登陆注册
17692900000054

第54章 The Number One“SignagePolice”(1)

PersonalFile

Name: David Noel ToolChinese Name: Du DaweiNationality: AmericanOccupation: ProfessorTime in China: 10 yearsDu Dawei, an affable American going greyat the temples and bearing an ardent love for traditionalChinese attire and culture, is the epitomeof scholarly demeanor and soldierly bearing.

Since forming his ties with China he has neverregarded himself as an outsider, and he nevertires of “nit-picking” English signage aroundBeijing. Recently it has been rumored that this“old chap” has conceived a “secret plan” thatwill make his Beijing life more enjoyable, andprobably make him forget to return to his Americanhome.

16 0 David Noel Tool is his real name, which is easily transliteratedinto Chinese as Du Dawei. Local folks call him “Lao Du”, or “OldDu”。 This elderly gentleman prefers to be addressed as “Lao Du”。

“Lao” is a specific form of address that shows intimacy and informality,making him feel warm and pleased. Lao Du feels a bit humbledby his chosen surname because of the respect he has for the great poetDu Fu of the Tang Dynasty (618-907), who is also referred to as “LaoDu”。 “I like Du Fu’s disposition, a poet’s disposition of always beingconcerned about the fate of the nation.” Our Lao Du is also concerned about a nation — China.

Recently, Lao Du’s popularity has shot up due to his frequent appearancesin Beijing’s major news media. Almost everyone has noticedthat, from the bathrooms in five-star hotels to the roadside restrooms,the English signs reading “W.C.” have been changed and standardizedto “Toilet”。 It is known to many that the American Du Dawei advocatesthe standardization of English signage. But of course, his meritsare not limited to this.

Since he started teaching — his first love — at Beijing InternationalStudies University in 2001, Du Dawei has been voluntarily correctingmangled public English signs throughout Beijing, and at thesame time working as an advisor to the Organizing committee of BeijingSpeaks Foreign Languages Program. On January 12, 2006, he washonored with the “Great Wall Friendship Reward” for his outstandingcontributions to “Beijing’s economic and social development”。 OnMarch 28, 2007, he was chosen, through public acclaim on the Internet,as one of the “Top Ten Volunteers”, the only foreigner to receivethe honor. He has done a great deal to improve Beijing’s image andthus has won the great esteem of the Chinese people. He never regardshimself as an outsider, and the Chinese always regard him as one oftheir own.

Attached to Oriental CultureWe came to interview him at his home in the living quarters forforeign teachers at the Beijing International Studies University. Onceinside his home, we found ourself standing in the middle of a miniaturemuseum of Chinese culture. On the walls, doors, and anywherewhere something could be hung, you can see face masks paintedwith theatrical makeup or traditional Chinese calligraphy and paintings.

One wall of the sitting room is covered with a set of four pictureplaques done in a theme of the four seasons. The home, full of an airof antiquity, is furnished with old-fashioned Chinese furniture: aneight-immortal square table and wooden armchairs, curio cabinets,a long narrow table and bookshelves. Piled on tables and in cabinets162 and bookshelves arebooks along with avariety of antiques

and cultural relics

— figurines of Lord

G u a n , Bao Gong,

Buddha and Guanyin,

theatrical headgear,and other bric-a-brac.

Even the doorways

and bathrooms are

decorated with a dazzling array of knick-knacks.

When speaking of Bao Gong, a well-known historical officialwho fought against corruption, Lao Du shows deep admiration. “He isthe paragon of a civil servant.” As for Lord Guan, the retired US armycolonel says: “He is the sage of war, the god of soldiers.” Of course itis a must to have a Buddha to worship, as Du Dawei has converted toBuddhism.

The hale and hearty Lao Du has great affection for traditionalChinese clothes. Hanging in his closets are many beautiful “TangZhuang”。 The six-foot-one professor, with his scholarly bearing andstalwart body tempered by army training, looks especially “cool” andeven classier than most natives would attired in these traditional Chinesegarments. It seems that the suits are specially conceived for him.

During the interview Lao Du, sitting in an old-fashioned woodenarmchair, talks cheerfully and humorously and intermingles Englishwith Chinese. Starting on the subject of his attachment to Chinese cul ture, he recalls memories of Chinese-themed movies he saw as a child:the Four Heavenly Kings, the King of Hell and his two constables, OxHead and Horse Face, and the bloodcurdling scenes of cruel torturesin Hell. “I don’t know why I was scared stiff then.” His brows knittedand a strange expression on his face, he seems to have returned to hischildhood. I can somewhat tell from his expression the tremendousfear struck in his young heart by that version of Chinese culture. Howeverthat couldn’t count as a real understanding of Chinese culture. Hisreal, close contact with it came many years later.

Lao Du majored in German at college and wanted to carve outa career teaching German history after graduation. Who would havethought that fate would dispatch him to Vietnam in 1966, and put himthrough a life-and-death ordeal? The sensation of visiting that countrywas so exotic to him he felt it was like “walking on the Moon”。 However,while there he also experienced danger as grave as the hells hehad seen in books and movies. “In a single day, eighteen of my fellowsoldiers fell in battle and laid down their lives in a foreign country.

I sadly and keenly felt how fragile and precious human life was andhow helpless we often seemed to be.” Christian doctrine couldn’t helphim ease his vexation and bewilderment. Therefore, he had a crisis ofreligious belief between 1966 and 1991.

同类推荐
  • 社会交际口语

    社会交际口语

    口语交际是一种教学策略和方式,是听话、说话能力在实际交往中的应用,听话、说话是口语交际的重要组成部分,但我们不能把口语简单地等同于听话、说话,它不包括交际过程中分析、综合、判断、推理、概括、归纳等思维能力,分析问题和解决问题的能力,实际操作能力,创造能力等,在口语交际训练中只有让学生多种感观都参与到活动中来,才能切实提高口语表达能力。
  • 当英语也成为时尚——生活全由你创造

    当英语也成为时尚——生活全由你创造

    本书摘取了若干耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,包括:“成功永远不会太晚”、“假如我又回到童年”、“循序渐进”等。
  • 课外英语-古诗精选(双语版)

    课外英语-古诗精选(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要讲五言古诗及七言律诗。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
热门推荐
  • 午夜殡葬师

    午夜殡葬师

    每一座城市都有它不可告人的一面,每一座墓园都有它难以解释的咒语。女青年姚苏雅做殡葬师的时候做得很不顺利,自己亲手主持过落葬仪式的死者转眼间活生生地站在自己面前。人真的可以重生吗?人真的可以超越自身极限吗?人能承受两个脑核的负荷吗?无数尔虞我诈、生死离别、惊悚离奇事件在墓园里面上演,堪称中国版《科学怪人》。
  • 剑与花:魔渡众生

    剑与花:魔渡众生

    如果神已无能为力,那就让魔来拯救众生。我愿成魔,只为护你一生。
  • 耍宝女配要逆袭:羽未笙歌

    耍宝女配要逆袭:羽未笙歌

    风萧萧兮易水寒,书穿女配死的惨。自从穿越以来洒家唯一的愿望就是:“诅咒那丫的无良作者上厕所不带卫生纸,吃辣条被噎死,喝杯白开水被呛死。”在这明骚易躲,暗贱难防的时代。且看腹黑女配怎么花样作死。
  • 相府重生之鬼眼佛妻

    相府重生之鬼眼佛妻

    殷大小姐死了,于是殷家姐弟将罪魁祸首姜尚书府的公子打成了残疾。殷大小姐又活了,于是殷家二少先下手为强给姜家扣了一盆子污水。“姜成焕残了,被你家那几位打残的。”“四肢?”妈蛋要不要这么凶残?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 渡魂鬼差

    渡魂鬼差

    我叫韩宇浩,我是鬼差,不,你错了,我不是和黑白无常一样的鬼差,他们在阴界,我在阳界,我有一所普普通通的小木房,它叫渡魂屋,我是一名鬼差,接下来就是我的故事。
  • 重生异界之我是剑圣

    重生异界之我是剑圣

    “诶呀,好帅的大哥哥!”“嗯呐!真帅,我要给他生猴子!““他是我的。。。。。。”地球宅男穿越异界,附带英雄盒子系统,变身无极剑圣,帅的昏天黑地,丹药?我有一地球的,武技?剑圣配送五个天级武技,魂武装?我随时拿出来最顶尖的,信不?“谁能挡我!”天才?踩!美女?推!踏遍千山,我为主宰!
  • 淮柳山庄

    淮柳山庄

    微风,细雨,石桌,木椅,一壶茶。山庄虽小,可里面的人却可穿梭无数位面。
  • 六岁小蛇后

    六岁小蛇后

    啊——一声惊叫扰醒她的好梦,丫滴,哪个不要命的敢打扰本小姐睡觉。耶,不对劲。美丽无双的她怎么变成了一条小白蛇?难道穿了?穿就穿呗,看在这条蛇身份尊贵的份上。她就接受这个荒唐的穿越。但是她拒绝作个善良得欠扁的六岁白痴公主,她就是她,独一无二的冷弯弯。拍拍屁股,她走人。六岁的小丫头也能掀起惊天巨浪,也能将世界玩于股掌之间。救雪狼,收小狐,降紫貂,捉金蛇。咱们半人半妖闯天下。他是月焰国尊贵的太子,俊美无俦,一双紫瞳勾人心魂,冷傲无比。将众女子爱慕的眼神踩在脚下,岂之,无意的举动却引来一个火爆的小丫头。明明不过六岁,却偏偏比妙龄女子更吸引他的目光,她究竟是谁呢?
  • 校花之贴身武林高手

    校花之贴身武林高手

    这是一个武林高手去学校里保护校花的故事。也是一个武林高手在都市里挽救武林灭亡的序曲。萧凡,一个名师高徒的年轻人;会舞剑,会使贱,上得了高雅大堂,吓得了地痞流氓,杀得了反派大将,防得了红杏出墙...本文轻松,搞笑,愉快,请善待!~校花之贴身武林高手QQ交流群295704856
  • 星座物语:塔罗牌

    星座物语:塔罗牌

    皇梓梦,樱兰学院的大才女,是宅男心目中的女神,外表靓丽,举止优雅,爱好塔罗牌占卜,称之为神秘的占卜女神,在喜爱占卜的背后,与某人有着不为人知的秘密······