登陆注册
17691800000017

第17章 杜松子树(4)

“Yes,” said he, “if it belonged to me only, you should have it.” “Yes,” said the others, “if he sings again he shall have it.” Then the bird came down, and the twenty millers all set to work with a beam(beam n.梁, 桁条, (光线的)束, 柱, 电波, 横梁) and raised the stone up. And the bird stuck his neck through the hole, and put the stone on as if it were a collar, and flew on to the tree again, and sang:

“行,”伙计说,“如果它归我一个人所有,你就可以拿去。”“可以,”其他伙计说,“只要它再唱一遍,就给它好啦。”小鸟飞了下来,二十个伙计用木杠子哼哧哼哧地好不容易抬起磨盘,它却把脖子往磨盘眼儿里一钻,就像戴个领圈似的托起磨盘,飞回树上唱道:

“My mother she killed me, my father he ate me, my sister, little Marlinchen, gathered together all my bones, tied them in a silken handkerchief, laid them beneath the juniper tree, kywitt, kywitt, what a beautiful bird am I.”

“我的母亲她宰了我,

我的父亲他吃了我,

我的妹妹小玛莲啊,

她捡起我所有的骨头,

包在一条绸手巾里头,

埋在那棵杜松子树下。

克威,克威,我变成只多么美丽的小鸟啦!”

And when he had done singing, he spread(spread v.伸展, 展开, 铺, 涂, 敷, 摆, 传播, 散布) his wings, and in his right claw he had the chain, and in his left the shoes, and round his neck the millstone, and he flew far away to his father"s house.

它唱完,便展开翅膀,右脚爪抓着金项链,左脚爪抓着红鞋,脖子上挂着磨盘,飞呀飞呀,要飞回到父亲家里。

In the room sat the father, the mother, and Marlinchen at dinner, and the father said, “How lighthearted I feel, how happy I am.” “Nay,” said the mother, “I feel so uneasy(uneasy adj.心神不安的, 不自在的, 不稳定的, 不舒服的), just as if a heavy storm were coming.” Marlinchen, however, sat weeping and weeping, and then came the bird flying, and as it seated itself on the roof the father said, “Ah, I feel so truly happy, and the sun is shining so beautifully outside, I feel just as if I were about to see some old friend again.” “Nay,” said the woman, “I feel so anxious, my teeth chatter, and I seem to have fire in my veins.” And she tore her stays open, but Marlinchen sat in a corner crying, and held her plate before her eyes and cried till it was quite wet. Then the bird sat on the juniper tree, and sang:

父亲、母亲和小玛莲坐在桌旁。父亲说:“哈,我很高兴,心里非常舒服。”“不,”母亲说,“我心里怕极了,看样子就要有暴风雨了吧!”小玛莲只是坐在那儿哭啊,哭啊。这当儿,小鸟飞来落在屋顶上,父亲正好说:“嗨,我觉得挺快活,太阳这么美丽明朗,我倒觉得是有老朋友要来了。”“不,”他妻子说,“我怕极了,上下牙直打哆嗦,血管里像火在烧!”她把胸前的衣服扯开了一些。小玛莲坐到屋角上,用围裙蒙住眼睛继续哭,泪水湿透了围裙。突然,鸟儿飞到杜松子树上唱道:

“My mother she killed me,”

“我的母亲她宰了我,”

Then the mother stopped her ears, and shut her eyes, and would not see or hear, but there was a roaring(roaring n.咆哮, 呼喊, 怒吼) in her ears like the most violent stormviolent storm 暴风, and her eyes burnt and flashed like lightning:

那女人赶紧蒙住耳朵,闭上眼睛,想不看也不听;可歌声却像巨雷一样灌进她的耳朵,她的眼前也火光阵阵,就像是在闪电。

“My father he ate me,”

“我的父亲他吃了我,”

“Ah, mother,” says the man, “that is a beautiful bird. He sings so splendidly(splendidly adv.壮观地, 华丽地), and the sun shines so warm, and there is a smell just like cinnamon(cinnamon n.[植物]肉桂, 桂皮, 肉桂色).”

“瞧啊,太太,”那男人说,“树上有只美丽的鸟儿,它唱得多么动听。阳光是这样温暖,肉桂花也在吐放芬芳。”

“My sister, little Marlinchen,”

“我的妹妹小玛莲啊,”

Then Marlinchen laid her head on her knees and wept without ceasing(ceasing n.停止, 终了, 中止), but the man said, “I am going out, I must see the bird quite close.”

小玛莲这时把头埋在膝盖上,还是一个劲儿地哭泣。父亲却说:“我得去跟前仔细瞅瞅那鸟儿。”

“Oh, don"t go,” said the woman, “I feel as if the whole house were shaking and on fire.” But the man went outgo (out 离开,熄灭,发生) and looked at the bird. “Gathered together all my bones, tied them in a silken handkerchief, laid them beneath the juniper tree, kywitt, kywitt, what a beautiful bird am I.” On this the bird let the golden chain fall, and it fell exactly round the man"s neck, and so exactly round it that it fitted beautifully. Then he went in and said, “Just look what a fine bird that is, and what a handsome golden chain he has given me, and how pretty he is.” But the woman was terrified, and fell down on the floor in the room, and her cap fell off her head.

“唉,别去别去,”女人说,“我仿佛觉得整个屋子在震动,在燃烧啊。”可她男人还是看那只鸟去了。

“捡起我所有的骨头,

包在一条绸手巾里头,

埋在那棵杜松子树下,

克威,克威,我变成只多么美丽的小鸟啦!”

刚唱完,小鸟便放开金项链,它正好落在父亲的脖子上,让他戴着真是太合适了。他马上回到屋里,说:“瞧,这只鸟多好!它送我一条好漂亮的金项链哟,看上去真美!”可是女人吓得倒在了屋里,头上的帽子也掉啦。

Then sang the bird once more—“My mother she killed me.” “Would that I were a thousand feet beneath the earth so as not to hear that.” “My father he ate me.” Then the woman fell down again as if dead. “My sister, little marlinchen.” “Ah,” said Marlinchen, “I too will go out and see if the bird will give me anything,” and she went out. “Gathered together all my bones, tied them in a silken handkerchief.” Then he threw down the shoes to her. “Laid them beneath the juniper tree, kywitt, kywitt, what a beautiful bird am I.”

这只小鸟又唱起来:

“我的母亲她宰了我,”

“唉,我真恨不得钻到地底下去啊,只要听不见这声音。”

“我的父亲他吃了我,”

那女人倒在地上像死了一样。

“我的妹妹小玛莲啊,”

“唉,”小玛莲说,“我也出去看看,小鸟是不是也会送点什么给我。”说着她便到了门外。“她捡起我所有的骨头,

包在一条绸手巾里头,”

小鸟把红鞋扔给了玛莲。

“埋在那棵杜松子树下。

克威,克威,我变成只多么美丽的小鸟啦!”

Then she was lighthearted and joyous, and she put on the new red shoes, and danced and leaped(leap v.跳, 跳越, 跳跃) into the house.“Ah,” said she, “I was so sad when I went out and now I am so lighthearted, that is a splendid bird, he has given me a pair of red shoes.” “Well,” said the woman, and sprang to her feet and her hair stood up like flames(flame n.火焰, 光辉, 光芒, 热情, 激情) of fire, “I feel as if the world were coming to an end. I too, will go out and see if my heart feels lighter.” And as she went out at the door, crash.The bird threw down the millstone on her head, and she was entirely crushed by it. The father and Marlinchen heard what had happened and went out, and smoke, flames, and fire were rising from the place, and when that was over, there stood the little brother, and he took his father and Marlinchen by the hand, and all three were right glad, and they went into the house to dinner, and ate.

玛莲感到又轻松,又快活,穿起新红鞋来蹦蹦跳跳地回到房里,说:“嗨,我出去的时候还很伤心,现在心情好多了,它真是只好鸟儿,还送了一双红鞋给我!”“呸,”她母亲从地上跳起来,头发竖着像熊熊的火焰,说,“我觉得地球都要毁灭了!不过我也愿出去一下,看心情是不是会好一点。”谁知她刚跨出门,轰隆一声,鸟儿把磨盘往她头上一扔,把她砸了个稀巴烂,死啦!父亲和小玛莲听见了跑出来,只见眼前腾起一阵烟雾和火焰。烟消火灭之后,原地便站着玛莲的小哥哥。他拉起父亲和妹妹的手,三人高高兴兴回屋吃饭去了。

同类推荐
  • 新课标英语学习资源库-白雪公主

    新课标英语学习资源库-白雪公主

    课标是常新的,经典却是永恒的,走进经典的选择,学习兴趣的提高离你只有一步之遥。本套丛书包括奥林匹斯山众神、白雪公主、百万英镑、包打听、财神与爱神、打火匣、带家具出租的房子、公主与美洲狮、好孩子的故事、荷马墓上的一朵玫瑰、黄缘奇遇、灰姑娘、井边的牧鹅女、警察与赞美诗、两个勇敢的伊洛特人、母亲的故事、牧羊女和扫烟囱的人、女巫的面包、青蛙王子、三万元遗产、沙丘的故事、忒修斯历险记、特洛伊战争、天国花园、小爱达的花、小红帽、幸福的家庭、雪人、一本不说话的书、勇敢的小裁缝。
  • 杰出青少年赢定未来的成长箴言

    杰出青少年赢定未来的成长箴言

    作者精选了120条赢定未来的成长箴言,以帮助青少年制定符合自己成长的目标,树立自强自立的信心;步入社会、融入社会,修炼成熟的心智,掌握更多的生存本领,结交更多的朋友,运用成功的方法……
  • 教师的28个怎么办-教师如何运用教学策略

    教师的28个怎么办-教师如何运用教学策略

    教师的教学手段实现对学生学习的帮助作用,是通过着眼和作用于学生的心理过程而实现的。学生在教学活动中,借助于教师施予的教学手段,发挥自身的心理能力,最终实现学习的目的
  • 阅读中华国粹-青少年应该知道的-寺庙建筑

    阅读中华国粹-青少年应该知道的-寺庙建筑

    我国寺庙的数量众多,建筑风格多样,艺术价值极高,千百年来,承载与记录着中国古代文化的发展和兴衰,不仅是我国的艺术瑰宝,散发着独特的艺术魅力,更是我国悠久宗教历史文化的代表与象征。我国的寺庙文化源远流长,它完整地保存了我国各个朝代的历史文物,在国家公布的全国文物保护单位中,寺庙及其相关设施约占一半,说它是“历史文物的保险库”,可谓当之无愧。我国的寺庙建筑与传统的宫殿建筑形式相结合,具有鲜明的民族风格和民俗特色。
  • 好老师好校长好家长

    好老师好校长好家长

    青少年是人生成长的关键时期,是教育的重大课题,是千千万万家庭最关注的问题。本书围绕“做好老师”、“任好校长”、“当好家长”三个主题,以作者亲身经历和案例为题材,展现了中、小、幼教育阶段学生、教师、校长以及家长的丰富多彩的教育与生活侧面。其中情节生动,事例典型。尤其是诸多具有哲理的警句,说理质朴,思维先导,是对教育现状的剖析,对教育改革的探讨,也是教育智慧的结晶。本书对教育工作者有很好的借鉴作用,对将走上教育工作岗位的高等师范院校学生有很好的指导意义,对中、小学生和幼儿园孩子的家长有很好的启发作用,对有志于教育改革者有很好的参考价值,是一本值得一读的书。
热门推荐
  • 符战九霄

    符战九霄

    这里是充满瞒着符文的世界,一条河流可做符纹,引爆河水汹涌,一座山川可做符纹,动荡大地山川,一棵树可做符纹,引用万物生灵。人体脉络也可做符纹,凝练强横体魄。指尖滑动,动荡天地,引爆山川,震慑万物。挥手之间,符痕千万,天地之间,符纹纵横。一指划过,时空倒转,符战九霄。
  • 重生之悠闲一生

    重生之悠闲一生

    重生之后的他,追着校花,惩着恶霸。他不想站在世界的顶端,只想陪着身边的人一起慢慢变老。重生之悠闲一生,带你重温校园时光,带你回忆起读书时候的点点滴滴。我是醉酒李太白,我喂自己袋盐。书友群:562928922欢迎进群装比讨论剧情
  • 一束繁花

    一束繁花

    新文开坑!欢迎跳坑!谨慎入坑!赵妋灵,一个现代公司的高管,因为一次意外坠楼而穿越到女尊世界,说好的美男呢?说好的绝世武功呢?连温饱都是问题,作者你出来我们单独聊聊!作者:表打我!顶锅盖已遁走。下面是简介:她喜欢的男子不需要相貌如何出众绝色,只要心底善良,在自己需要温暖的时候可以紧抱住他就好。而当她想给他撑起一片天时,发现自己陷入了泥沼中,越是想掌控未知的危险,越是把自己逼入危险当中...他自持貌美无双,却被最爱的人打入地狱;他风流荒唐,知晓时爱已远去...而另一边,似乎又来了一个同类,她与她之间又有怎样的较量?喜欢的看官请留言哦,为了方便下次再看,请收藏哦!
  • 邪风怒雷

    邪风怒雷

    天幻大陆,全民尚武。来自地球的混混常胜,意外穿越到天幻大陆,附身无法觉醒武魂的废材少爷身上。机缘巧合之下,觉醒风雷双属性武魂,又习得神秘功法——吞天经。吞噬天地间九大奇风奇雷为己用,从此踏上强者之路。为何天幻大陆的遗迹之中,会出现汉字?两个世界,到底存在着怎样的联系?邪风怒雷,穿越少年,在异界寻找回家之路。
  • 魔法夜行者
  • 曹操传

    曹操传

    曹操传所谓乱世出英雄。汉室末年,群雄逐鹿,曹操异军突起,平董卓,战官渡,挟天子以令诸侯,终于在纷乱中夺得了一席之地。本书立意独特,参考史实并加以适当的臆想,将曹操的丰姿跃然笔下,一定会令读者爱不释手。
  • 倾城倾国倾天下之废材九小姐

    倾城倾国倾天下之废材九小姐

    二十一世纪,黑道至尊。人人害怕的世界杀神,却被一名男子杀死,不,准确来说,是男子的爆炸遥控器炸死了她。女子笑了笑,消失在烟雾当中。五大世家中的麒麟世家,数千年来,竟出现了一个让人嘲笑的人物。一个让人耻笑胆小又懦弱的废材。她喜欢夏坚殿下,但她却是个让人不待见的废材。而且,被自己喜欢的人,亲手杀死。现在,醒来后,已不是那个胆小又懦弱的废材了。现在是一个浑身都有着王者气息,稍稍一个眼神都能杀死人的杀神。她讨厌别人碰她,除非是她认可的人。否则,都得死。她不再是废物,一个月超过了所有人修炼的境界甚至更高。她还有着一群愿意追随她的朋友甚至魔兽,她要报仇,她要寻找她的父亲和母亲。她,要让世界受她所操控...
  • 贵妃问情

    贵妃问情

    他是古代的霸者,热爱江山却也放不开美人,爱她却做不到一生一世一双人,他知道自己留不住她可还是舍不得放手,她找到心爱的人,他心死情伤却不肯放手,为了她他无所不用其极,但他怎么也没想到,自己的这一举动,却铸成了一生悔之莫及的大错!
  • 炮灰逆袭:冥王的灵魂中转站

    炮灰逆袭:冥王的灵魂中转站

    人生如戏,总有那为了所谓真爱、所谓亲人奉献一生,甚至是被某些所谓的“女主”炮灰掉的人,在三生石边久久徘徊不愿离去。因为求而不得遗憾终生的炮灰的真诚倾诉,冥王给予了她们一次重回过去改变命运的机会,他们,是否可以获得自己的真爱?男主:清雅少年、温柔男配、高冷班草、腹黑竹马、温柔公子、霸道前男友,还有更多优质男生~女主:坚强少女、男人婆、叛逆少女、乖巧学霸、内柔外刚女强人、傲娇校花,还有更多优秀女主~欢迎各位前来领养~
  • 通天桎梏

    通天桎梏

    这是一片被无尽囚牢所困住的大陆,曾经的神界早已不复返。那拥有着鬼宿之臂的少年;那蕴藏着毁灭之力的少年,请挥动太皞之剑,将天域摧枯拉朽般的摧毁吧!