登陆注册
22897700000066

第66章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

Then he wept sore and laying his head on his father's tomb,remained plunged in melancholy thought till drowsiness overcame him and he fell asleep. He slept on till the moon rosewhen his head rolled off the tomb and he lay on his backwith his face gleaming in the moon. Now the cemetery was haunted by true-believing Jinnand presently a Jinniyeh came out and seeing Bedreddin lying asleepmarvelled at his beauty and grace and said'Glory be to God!This can be no other than one of the children of Paradise.'Then she rose into the air to fly about,as was her wontand met an Afrit flyingwho saluted herand she said to him'Whence comest thou?'From Cairo,'replied he.

Quoth she'Wilt thou come with me and look on the beauty of a youth who sleeps in the burial-ground yonder?'And he said'I will well.'So they both flew down to the tomb and she showed him Bedreddinsaying'Sawest thou ever the like of this young man?'

The Afrit looked at him and exclaimed'Blessed be God to whom there is none like!ButO my sistershall I tell thee what I have seen this day?'What is that?'asked she;and he answered,'I have seen a young lady in the land of Egyptwho is the counterpart of this youth. She is the daughter of the Vizier Shemseddin of Cairo and is possessed of beauty and grace and symmetry and perfection. When she reached the age of fifteenthe Sultan of Egypt heard of her and sending for the Vizier her fathersaid to him'O Vizierit has come to my knowledge that thou hast a daughter and I wish to demand her of thee in marriage.'O my lord the Sultan,'replied the Vizier'I prithee accept my excuse and take compassion on my grieffor thou knowest that my brother Noureddinwho was my partner in the Vizierateleft us many years ago and went I know not whither.

Now the reason of his departure was that one night we were sitting talking of marriage and childrenwhen we came to words on the subject and he was angry with me and went away in his anger. But on the day her mother bore herfifteen years agoI swore that I would marry my daughter to none but my brother's son. Nowawhile agoI heard that he is lately dead at Bassora,where he was Vizierafter having married the former Vizier's daughter and had by her a son;and I will not marry my daughter but to himin honour of my brother's memory. MoreoverI recorded the date of my marriage and of the conception and birth of my daughter and drew her horoscopeand she is destined for her cousin and there are girls in plenty for our lord the Sultan.'When the Sultan heard the Vizier's answerhe was exceeding wroth and said'When the like of me demands in marriage the daughter of the like of theehe confers a favour on herand thou puttest me off with idle excuses!As my head livethI will marry her to the meanest of my serving mento spite thee!'Now the Sultan had a hunchbacked groomwith a hump behind and beforeand he sent for him and married him to the Vizier's daughterwhether she would or noand bade carry him in procession and bring him in to his bride this very night. Now I have just come from Cairowhere I left the hunchback at the door of the bathsurrounded by the King's servants holding lighted flambeaux and ****** mock of him. As for the Vizier's daughter,she sits among her nurses and tire-womenweepingfor they have forbidden her father access to her. NeverO my sistersaw I one more hideous than the hunchbackwhilst the young lady is the likest of all folk to this youththough she is even handsomer than he.'Thou liest,'replied the Jinniyeh;'this youth is handsomer than any one of his day.'By AllahO my sister,'replied the Afrit'the girl I speak of is handsomer than hebut none but he is worthy of herfor they resemble each other as they were brother and sister or brothers'children. Alasthe pity of her with that hunchback!'Then said she'O my brother,let us take him up and carry him to Cairothat we may compare him with the damsel and see whether of them is the handsomer.'

'I hear and obey,'answered the Afrit;'this is right well advisedand I will carry him.'So he took Bedreddin up and flew with him through the airaccompanied by the Afritehtill he alighted in the city of Cairo and set him down on a stone bench.

Then he aroused himand when he found himself no longer on his father's tomb in Bassorabut in a strange cityhe would have cried outbut the Afrit gave him a cuff and imposed silence on him. Then he brought him a splendid dress and made him put it on,and giving him a lighted flambeausaid to him'Know that I have brought thee hithermeaning to do thee a good turn for the love of God;so take this torch and mingle with the people at the door of the bath and accompany them to the house of the wedding festival. Then advance and enter the hall and fear nonebut sit down on the right hand of the humpbacked bridegroom;and as often as the tire-women and singers stop before theeput thy hand into thy pocket and thou wilt find it full of gold. Take it out by handsful and give to all who come to thee and spare notfor as often as thou puttest thy hand into thy pocketthou wilt find it without fail full of gold. So fear nothingbut put thy trust in Him who created theefor all this is not by shine own strength but by that of Godthat His decrees may take effect upon His creatures.'Quoth Bedreddin to himself'I wonder what is the meaning of all this!'And taking the torchwent to the bath,where he found the hunchback already on horseback. So he mixed with the people and moved on with the bridal-procession;and as often as the singing-women stopped to collect largesse from the peoplehe put his hand into his pocket and finding it full of goldtook out a handful and threw it into the singers'tambourinetill it was full of dinars. The singing women were amazed at his munificence and they and the people wondered at his beauty and grace and the richness of his dress. He ceased not to do thustill he reached the Vizier's palacewhere the chamberlains drove back the people and forbade them to enter;but the singing women said'By Allahwe will not enterunless this young man enter with usfor he has overwhelmed us with his bounties;nor shall the bride be displayedexcept he be present.'

同类推荐
热门推荐
  • 观星者

    观星者

    汇集一个个短片故事在这里,每一篇故事如同星星一般,最终会成为繁星密布的一本书。
  • 上古世纪之万古天灭

    上古世纪之万古天灭

    天之城,万古长青,永不垂灭。刘冰玉,万物之王,不死不灭。上位面之上,强者无数,更有不死生灵,无数强者的梦想终结于此。万古天灭,无数战斗的起点,又是最后的终点,当年的一战,如今早已消逝,唯有的只是各方林立,你争我夺。两大道统,针锋相对,万古天灭一分为二。剑圣一出,林云现世,为寻身世之谜,踏上了强者的道路。披荆斩棘,只为前往上位面,仇敌无数,依旧弑之,杀出血路。不断的前进,不断的洗礼,到了上位之时,身旁却是多出了数人。万古的天灭,千载的恩怨,纠结于此,或能解开,亦或延续。悲情无数,无碍前进,一切的发展,尽在这万古天灭这片大陆之上,演绎着一切,包容着所有。
  • 奇斋异闻录

    奇斋异闻录

    界元盒的主人被杀了,界元盒却不见了;清碧海上空飞舞的美丽火蝶每天都在减少,然后有一天却突然增多,最后数量不再变化;美丽妖娆的花中精灵长大了,可她的主人却从未见过她;一株千年的植物突然死亡,只有一朵花苞还活着……怪异的事情每天都在发生,可是却没有人注意,那是因为,他们没有推开奇斋的那扇店门。奇斋,一个聚集天下奇物的地方,无论贵贱,只要当得上一个“奇”字,就都能成为打开店门的契机,欢迎……
  • 墨羽归来

    墨羽归来

    一个小人物一个家奴一个帝王,然而这不是最重要的!这里是玄气的天地,不一样的修炼法则!不一样生活!一样的师傅!看墨羽怎么逆袭!/修炼等级,世俗境,武士境,武师境,离凡境,脆体境,脱凡境,修神境,等等/(希望大家每天用手机看书的时间不要超过2―3小时,手机辐射有害健康)
  • 青春校内行

    青春校内行

    青春校园时~当方宇受到一个又一个美女的青睐之时,方宇又作何选择。
  • 剑道有晴天

    剑道有晴天

    在术道高速发展的时代,剑修封晴天横空出世,以先天剑体之资,携天殛灏邈之威,平兽潮、斩君主,在人类世界掀起了一个大时代的序幕,一剑斩星辰、二剑定风雷、三剑灭妖邪、四剑诛神鬼、五剑破虚空、六剑碎苍穹、七剑断因果、八剑乱轮回、九剑荡乾坤、再无称雄辈!
  • 古锁奇谈

    古锁奇谈

    一个弃婴,因为一次纹身,进入了一场千年的阴谋。一只古锁,因为它的打开,一段段诡异事件从此络绎不绝。他叫张默,一个普通人,因为身上的纹身和古锁的秘密不得不走遍天涯海角。从蒙古草原到东海深处。从懵懂少年到天命之人。一处处恐怖绝境,一个个神秘势力,让他的故事诡异而传奇。不是《盗墓笔记》胜似《盗墓笔记》,古锁奇谈带你走入神秘的世界!
  • 黑科技的仙路至尊

    黑科技的仙路至尊

    我是一个黑科技的研究者,我来到了一个全新的未知世界。这个世界竟然是有仙人存在的。那么黑科技与仙术结合起来,不知道是不是比较有搞头的呢?看使用黑科技的仙道小菜鸟开创新的天地!
  • 开释

    开释

    变故总是来的那么突如其然,是任由苦难带着自己堕落,还是奋起抗争?如果可以,你会选择做天使还是恶魔?“也许我们每个人心中住着恶魔,释放它,也许只需要孤独和绝望。”——撒冬
  • 陌上嫁东风

    陌上嫁东风

    --虽然有无数人跟她说过,婚姻是爱情的坟墓,徐陌就是不信,可是,当看见自己的丈夫对着自己一副厌恶至极的样子和冷言冷语地侮辱,她终于明白,原来这句话可以有这么深刻的领悟。--当手里拿着离婚证书站在漫天大雪的街头,她忽然发现自己无处可去,胸口仿佛被人抽干,连哽咽都困难的时候,她才知道原来婚姻竟然对她只有伤害,没有其他!--她发誓,不再将感情托付给任何一个人!任何一个!--可是,为什么当那样一个有着墨黑眼瞳,无法忽视的贵族气质的男人用淡淡的眼神看着自己的时候,那已经宛若死灰的心却仿佛重新燃起……不…….【早知陌上情,不如嫁东风。】