登陆注册
17695500000022

第22章 Chinese and...(1)

Chinese and Foreign Wushu Exchange

Chinese Wushu has been improved and integrated during cruel competition. It faced many tests against other exotic martial arts. In history, Chinese Wushu confronted two major challenges. The first one happened in the 16th century during the Ming Dynasty when Samurais invaded China. The second one happened in the early 20th century, when the opponents included both Samurais and Western boxers. Chinese Kungfu masters won the challengers at last, but not without recognizing the advantages of other styles of fighting and the deficiencies of Chinese Kungfu.

Since the 1980s, Chinese Wushu eventually became more internationally popular, became the first target for competitors of the world fight circle. Chinese Wushu has experienced three other challenges. The first challenge was anti-invasion, and the second challenge was revenge on the “Sick Man of East Asia.” The third challenge came in the form of athletic competition on the basis of fighting fairly and politely. For the third challenge, Wushu lost no burden of history and has embraced competitive sport.

Two Big Challenges in the Martial History

Two major challenges to the Chinese martial art came from foreign fighting; one occurred in the middle of the Ming Dynasty, and the other in the early 20th century.

During the Jiajing Period of the Ming Dynasty (1522–1566), a large number of Japanese samurai, known as Wokou (Japanese pirates), invaded the Southeast area of China. These Japanese samurai were fierce and merciless. They colluded with Chinese pirates to attack and encroach Chinese prefectures and counties, burning, killing and looting wherever they went in Jiangsu, Zhejiang, Fujian and Guangdong provinces. Over a hundred years, the government of the Ming Dynasty moved out its armed forces to defeat the Japanese pirates.

The Japanese samurai are accustomed to using Wodao (long knife), which is slender and heavy with a thick back, and thin and cocked edge. Qi Jiguang, a Chinese military general and national hero during the Ming Dynasty, found that Chinese soldier knife skills were poorer than the Japanese samurai, so he trained his soldiers to use langxian (a utensil made of bamboo brush), big stick, long lance and other long weapons to fight against the Japanese Wodao, and made outstanding achievements in fighting against the Japanese pirates. This demonstrated the Chinese swordsmanship set was no better than that of Japan during the mid-Ming Dynasty. While Qi Jiguang defeated Japanese pirates while the military fought, competition between the Shaolin monks and Japanese samurai is argued to be the most direct competition between Chinese and Japanese Kungfu.

According to the historical records, in 1553 (the 32nd year of the Jiajing era), Japanese pirates began a large-scale invasion of Nanhui (belonging to Shanghai today). The Shaolin monks led the fight and utterly defeated the Japanese pirates. The Shaolin monks defeated the Japanese pirates many times, and more than 30 monks sacrificed their lives for the country.

More importantly, the Shaolin Kungfu defeated the long knife of the Japanese pirates, and taught the Japanese samurai, who consider themselves a world above others, the toughness of Chinese Kung Fu, creating proud records for Chinese Wushu history.

More than 300 years later, China and other foreign countries carried out another big battle at the end of the 19th century, which lasted nearly half a century, ending in the 1940s. The battle location began in Beijing before moving to Tianjin, Shanghai and then Tokyo. It was the true competition between the Chinese masters and foreign masters. After the fights were over, the label on old China, “Sick Man of East Asia,” was consigned to the dustbin of history. The Chinese Wushu circle shared the same hatred for the common enemy and wrote a song of moral sense for Chinese Kungfu.

According to statistics, the major fighting examples at that time included:

Che Yonghong (1833–1914, Xingyiquan style),defeated a Japanese samurai in 1888 in Tianjin; Huo Yuanjia (1869–1910, Mizongquan), scared the British giant away in Shanghai in 1910,before defeating four people from the Japanese Judo Association in Shanghai; Han Muxia (1867–1947, Xingyiquan style), won a fight against Russian strongman Kang Tyre in1918 in Beijing; Wang Ziping (1881–1973, legs and fists), defeated Russian strongman Kang Tyre in 1918 in Beijing, American strongman Alaman and Germany strongman in 1919 in Qingdao, before defeating Japanese Sato in 1919 in Jinan;

Chen Zizheng (1878–1933, eagle claw boxing), beat an American boxer in 1919 in Shanghai, and a British boxer in 1922 in Singapore; Sun Lutang (1861–1932, Taijiquan), defeated a Japanese samurai in 1922 in Beijing, and six Japanese samurai in 1930 in Shanghai; Tong Zhongyi (1879–1963, Liuhe boxing), beat a Japanese samurai in 1925 in Shanghai;

Yang Fawu (no details for date of birth, wrestling technique), gained a series of victories of three Japanese judo masters in 1930 in Tokyo;

Ji Wanshan (1903–?, Shaolin boxing), won a Russian strongman in 1933 in Harbin; Ma Jinbiao (1881–1973, Cha Quan), defeated an American man in the 1930s in Nanjing; Wang Xiangzhai (1885– 1963, Yi Quan), defeated Hungary Inge in 1928 in Shanghai, Japanese samurai in the 1940s in Beijing; Zhao Daoxin (1908–1990, Xingyi Quan, a student of Wang Xiangzhai), beat Norwegian Andersen in 1930 in Shanghai; Li Yongzong (a student of Wang Xiangzhai), defeated Italian James in the 1930s in Beijing; Li Raochen (1876–1973, Sanhuang Paochui), defeated Japanese samurai at the end of the 1930s in Beijing and Japanese samurai in the 1940s in Nanjing; Cai Longyun (1928–present, Hua Quan), defeated Russian strongman in 1943 in Shanghai, and American boxers in 1946 in Shanghai.

同类推荐
  • 科学读本(英文原版)(第3册)

    科学读本(英文原版)(第3册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 课外英语-流行妙语(双语版)

    课外英语-流行妙语(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些经典谚语、流行美语,俚语、吵架用语、经典赞美用语,对处理日常生活中的小事小情很有帮助。
  • 课外英语-异域风情录(双语版)

    课外英语-异域风情录(双语版)

    本册书带您了解异国他乡的风俗民情,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
热门推荐
  • 致命婚宠:前妻离婚无效

    致命婚宠:前妻离婚无效

    他伸出修长的手指死死的掐住自己的脖子,在她的耳边轻声的说道:嫁给我,你别无选择。而结婚不到三个月的时间,他·竟然给她扣上了“贞洁不保”的罪名!受尽千万人的唾骂!指责!在万千指责声中,却有一双温暖的手对着她伸了过来,告诉着她:别怕有我!他的温暖,他的体贴让自己倍感呵护,却不曾料想到那早有预谋!让自己几乎毁尽所有。每每午夜她从梦中惊醒,一道温柔的声音在她的耳边轻轻的说道:牵着我的手,我带你走进天堂。却不曾料想那只是南柯一梦!琼花之美,在于根处,我已无根,何谈幸福!被爱,追爱,强迫爱,不肯爱,害怕爱……命运的绳子将几个人紧紧捆住,至死纠缠。一切真相都将掩埋在了这琼花树下,慢慢地,轻诉着。
  • 中老年保健

    中老年保健

    为使中老年朋友有针对性地了解和掌握保健知识,增强信心,做好疾病的预防,提高生活质量,让“第二人生”更辉煌灿烂,本书从十一个方面介绍了中老年保健知识。包括:中老年常见病防治、医药与健康、饮食与健康、运动与健康、环境与健康、心理与健康、矿物质与健康、中老年性生活与保健、嗜好与健康、家庭护理知识及化验项目对照检查等内容。
  • 被抛弃的女孩

    被抛弃的女孩

    一个女孩从小孤苦伶仃,父母因留下了她的妹妹而选择抛弃了她。她努力学习,终于,她凭借着优异的成绩考进了城市最好的大学,当她放下对父母的怨恨时,一系列的灵异事件发生在这个女孩身上……(本文内容纯属虚构)
  • 鬼葬礼

    鬼葬礼

    一个寒冷的清晨,苑城晨报的记者周正赶去参加同学程菲的葬礼时迟到了,但葬礼并没有如期举行,程菲的遗体神秘失踪了,赫然躺在死者位子上的是另一位同学的尸体……在火葬场,周正无意中拨通了死者的手机,却听到程菲的声音说:“我就在你身后……”
  • 双魂共体

    双魂共体

    当穿越遇上重生,当逗逼宅男遇上高冷大神,会爆发出怎样的火花?
  • 新闻传播法规与职业道德教程(第二版)

    新闻传播法规与职业道德教程(第二版)

    与旧版相比,《新闻传播法规与职业道德教程》(第二版)具有明显优势:第一,强调实时性。紧跟我国新闻传播法制的发展步子,书中引用的法律条文或所依据的法律渊源都是最近发布的现行法律、法规,所用案例,除了小部分经典案例外,大都是新近发生的案例。第二,强调实践性。本书虽有新闻传播法律与伦理理论的介绍与解读,但重点是阐述新闻传播法律与伦理的实际状况、新闻传播法律与伦理的建设实践。第三,强调实用性。在结构上打破原教材原理、历史、业务三大块的体例,以阐释现行法律规范、伦理规范为重点,将历史部分移至新闻传播法规或新闻传播伦理部分的最后一章,录以备考。
  • 笙箫又起

    笙箫又起

    “你叫什么名字?”他不经意一瞥,下意识便出了口。他骑着白马,踏着碎金的阳光,一滴水珠从他尖削的下巴滑落。她自是桀骜,扬起巴掌大的小脸,答:“如花!”众人狂笑不止。他认真的看着她的眼,她无所畏惧的迎上。风轻轻吹过,撩起她额前的碎发,也同时撩动他的心。他抿嘴轻笑,“很好听的名字。”声音如山涧中露水滴入清泉,轻淡绵长。“如花美眷,逝水流年。”她身形微怔,随即嫣然一笑,“那你呢?”“无言,叶无言!”或云笙,易云笙……
  • 天诛道灭

    天诛道灭

    “既然你们要我死,那就一起死吧!”豪华别墅中,一个被逼迫到极限的年轻男子,神色中满是疯狂!“献祭!我凌渡虚以灵魂为祭!召唤伟大的远古神袛之力!天地玄黄!宇宙洪荒!”“轰隆隆!”一片充满着无尽星辰,被无数神袛膜拜的神国中央,一个身着青袍的男子,瞬间睁开了眼睛。星辰日月,在他双眼睁开的刹那,黯然失色。“青天在上!”……天诛书友群:14613340,欢迎大家加入。【乘风御剑新书发布,已完成剑噬天下、无上真身、星神祭、求败、一剑凌尘、纵剑天下,以及传记诸天祭等多部小说,信誉保证,诚邀诸位继续品阅。】
  • 快穿之挤跑穿越者

    快穿之挤跑穿越者

    林暖熏生前是个不折不扣的啃老族,死后善心大发,做了圣人还开了个事务所,专门消去与她一样被穿越者夺走身体的孤魂野鬼的怨气,滚入轮回。
  • 潜藏时光

    潜藏时光

    【短篇平台】是谁用记忆的匕首,刺进岁月的心脏,暗自成伤?