登陆注册
17692600000010

第10章 “Next to ReadingMatter”(7)

“Judson,” says she, “when you are talking to me I can hear nothing else—I can see nothing else—there is nothing and nobody else in the world for me.”

“贾德森,”她说,“你同我说话的时候,我别的都听不见了——都看不到了——世界上任何事情、任何人都不在我眼里了。”

Well, thats about all of the story. Anabela went back to Oratama in the steamer with me. I never heard what became of Fergus. I never saw him any more. Anabela is now Mrs. Judson Tate. Has my story bored you much?”

嗯,故事到这里差不多完了。安娜贝拉随我乘了汽艇回到奥拉塔马。我再没有听到弗格斯的消息,再也没有见到他。安娜贝拉成了现在的贾德森·塔特夫人。我的故事是不是使你厌烦?

“No.” said I, “I am always interested in psychologicalpsychological adj.心理(上)的 studies. A human heart—and especially a womans—is a wonderful thing to contemplate.”

“不。”我说,“我一向对心理研究很感兴趣。人的心——尤其是女人的心——真是值得研究的奇妙的东西。”

“It is.” said Judson Tate, “And so are the trachea and bronchialbronchial adj.[解]支气管的 tubes of man. And the larynx too. Did you ever make a study of the windpipe?”

“不错。”贾德森·塔特说。“人的气管和支气管也是如此。还有喉咙。你有没有研究过气管?”

“Never.” said I, “But I have taken much pleasure in your story. May I ask after Mrs. Tate, and inquire of her present health and whereabouts?”

“从来没有,你的故事使我很感兴趣。我可不可以问候塔特夫人,她目前身体可好,在什么地方?”

“Oh, sure.” said Judson Tate, “We are living in Bergen Avenue, Jersey City. The climate down in Oratama didnt suit Mrs. T. I dont suppose you ever dissected the arytenoidarytenoid n.[解]杓状软骨, 杓状肌 adj.杓状的 cartilagescartilage n.[解剖]软骨 of the epiglottis, did you?”

“哦,当然。”贾德森·塔特说,“我们住在泽西城伯根路。奥拉塔马的天气对塔特大众并不合适。我想你从来没有解剖过会咽杓状软骨,是吗?”

“Why, no,” said I, “I am no surgeon.”

“没有,”我说,“我不是外科医生。”

“Pardon me,” said Judson Tate, “but every man should know enough of anatomy and therapeuticstherapeutics n.治疗学, 疗法 to safeguard his own health. A sudden cold may set up capillary bronchitis or inflammationinflammation n.怒火, 发火, 燃烧,[医]炎症, 发炎 of the pulmonarypulmonary adj.肺部的 vesiclesvesicle n.[解][动]囊, 泡, [植]小泡, which may result in a serious affection of the vocal organs.”

“对不起,”贾德森·塔特说,“但是每一个人都应该懂得足够的解剖学和治疗学,以便保护自己的健康。突然着凉可能会引起支气管炎或者肺气泡炎症,从而严重地影响发音器官。”

“Perhaps so,” said I, with some impatience, “but that is neither here nor there. Speaking of the strange manifestations of the affection of women, I—”

“也许是这样,”我有点不耐烦地说,“不过这话跟我们刚才谈的毫不相干。说到女人感情的奇特,我——”

“Yes, yes,” interrupted Judson Tate, “they have peculiar ways. But, as I was going to tell you: when I went back to Oratama I found out from Manuel Iquito what was in that mixture he gave me for my lost voice. I told you how quick it cured me. He made that stuff from the chuchula plant. Now, look here.”—Judson Tate drew an oblong, white pasteboardpasteboard n.纸板, <俚>纸牌 adj.纸板做的, 不坚实的 box from his pocket.

“是啊,是啊,”贾德森·塔特插嘴说,“她们的确特别。不过确实要告诉你的是:我回到奥拉塔马以后,从老曼努埃尔·伊基托那里打听到了他替我医治失音的药水里有什么成分。我告诉过你,它的效力有多么快。他的药水是用楚楚拉植物做的。嘿,你瞧”——贾德森·塔特从口袋里掏出一个椭圆形乳白色纸盒。

“For any cough,” he said, “or cold, or hoarseness, or bronchial affection whatsoever, I have here the greatest remedy in the world. You see the formula, printed on the box. Each tablet contains licoricelicorice n.[植]欧亚甘草, 由欧亚甘草根熬成的精, 2 grains, balsambalsam n.香液 tolu, 1/10 grain, oil of anise, 1/20 minim, oil of tar, 1/60 minim, oleoresin of cubebs, 1/100 minim; fluid extract of /chuchula/, 1/10 minim.

“这是世界第一良药,”他说,“专治咳嗽、感冒、失音或者气管炎症。盒子上印有成分清单。每片内含甘草2格令,安鲁香胶1/10格令,茴芹香油1/20量滴,松馏油1/60量滴,草澄茄油树脂1/100量滴。楚楚拉浸育1/10量滴。”

“I am in New York,” went on Judson Tate, “for the purpose of organizing a company to market the greatest remedy for throat affections ever discovered. At present I am introducing the lozengeslozenge n.菱形, 止咳糖 in a small way. I have here a box containing four dozen, which I am selling for the small sum of fifty cents. If you are suffering—”

“我来纽约,”贾德森·塔特接着说,“是想组织一家公司,经售这种空前伟大的顽症药品。目前我只是小规模地推销。我这里有一盒四打装的喉片,只卖五毛钱。假如你——”

I got up and went away without a word. I walked slowly up to the little park near my hotel, leaving Judson Tate alone with his conscience. My feelings were lacerated. He had poured gently upon me a story that I might have used. There was a little of the breath of life in it, and some of the syntheticsynthetic adj.合成的, 人造的, 综合的 atmosphere that passes, when cunningly tinkered, in the marts. And, at the last it had proven to be a commercial pill, deftly coated with the sugar of fiction. The worst of it was that I could not offer it for sale. Advertising departments and countingrooms look down upon me. And it would never do for the literary. Therefore I sat upon a bench with other disappointed ones until my eyelidseyelid n.眼皮, 眼睑 drooped.

我站起身,一声不响地走开了。我慢慢逛到旅馆附近的小公园,让贾德森·塔特心安理得地独自待着。我心里很不痛快。他慢慢地向我灌输了一个我可能利用的故事。那里面有一丝生活的气息,还有一些结构,如果处理得当。是可以出笼的。结果它却证明是一颗包着糖衣的商业药丸。最糟的是我不能抛售它。广告部和会计室会看不起我的。并且它根本够不上文学作品的条件。因此,我同别的失意的人们一起坐在公园的椅子上,眼皮逐渐搭拉下来。

I went to my room, and, as my custom is, read for an hour stories in my favourite magazines. This was to get my mind back to art again.

我回到自己的房间,照例看了一小时我喜欢的杂志上的故事。这是为了让我的心思重新回到艺术上去。

And as I read each story, I threw the magazines sadly and hopelessly, one by one, upon the floor. Each author, without one exception to bring balm to my heart, wrote liltingly and sprightly a story of some particular make of motorcar that seemed to control the sparking plug of his genius.

我看了一篇故事,就伤心地把杂志一本本地扔在地上。每一位作家毫无例外地都不能安慰我的心灵,只是轻快活泼地写着某种特殊牌子的汽车的故事,仿佛因而抑制了自己的天才的火花塞。

And when the last one was hurled from me I took heart.

当我扔开最后一本杂志的时候,我打起精神来了。

“If readers can swallow so many proprietaryproprietary adj.所有的, 私人拥有的 n.所有者, 所有权 automobiles,” I said to myself, “they ought not to strain at one of Tates Compound Magic Chuchula Bronchial Lozenges.”

“如果读者受得了这许多汽车,”我暗忖着,“当然也受得了塔特的奇效楚楚拉气管炎复方含片。”

And so if you see this story in print you will understand that business is business, and that if Art gets very far ahead of Commerce, she will have to get up and hustlehustle n.急速活动, 挤, 推, 拥挤喧嚷 vt.驱赶, 驱逐,乱挤, 硬逼(某人)买或做事, 强夺 vi.硬挤过去.

假如你看到这篇故事发表的话,你明白生意总是生意,如果艺术远远地跑在商业前面,商业是会急起直追的。

I may as well add, to make a clean job of it, that you cant buy the chuchula plant in the drug stores.

为了善始善终起见,我不妨再加一句。楚楚拉这种草药在药房里是买不到的。

同类推荐
  • 新闻写作大全

    新闻写作大全

    本书对消息、通讯、专访、新闻特写、新闻评论、新闻言论、新闻调查报告、广播电视新闻、社会新闻、经济新闻、科技新闻、体育新闻、法制新闻、文化娱乐新闻等文体的基本知识和写作技巧进行了详细的介绍。内容规范实用,力求全面完备,既有理论阐释,又配有各种新闻文体的写作范文。本书分二十一章。从理论上分别介绍了新闻写作基本知识,各种新闻体裁(如消息、通讯、专访、特写、评论、调查报告等)的含义、分类、特点、写作要求等,针对新闻写作的不同体裁,选配了一至两篇范文。
  • 好爸爸胜过富爸爸

    好爸爸胜过富爸爸

    本书结合当前最常见的教育问题,分析爸爸在教育中的重要作用。用现实的问题和教育的理论来帮助爸爸认识到教育中爸爸的重要作用;从社会关系的建立、理财意识的培养、学习方法的引导和品德上的培养等方面来罗列各种各样的生活场景,让爸爸轻轻松松掌握教育的规则。
  • 新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的美术故事

    新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的美术故事

    快乐阅读,陶冶心灵,这对于提高广大中小学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等都具有深远的意义。现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才能有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界的蓝天。
  • 世界经典民间传说故事

    世界经典民间传说故事

    本书为教学课外辅助读物。补充学生课外知识,选取一些中外经典名著供青少年课外阅读。本册选取世界经典民间故事作为经典主题。
  • 药剂员

    药剂员

    本书是一本有关药学技术工人业务考试的教材,以培训能承担药房、药检、药物流通以及药物贮藏、保管的技术工人为目标,从四个部分介绍了医学基础理论、药理学、生药学、炮制学、药剂学的的基本理论,基本知识,基本技能。
热门推荐
  • 灵物上天之炼心

    灵物上天之炼心

    她为他而生为他而死,灵魂出窍化为风灵池前被取了心。他削发为志为她断王根入灵道,修行千年,脱胎换骨十余次,念一人却始终无所获。她被荷花仙子钦定为郝狐狸的徒弟随师父渡劫下凡尘。正逢他脱胎换骨,她与他再次相见。只是,她失了心换了模样,他桃木剑修缘不够无法与她接缘所以彼此无意。人间之行,他们最终要找到痴情蛊、绝情泪才能化解他们的师父郝狐狸的劫数。这修缘的路,这炼心的道,都太苦了。终于,他找到了她的肉身,他激动地对她说,“小惜,我找到我的纺惜儿了!”那一刻,她才明白:不曾想,情到深处是放手!不曾想,转身的一瞬间,心的地方如刀绞,渐行渐远已长了心!
  • 故事新编:阿Q孙子歪传

    故事新编:阿Q孙子歪传

    阿新本碌碌无为,不料被未庄和来庄两镇的头儿们争着奉为座上客,做了县官。从此平步青云,连升三级,在官场中逐渐近墨者黑,他贪欲萌发,色欲膨胀,终致东窗事发,身陷囹圄,侥幸躲过一劫,翻然下海,又遇种种奇事,生意红了又黄,跌宕起伏。后来阴差阳错被起用为演员,于是人生在两个舞台演出。
  • 家族

    家族

    小说描述了曲府和宁家这两大家族的浮沉兴衰,折射出二十世纪中国社会变迁的轨迹。这是一部传奇式的惊心动魄的家族史,写得波澜壮阔,气势恢宏。作品中的几代人,在不同的历史时期,为了追求理想,历经艰辛,付出了爱情,鲜血甚至生命,依然忍辱负重,前赴后继,表现了一种革命英雄主义的自我牺牲精神。
  • 被云装满的天空

    被云装满的天空

    在冬季晚上,一个温馨公园里面,雪花飞舞。一个身材娇小叫做云的女孩子,伸出一只右手指着天,惊喜的说道:“天哥哥,你看,天被云装满了。”旁边一个穿着黑色衣服被那个女孩叫做天的男孩儿,看了一眼天,把她搂在怀里,充满爱意的抚摸着她的头发,轻嗅着她的发香,说道:“是啊,云把天装满了呢!
  • 弑天战魂

    弑天战魂

    一个大学生,和女朋友去旅游的时侯,突然被一颗山顶落下来的石头砸昏了过去,当他醒来的时侯发现来到了另外一个世界。他该去那?他该怎么办?是活下去?还是等死?一个等待了他千万年的战魂究竟是什么?一个一个的谜团在等待着他。
  • 这个花奴太顽皮

    这个花奴太顽皮

    单凭一面镜子她才不会就这样傻傻地栽下去不过,看在他还有那么一点用处的地方暂时地将就好了只是,怎么这样啊她被骗了!不知道,可不可以换一个来这个小小花奴太大胆居然来一招看得着,摸不着这样,他就没法子了吗哼,就等着接招吧看谁更胜一筹结果……不得不承认他——输了
  • 穿越之篡改历史之书

    穿越之篡改历史之书

    本文以lol为基本,作以奇幻冒险故事。穿插了穿越故事,警探,学生党,大胆幻想出了历史某些事件的奥秘,最终是单身汗拯救全世界。希望各位读者赏脸观看,‘那朵’当感激不尽!!至于标题中的篡改二字,仅为哙头,本文的故事结局可能会与此有所接触。但主题上并不多多涉及,毕竟这是敏感话题嘛。感谢各位书友收藏、观看本书!!
  • 瞿秋白传

    瞿秋白传

    想为大家辟出一条光明的路,却因为多余的话一度被误为多余的人。五四风云人物书系《瞿秋白传》,36年悲剧人生说历史误会,从容就义是书生,74载烟云过尽见个人性情,细节还原真秋白。
  • 宠妻99度:老公,请上搓衣板

    宠妻99度:老公,请上搓衣板

    (温馨宠文+重生)“厉宸我想喝牛奶!”“我也想”“你手捏哪里?”“手动生产,自己动手丰衣足食”……“厉宸我大姨妈来了!”“哦,我大姨父也来了,两家人拜访下”说完扑倒“厉宸我想离婚”“我出轨了?”“没有,你技术不好”厉宸挑眉直接扑倒,前世被妹妹继母害死重生后嫁给竹马老公,继母下毒丢海里妹妹陷害以牙还牙!报仇后艾雪嫣以为可以平静生活甩下离婚协议书准备浪迹天涯结果一张照片成国民女神而妖孽竹马直接将自己打包扛回家先么么哒再啪啪啪结果一张搓衣板摆厉宸面前“老公请上搓衣板吧”队友不由问厉宸为什么那么宠嫂子王八看绿豆对眼了没办法军区传出结果某人被罚跪搓衣板半个月!
  • 亘古大帝

    亘古大帝

    岁月轮回,亘古匆匆,镇压绝世妖魔,屠戮乱世鬼神,成就亘古大帝!