登陆注册
22897700000035

第35章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(10)

So I shaved off my beard and eyebrows and donning a Calender's habit,left the townwithout being known of anyand made for this cityin the hope that perhaps some one would bring me to the presence of the Commander of the Faithful and Vicar of the Lord of the Two Worldsthat I might relate to him my story and lay my case before him. I arrived here today and was standingperplexed where I should gowhen I saw this second Calender;so I saluted himsaying 'I am a stranger,'and he replied'And I also am a stranger.'Presently up came our comradethis other Calender,and saluted ussaying'I am a stranger.'We also are strangers,'answered we;and we walked on togethertill darkness overtook usand destiny led us to your house. Thisthenis my history and the manner of the loss of my right eye and the shaving of my beard and eyebrows.'They all marvelled at his storyand the Khalif said to Jaafer'By AllahI never heard or saw the like of what happened to this Calender.'Then the mistress of the house said to the Calender'Begone about thy business.'But he answered'I will not budge till I hear the others'stories.'Then came forth the second Calender and kissing the earthsaid'O my ladyI was not born blind of one eyeand my story is a marvellous one;were it graven with needles on the corners of the eyeit would serve as a warning to those that can profit by example.

The Second Calender's Story.

I am a kingson of a king. My father taught me to read and writeand I got the Koran by heartaccording to the seven readingsand read all manner of books under the guidance of learned professors;I studied the science of the stars and the sayings of poets and applied myself to all branches of knowledge,till I surpassed all the folk of my time. In particularmy skill in handwriting excelled that of all the scribesand my fame was noised abroad in all countries and at the courts of all the kings. Amongst othersthe King of Ind heard of me and sent to my father to seek mewith gifts and presents such as befit kings.

So my father fitted out six ships for meand we put to sea and sailed for a whole monthtill we reached the land. Then we brought out the horses that were with us in the shipstogether with ten camels laden with presents for the King of Ind. and set out inlandbut had not gone farbefore there arose a great dustthat grew till it covered the whole country. After awhile it lifted and discovered fifty steel-clad horsemenas they were fierce lionswhom we soon found to be Arab highwaymen. When they saw that we were but a small company and had with us ten laden camelsthey drove at us with levelled spears. We signed to them with our fingers to do us no hindrancefor that we were ambassadors to the mighty King of Ind;but they replied (in the same manner) that they were not in his dominions nor under his rule. Then they set on us and slew some of my attendants and put the rest to flight;and I also fledafter I had gotten a sore wound whilst the Arabs were taken up with the baggage. I knew not whither to turnbeing reduced from high to low estate;so I fled forth at a venture till I came to the top of a mountainwhere I took shelter for the night in a cavern. On the morrowI continued my journey and fared on thus for a whole monthtill I reached a safe and pleasant city. The winter had passed away from it with its cold and the spring was come with its roses;its flowers were blowing and its streams welling and its birds warbling. As says the poetdescribing the city in question:

A townwherein who dwells is free from all affray;Security and peace are masters there alway.

Like Paradise itselfit seemethfor its folkWith all its beauties rare decked out in bright array.

I was both glad and sorry to reach the cityglad for that I was weary with my journey and pale for weakness and anxietyand grieved to enter it in such sorry case. HoweverI went in,knowing not whither to betake meand fared on till I came to a tailor sitting in his shop. I saluted himand he returned my salute and bade me a kindly welcomeand seeing me to be a stranger and noting marks of gentle breeding on meenquired how I came thither. I told him all that had befallen me;and he was concerned for me and said'O my sondo not discover thyself to anyfor the King of this city is the chief of thy father's foes and hath a mortal feud against him.'Then he set meat and drink before meand I ate and he with meand we talked together till nightfallwhen he lodged me in a chamber beside his ownand brought me a bed and coverlet. I abode with him three daysat the end of which time he said to me'Dost thou know any craft by which thou mayst earn thy living?'I replied'I am a doctor of the law and a man of learninga scribea grammariana poeta mathematician and a skilled penman.'Quoth he'Thy trade is not in demand in this country nor are there in this city any who understand science or writing or aught but money-getting.'By Allah,'said I'I know nought but what I have told thee!'And he said'Gird thy middle and take axe and cord and go and cut firewood in the desert for thy livingtill God send thee relief,and tell none who thou artor they will kill thee.'Then he bought me an axe and a cord and gave me in charge to certain woodcutters;with whom I went out into the desert and cut wood all day and carried home a load on my head. I sold it for half a dinarwith part of which I bought victual and laid up the rest.

On this wise I lived a whole yearat the end of which time I went out one day into the desertaccording to my wontand straying from my companionshappened on a tract full of trees and running streamsin which there was abundance of firewood;so I entered and coming on the gnarled stump of a great treedug round it with my axe and cleared the earth away from it.

同类推荐
热门推荐
  • 异端裁决

    异端裁决

    伟大的奥术师,黑暗枢机缔造者,卢比扬卡的屠夫,探寻真理的虔诚者,永恒大陆的黑色国王,梵蒂冈的圣徒,以及,不朽的异端。那位让永恒大陆颤栗了一百多年的黑桃皇帝只在自己墓碑上孤独地留下一句话。“他从深渊而来,披尽一身荣耀,走向人间。”(本书已过内签,上一本书起点精品)
  • 以革命的名义

    以革命的名义

    一部波澜壮阔的法国革命历史巨篇,一个黑眼睛黄皮肤的中国主导法国革命的传奇。《以革命的名义》将把你带回到那个激-情澎湃,刀光血影的18世纪欧洲风云。,"一部波澜壮阔的法国革命历史巨篇,一个黑眼睛黄皮肤的中国主导法国革命的传奇。《以革命的名义》将把你带回到那个激-情澎湃,刀光血影的18世纪欧洲风云。革命是什么?革命是毁灭,她镇压一切反抗革命的敌人;革命是重生,她让所有受压迫的人获得自由;革命也是掠夺,她在向统治者讨还所欠的本利;革命更是获取,她能给革命者想要的一切!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  • 失去亲人的痛

    失去亲人的痛

    现在为什么要有亲人离去,为什么要让我从小失去爸爸我渴望父爱为什么别人有父爱而我却没有父爱呢?
  • 神音鸣韵:三世情殇

    神音鸣韵:三世情殇

    天地初始为混沌,孕一男一女婴,女执创造之力,男执毁灭之力,后为平息叛乱双双赴死,二世男为神之主,女为魔之皇,神魔不可恋,亦亡,三世入异世同为杀手,虽相爱却未长久。四世具已回归,前景扑朔迷离,爱亦不爱终不得知。
  • 一世张狂

    一世张狂

    一个修二代,父母归隐却莫名被仇家抓走,孤独地少年一个人未寻找父母走上修真道路,在崎岖的修真道路上摸索前行,超级奸猾的九幽太岁伴其身边教他腹黑教他生存,在这条路上少年坚定目标却难逃爱恨纠葛的羁绊,在看实力的世界里,他的初恋悲剧狗血,少年师傅看似小菜鸡一个手下弟子不是杀马特就是非主流,可是少年师傅的师傅却以自身微薄的功力看透了自己修真的大道,逆天而修,大道枉然,那些你我都知道的事实确实如此么?你我在这吃人的社会生活又何尝不是逆天而修,希望你们能从吴悔的身上看到自己的影子。
  • 冰释无言

    冰释无言

    命运让傻小子仲行认识了瞎子师傅寇云业,从此开始了去往寒寨的神奇经历,卷入一场二十年的恩怨纠葛之中,他跟心爱的青青是否能相知相守呢?寒寨人个个武功高强,他们最大的愿望就是上雪峰见无言,向她挑战能接下她一招的人寥寥无几,无言之所以叫无言是因为她极少说话,她到底有过怎样的经历,从此不愿开口了呢?
  • 剑歌易水

    剑歌易水

    天下风云出我辈,一入江湖岁月催。皇图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。尘事如潮人如水,只叹江湖几人回。嘉靖年间,权臣严嵩搅动朝局,江湖上正道门派日渐式微,天邪宗骤然而起,引发轩然大波,东瀛武林的潜入更为这个风雨飘摇的江湖增添了几分危险的气息……少年慕皓辰于一个雨夜发现惊天阴谋,初入江湖的他决意一探究竟。生死关头得剑仙指点,习得无上剑道,又因卷入天邪宗与地狱门的风波,难以脱身……
  • 恶魔你别跑

    恶魔你别跑

    七年前,殡仪馆内哀乐鸣响,庆祝的是唐墨阳与孟珞瞳的诡异婚礼。七年后只身返台,她要避开的是已分手的前男友。当前夫与前男友同时出现在面前,她只能潇洒的喊出口号,情夫招标,我开心就好。情节虚构,请勿模仿
  • 囚禁·爱

    囚禁·爱

    她小心翼翼委曲求全地挣扎了四百多年,只是为了找到一个让姐姐复活的方法,可是,在碰上这个天敌般的少年之后,就被他禁铟,受他驱使,她一边忍耐一边算计着要逃离。他和她之间,却是另一种羁绊——囚禁!
  • 豪门盛宠:老婆,别闹

    豪门盛宠:老婆,别闹

    顾倾城冰冷,白塔塔妖娆,苏路路神秘,她们三个原本是黑暗中窜行老鼠,十年后,从地狱爬起来,摇身一变,成了闻风丧胆的镰刀。苏路路因为一场交易,被龙倾月送到顾家第一太子的手中。她本该小心翼翼,安分守己,度过三个月,哪知一场豪宠让她丢了心。然而,她却不敢承认,步步不敢靠近。因为没有人知道,顶尖杀手的面具下隐藏着一张丑陋不堪的容颜,丑陋到让人作呕。她只能在黑夜中前行。