登陆注册
18559100000015

第15章

attract [‘trkt]

v. 吸引;有吸引力2

chat up

跟……攀谈;与……搭讪

约会常用会话

11The boy whistled happily as he walked.

男孩边走边高兴地吹口哨。

22What first attracted me was her sense of humor.

她首先吸引我的是她的幽默。

读书笔记

unit44 聊天 Chat 044

count on

依赖,依靠;指望1

underestimate [’ndr‘estimeit]

v. 低估;看轻2

project [’prdekt]

n. 项目;计划;事业4

according to

依照;按照;根据3

volume [‘vlju:m]

n. 数量;总额5

surge [s:d]

v. 激增

聊天常用会话

11Don’t count on him.

别指望他。

22They underestimated the enemy’s strength.

他们低估了敌人的力量。

33The plan went according to his perspective.

计划是按照他的想法进行的。

44This project involves many difficulties.

这一项目有许多困难。

55This work has grown in volume recently.

这项工作的工作量最近增加了。

achievement [‘ti:vmnt]

n. 成就;完成;达到

rate [reit]

v. 评估;评价1

reward [ri’w:d]

n. 奖励;回报;报酬2

positive [‘pztiv]

adj. 积极的;肯定的;确定的3

聊天常用会话

11He rated the achievement high.

他高度评价了这一成就。

22The company provided a financial reward.

公司给予经济奖励。

33Not all news is positive.

并非所有的消息都是正面的。

reckless [’reklis]

adj. 鲁莽的,不顾后果的;粗心大意的1

f ile [fail]

n. 文件;档案2

criticize [‘kritisaiz]

v. 批评3

aftermath [’ɑ:ftmθ]

n. 结果;后果(尤指令人不愉快的后果)

rage [reid]

n. 愤怒;情绪激动4

聊天常用会话

11His reckless action caused the accident.

他的鲁莽行为引起了这场事故。

22If one or more of these f iles is missing, the migration process will fail.

如果一个或多个文件丢失,迁移过程就会失败。

33He openly criticized the plan as not practical.

他公开批评该计划不切实际。

44His words roused a great rage inside her.

他的话引起了她心中极大的愤怒。

unit45 道别 Saying Goodbye 045

farewell party

欢送会1

consideration [knsid‘rein]

n. 关心,体谅;照顾2

slogan [’sluɡn]

n. 标语3

dish [di]

n. 碟,盘;一道菜4

praise [preiz]

v. 赞美,歌颂;表扬

delicious [di‘lis]

adj. 美味的;可口的5

道别常用会话

11We are getting ready for Mandy’s farewell party.

我们在为曼迪准备欢送会。

22They showed no consideration whatsoever for my feelings.

他们根本不体谅我的感情。

33There you can see the slogan written up on the wall.

在那儿你会看到这条标语写在墙上。

44I recommend the chef’s dish of the day.

我推荐厨师今天的拿手菜。

55I cannot resist the attraction of delicious food.

我无法抵抗美食的吸引。

airline [‘lain]

n. 航空公司3

arrow [’ru]

n. 箭,箭头;箭状物;箭头记号

boarding [‘b:di]

n. 上船4

ground crew

地勤人员

see off

为……送行;送别1

departure [di’pɑ:t]

n. 离开;出发2

procedure [pr‘si:d]

n. 程序,手续;步骤5

道别常用会话

11I went to the airport to see my friend off.

我到机场给朋友送行。

22Flights should be confirmed 48 hours before departure.

航班应该在起飞前48小时予以确认。

33This International airline provides good service.

这家国际航空公司服务很好。

44Flight AC01 is now boarding.

AC01航班的乘客请现在登机。

55He is familiar with boarding procedure.

他熟悉登机手续。

读书笔记

railway station

火车站2

compartment [km’pɑ:tmnt]

n. 车厢3

passenger [‘psind]

n. 旅客;乘客4

guard [ɡɑ:d]

v. 守卫;警戒5

luggage [’lɡid]

n. 行李;皮箱6

look forward

期待,盼望1

道别常用会话

11I’m looking forward to meeting you next time.

期待下次见面。

22Thanks for driving me to the railway station.

谢谢送我到火车站。

33So easily did we get into our compartment.

我们很容易地进了车厢。

44A bus shuttles passengers back and forth from the railway station to the

terminal.

一辆公车在火车站和公车终点站之前往返运送旅客。

55A guard was placed at the station.

车站设了一个警卫。

66She planked down her luggage.

她重重地放下行李。

个人情感 Emotion

兴趣爱好 Hobbies and Interests

聚会 Party

天气 Weather

化妆品 Cosmetics

健身 Fitness

网络 Internet

电影和电视 Movies and TV

音乐 Music

书籍 Books

unit 46 个人情感 Emotion 046

fury [‘fjuri]

n. 狂怒;暴怒1

stamp [stmp]

v. 跺脚;重踩2

bellow [’belu]

v. 吼叫;怒吼;咆哮3

turn over

掀倒;翻倒4

nervous [‘n:vs]

adj. 紧张不安的5

个人情感常用会话

11I tried to subdue my fury.

我强忍住胸中的怒火。

22He stamped his foot in anger.

他气得直跺脚。

33The boss bellowed at the servant.

老板向着仆人吼叫。

44I turned my chair over.

我把椅子掀倒了。

55What’s she so nervous about

什么事情使她这样紧张

snarl [snɑ:l]

v. 咆哮;怒骂2

tremble [‘trembl]

v. 发抖;战栗1

fright [frait]

n. 恐惧,惊骇,害怕,惊吓

error [’er]

n. 误差;错误;过失3

个人情感常用会话

11The children trembled with fright.

孩子们吓得发抖。

22She snarled at me.

她的愤怒全都发泄在了我身上。

33The accident was caused by human error.

这一事故是人为错误造成的。

adore [‘d:]

v. 崇拜;爱慕;喜爱2

vex [veks]

v. 使烦恼1

rose [ruz]

n. 玫瑰3

confident [’knfidnt]

adj. 自信的;确信的

pursuer [p‘sju:(r)]

n. 追求者

个人情感常用会话

11She is vexed by many cares.

许多烦人的事在折磨她。

22Her husband absolutely adored her.

她丈夫非常喜欢她。

33A perfume of rose is in the fresh morning air.

早晨清晨的空气中夹杂着玫瑰的花香。

regret [ri’ɡret]

v. 后悔;惋惜1

frighten [‘fraitn]

v. 使惊吓;吓唬…… 2

recall [ri’k:l]

v. 召回;回想起,记起3

snake [sneik]

n. 蛇4

sob [sb]

v. 哭诉,啜泣5

个人情感常用会话

11Do as I tell you, or you’ll regret it later on.

照我的话去做,否则你以后会后悔的。

22The noise frightened the child.

喧哗声使小孩惊恐万分。

33I can’t recall what happened at the meeting.

我想不起来在会上发生了什么。

44The snake bit him.

蛇用毒牙咬了他。

55She began to sob bitterly on my shoulder.

她开始在我肩膀上痛苦的抽泣起来。

兴趣爱好 Hobbies and Interests 047

couch potato

老泡在电视机前的人1

disc [disk]

n. 碟片;唱片

landscape painting

风景画

sunflower seed

瓜子2

watermelon [‘w:tmeln]

n. 西瓜3

waste [weist]

n. 垃圾;废物

novel [’nvl]

n. 小说4

literature [‘litrit]

n. 文学;文献;文艺;著作5

兴趣爱好常用会话

11 Someone who likes to spend a lot of time sitting or lying down while

watching television is called a couch potato.

喜欢花大把时间坐着或躺着看电视的人就被称作“电视迷”。

22Passengers crack sunflower seeds to kill the time.

乘客靠嗑瓜子打发时间。

33This kind of watermelon is remarkable for its size.

这种西瓜很大。

44The new novel engaged his attention and interest.

这部新小说引起了他的注意和兴趣。

55It is a great work of literature.

这是一本文学著作。

facility [f’siliti]

n. 设施;设备

fitness [‘fitnis]

n. 健康;健身2

bench [bent]

n. 长椅;长凳1

swing [swi]

n. 摇摆;摆动;秋千3

play chess

下棋

badminton [’bdmintn]

n. 羽毛球

4

兴趣爱好常用会话

11I looked at the empty bench next to me.

我看着身旁那张空空的长椅。

22Fitness training can help you stay in shape.

体能训练可以使你保持体型。

33They can swing in the park.

他们可以在公园荡秋千。

44I like playing basketball and badminton.

我喜欢打篮球和羽毛球。

stamp [stmp]

n. 邮票;印记;标志

album [‘lbm]

n. 相簿;唱片集;集邮簿;签名纪念册

piano [pi’nu]

n. 钢琴5

decoration [,dek‘rein]

n. 装饰,装潢;装饰品

hobby [’hbi]

n. 嗜好;业余爱好1

candy [‘kndi]

n. 糖果

chitchat [’tittt]

v. n. 聊天;闲谈2

dessert [di‘z:t]

n. 甜点3

beverage [’bevrid]

n. 饮料4

兴趣爱好常用会话

11He has taken up stamp-collecting as a hobby.

他已经有了集邮这个爱好。

22Let’s get together for some chitchat.

让我们聚一聚聊一聊。

33What’s for dessert

餐后甜点吃什么

44Coffee is a fragrant beverage.

咖啡是一种香味浓郁的饮料。

同类推荐
  • 《21世纪大学英语》配套教材.阅读.2

    《21世纪大学英语》配套教材.阅读.2

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 课外英语-似水年华(双语版)

    课外英语-似水年华(双语版)

    本书主要收录了一些精品散文,全书分为爱的足迹、年华似水、生命乐章等个板块,从不同的方面追忆往昔岁月,展示生活中的点滴表现爱的力量、阐释了爱的真谛。
  • 日常生活口语

    日常生活口语

    《72小时英语口语大突破:白领商务口语》主要内容简介:有没有遇到过如下的尴尬场面?当你鼓足勇气说英语时,却不知道如何正确地表达;说英语,说了一半之后却发现有个词不知道如何表达;和外国朋友闲聊的时候找不到合适的话题;英语单词记得特别多,语法掌握得很全面,但说英语时仍然是结结巴巴;别担心,这套《72小时英语口语大突破》宝典能把你从上面的种种尴尬场面中解救出来.让你72小时之后就能说出一口流利、纯正、地道的英语。
热门推荐
  • 毒傲娇不照样被我推倒

    毒傲娇不照样被我推倒

    一个平凡的爱情故事,遇到了一个不平凡的老公。。
  • 大亨的女人

    大亨的女人

    一场家族斗争,她家破人亡,他将她父亲的产业纳入麾下。他春风得意,她流离失所。她被迫嫁给五十岁脑满肠肥的暴发户做续弦,婚礼上,她咽尽苦涩,强颜欢笑,他静执酒杯,冷眼旁观。寒冷的冬夜,她坚难产下他们的孩子,撒手西去,他正拥着他的新任未婚妻。她死了,却葬在别的男人身边。这个城市人人都知道,钟离岳恨伊千夏入骨,可是夜深人静的时候,他又常常会想起那张娇俏的容颜。有个声音在唤他,“钟哥哥……”他知道,她从没有离去,至少在他的心里。年轻的家庭教师,有着最最朴素的容颜,可是她的一举一动,却又隐隐熟悉,当她就要带着她的亲生儿子远走高飞时,他突然出现在机场,“伊千夏,你还要走吗!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 淮阳集

    淮阳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 给忘我工作者的健康枕边书

    给忘我工作者的健康枕边书

    本书将提供上班族全新的健康视野,如何从小处着手、大处着眼,如何照顾自己的身体,与它好好相处,让上班成为一种快乐,而不是负担。
  • 绝世魔帝

    绝世魔帝

    天武大陆,强者如林,以武为尊。一个小家族子弟却从小热爱厉害,不喜欢修炼杀人如麻的的武技,直到突然有一天家族巨变,他不得不肩负起保卫亲人与家族的重任,从此踏上了武道的征途。热血激烈的对决,顶级天才的碰撞,天武大陆千年来不为人知的秘密……一切皆在绝世魔帝!
  • 妞,宠你没商量

    妞,宠你没商量

    出个门差点没豪门少爷开车撞着,不道歉就算了,居然还反骂自己想要讹人!更倒霉的是之后还三番五次的遇到,被他盯上了,甩都甩不掉了!
  • 萌妹也要威风凛凛

    萌妹也要威风凛凛

    “做我女朋友,不然,就把你扔下去。”十大校草之一-高乐凡霸道的说道。左耳上的耳钻在阳光的照耀下,格外刺眼。“才、才不要”我怯怯的抗议着。“嗯..我来给你分析下,从这里摔下去脑浆溅出三十米,血流成河,会死的很难看哦!”他邪恶的笑着,顿了顿接着说道:“是想死还是做我女朋友,萌萌你可要考虑清楚哟、”他痞里痞气的摸了摸我可爱的脸蛋,就做势要把我扔下去。“啊啊!我不要死了啦,我..我答应你”我立马应道,生怕慢了一秒他就会把我扔下去。脑浆溅出三十米,血流成河、外加死得很难看什么的我才不要!o( ̄ヘ ̄o#)留得青山在不怕没柴烧!只要命还在,其他的、、以后再说啦。
  • 综穿之女配不懂爱

    综穿之女配不懂爱

    沧海桑田,原来最苦的,不是一直活着,而是找不到你。洛轻音:我曾到过许多世界,可为什么都没有你。
  • 很牛很厉害

    很牛很厉害

    白玉是个普通的不能再普通的大学生,然而在众人的怂恿下心血来潮向校花表白了。遭到了无情的打脸之后,偶得一枚戒指,踏入鸿蒙界,改变人生的故事!从此之后很牛很厉害!起名废,想了好多名字都被占了,只好起了这么个很二逼的名字,到时候说不定要改名字!
  • 守护甜心之闇黯筱殇

    守护甜心之闇黯筱殇

    飒飒飒——风在耳旁吹过一个神秘的黑影在亚梦家闪过——那个人是谁?!突然,一阵悠扬的竹笛声传来——亚梦就要上初中了,新的开始,新的危险——飒飒飒——