turnkey(turnkey n.监狱的看守,狱吏).The turnkey was speaking of his prisoners,especially of one who had uttered thoughtless words.These words had given rise to other words,and at length they were written down and registered,‘The whole affair is like making soup of sausage skewers,’said he,‘but the soup may cost him his neck.’”

“我立刻起程到一个最大的城市里去,”她说,“这城的名字我可记不起来了——我老是记不住名字。我乘着载满没收物资的大车到市政府去。然后我跑到监狱看守那里去。他谈起他的犯人,特别谈到一个讲了许多鲁莽话的犯人。这些话引起另外许多话,这些话最终被记录下来,并且他的名字也登记下来。‘这完全是一套香肠栓熬的汤,’他说,‘但这汤可能弄得他掉脑袋!’”

“Now this raised in me an interest for the prisoner,”continued the little mouse,“and I watched my opportunity,and slipped into his apartment,for there is a mousehole to be found behind every closed door.The prisoner looked pale,he had a great beard and large,sparkling eyes.There was a lamp burning,but the walls were so black that they only looked the blacker for it.The prisoner scratched pictures and verses with white chalk on the black walls,but I did not read the verses.I think he found his confinement wearisome(wearisome adj.使疲倦的,使厌倦的,乏味的),so that I was a welcome guest.He enticed me with breadcrumbs,with whistling,and with gentle words,and seemed so friendly towards me,that by degrees I gained confidence in him,and we became friends,he divided his bread and water with me,gave me cheese and sausage,And I really began to love him.

“这引起了我对于那个犯人的兴趣,”小耗子继续说,“于是我就找到一个机会,溜到他那儿去——因为在锁着的门后面总会有一个耗子洞的!他的面色惨白,满脸都是胡子,睁着一对大眼睛。灯在冒着烟,不过墙壁早已习惯于这烟了,所以它并不显得比烟更黑。这犯人在黑色的墙上画出了一些白色的图画和诗句,不过我读不懂。我想他一定感到很无聊而欢迎我这个客人的。他用面包屑,用口哨和一些友善的字眼来诱惑我:他很高兴看到我,在一定程度上我也信任他,因此我们就成了朋友。他把他的面包和水分给我吃;他还送给我乳饼和香肠。我开始更喜欢他了。

“Altogether,I must own that it was a very pleasant intimacy(intimacy n.亲密,隐私,亲昵行为).He let me run about on his hand,and on his arm,and into his sleeve,and I even crept into his beard,and he called me his little friend.I forgot what I had come out into the world for,forgot my sausage skewer which I had laid in a crack in the floor—it is lying there still.I wished to stay with him always where I was,for I knew that if I went away the poor prisoner would have no one to be his friend,which is a sad thing.I stayed,but he did not.He spoke to me so mournfully for the last time,gave me double as much bread and cheese as usual,and kissed his hand to me.Then he went away,and never came back.I know nothing more of his history.

同类推荐
  • 学生主题阅读空间(自然人文卷)小博士讲世界遗产

    学生主题阅读空间(自然人文卷)小博士讲世界遗产

    “学生主题阅读空间(自然人文卷)”系列丛书,是一套介绍全世界自然人文地理的丛书。内容包括世界遗产、公园、城堡、瀑布、广场、剧院等。该丛书图文并茂,分类详细,更加方便学生的阅读,是一套很有实用价值的阅读读物。
  • 学校总务管理中常见法律问题研究

    学校总务管理中常见法律问题研究

    《学校总务管理中常见法律问题》从总体上把一个学校后勤可能面临的工作内容进行了分类梳理,为一个后勤管理者在自己的管理体系中搭建管理框架提供参考。从实务上以阐释管理原理、分析法律关系、解读实际案例的方法,从理论到实践,帮助后勤管理者掌握常见的法律纠纷的性质、学校与学生如何分担责任以及如何做好防范。本书以警示的方式对管理过程中容易发生的法律纠纷进行特别提示,对于管理者规避法律风险,将纠纷消灭于未然状态具有一定的提醒作用。本书在写作时坚决摒弃了理论研究用语晦涩难懂的弊病,无论是对管理理论的解读,还是对法律问题的分析,都用娓娓道来的方式,方便读者更快更准确地掌握相关知识。
  • 新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的思维故事

    新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的思维故事

    快乐阅读,陶冶心灵,这对于提高广大中小学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等都具有深远的意义。现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才能有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界的蓝天。
  • 企业创新的组织基础

    企业创新的组织基础

    本书从组织与战略的角度出发研究企业组织背景(要素)对创新的影响和作用,探讨了主要的组织背景因素与企业创新之间的关系,从知识创造的角度分析了人力资源(人力资本)对创新的作用机制,最后探讨了研究开发人员的组织激励及其实施和产品创新中组织设计与变革问题。
  • 侵权责任法

    侵权责任法

    本书以《中华人民共和国侵权责任法》的规定为基础,结合大陆法系和英美法系侵权行为法的立法经验和研究成果,采用全新的侵权责任法体系。全书共分十八章,分别阐释侵权责任法导论、侵权责任构成、侵权责任形态、侵权损害赔偿和侵权责任类型。全书理论体系严谨,观点明确,逻辑性强,阐释法理结合实际案例,力图深入浅出,代表了我国侵权责任法研究的学科前沿和教学研究水平。
热门推荐
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉鸣

    玉鸣

    看主人公如何在魔兽的世界主宰,看主人公主宰后又何去何从
  • 童心初上

    童心初上

    喂你到底喜欢我哪一点啊”我改还不行吗!童小静生气及了。“我喜欢你离我远一点”那你以后离我近一点、霸道总裁强抱入怀一次意外成了大明星遇霸道总裁强吻
  • 设定重新载入

    设定重新载入

    一个重生了但是没有前世记忆的重生是残缺的,一个没有女人陪伴的人生也是残缺的,一个前世玩网游的重生后竟然不玩网游那绝对是傻的!所以为了不让自己的重生过得残缺,李泌决定既要有女人也要玩网游!
  • 尘世浮生:不要和我说真爱

    尘世浮生:不要和我说真爱

    父母早年离异的田蕊置身来到陌生的城市。想要寻找一份属于自己的真爱。初恋男友被现实所侵蚀,抛弃自己投奔更好的前尘。蓝颜知己是一位同志。原以为找到睿可以给自己的寻爱之旅画上句号,他却给不了自己一个承诺。一怒之下,嫁给了一个她不爱的男人。这个男人是否能让她回心转意,停靠在自己的港湾?亦或是再次踏上自己的真爱之旅?一直寻找,一直寻找,也许下个转角,真爱会带着微笑,降临到她生命里。
  • 喜从天降

    喜从天降

    从天而降,意外成为替身将在一年后出嫁!?出去游玩,碰到长得妖魅的他,打乱了他的计划,缘分从这开始萌发!洞房花烛夜他不归来,她到无所谓还吃起了烧鸡!后发现在他面前竟无法冷酷!他们将会怎样!?会擦出火花?
  • 将军:陪我种药去

    将军:陪我种药去

    一个是名扬四海嗜血冷情的修罗将军,一个是游荡万里江山乐善好施的药农。缘起,一颗圣果使毫无关联的俩人相识,一场阴谋使他们相知亦相惜,情根种,一场江湖游,治病亦治心。奈何江河动荡,民心难安,二人是迎难而上?还是急流勇退?身体的痛,我替你受,心里的伤我来医治,江山安稳我陪你扛,而我对你只有一个要求。“将军,陪我种药去!”
  • tfboys之白瑟爱恋

    tfboys之白瑟爱恋

    她,是腾空冒出来的黑马;他,是红遍全亚洲的明星。她,是安静少话的苏梓欣;他,是活泼开朗的王俊凯。她,是谜一样的少女;他,是家喻户晓的帅气男孩。她们是同桌,没错,她们是同桌,她们会擦出怎么样的花火呢?
  • 侦探灵异师

    侦探灵异师

    死者归宿,暂时的住处,要想投胎,请先报名,若敢插队,掏你的肺!守陵园,我说了算!
  • 末始烟花

    末始烟花

    有一种烟花,很便宜,短小却能绽放出夺目的金光。我们放烟花,只会老老实实从头放,从未想过烟花也能从末端开始放。”我喜欢你。“可我不能喜欢你。我是末端的烟花,而你是开端的烟花,我们注定不能并肩前行。”若是这样,我们可以相遇……“