登陆注册
22897700000082

第82章 STORY OF THE HUNCHBACK(4)

Then he drew his right arm out from his sleeveand beholdit was a stump without a handthe latter having been cut off at the wrist. I was astonished at thisand he said to me'Thou seest that my eating with the left hand arosenot from conceitbut from necessity;and there hangs a strange story by the cutting off of my right hand.'And how came it to be cut off?'asked I.

'Know,'answered he'that I am a native of Baghdad and the son of one of the principal men of that city. When I came to man's estateI heard the pilgrims and travellers and merchants talk of the land of Egyptand this abode in my thought till my father diedwhen I laid out a large sum of money in the purchase of stuffs of Baghdad and Mosulwith which I set out on my travels and God decreed me safetytill I reached this your city.'And he wept and recited the following verses:

It chances oft that the blind man escapes a pitWhilst he that is clear of sight falls into it:

The ignorant man can speak with impunity A word that is death to the wise and the ripe of wit:

The true believer is pinched for his daily breadWhilst infidel rogues enjoy all benefit.

What is a man's resource and what shall he do? It is the Almighty's will: we must submit.

'So I entered Cairo,'continued he'and put up at the Khan of Mesrourwhere I unpacked my goods and stored them in the magazines. Then I gave the servant money to buy me something to eat and lay down to sleep awhile. When I awokeI went to the street called Bein el Kesrein and presently returned and passed the night at the Khan. Next morningI said to myself'I will walk through the bazaars and see the state of the market.'

So I opened a bale and took out certain stuffswhich I gave to one of my servants to carrythen repaired to the Bazaar of Jergiswhere I was accosted by the brokerswho had heard of my arrival. They took my stuffs and cried them for salebut could not get the prime cost of them. I was vexed at this;but the chief of the brokers said to me'O my lordI will tell thee how thou mayst make a profit of thy goods. Thou shouldst do as the other merchants do and sell thy goods on creditfor a fixed periodon a contract drawn up by a scrivenerand duly witnessedand employ a money-changer and take thy money every Monday and Thursday. So shalt thou profit two dirhems for every one;and besides thisthou canst amuse thyself meanwhile at leisure in viewing Cairo and the Nile.'Quoth I'This advice is good,'and carried the brokers to the Khan. They took my stuffs and transported them to the bazaarwhere I sold them to various merchantstaking their bonds for the value. These bonds I deposited with a money-changerwho gave me an acknowledgment in writingwith which I returned to my Khan. Here I abode a month,breaking my fast with a cup of wine every morning and sending out for mutton and sweetmeatstill the time came when my receipts began to fall due. Soevery Monday and ThursdayI used to repair to the bazaar and sit in the shop of one or other of the merchantswhilst the scrivener and money-changer went round to collect the money from the different merchantstill after the time of afternoon-prayerwhen they brought me the amountand I counted it and gave receipts for itthen took it and returned to my Khan. One day I went to the bath and retured to the Khan,where I broke my fast on a cup of wineafter which I slept a little. When I awokeI ate a fowland scenting myselfrepaired to the shop of a merchant called Bedreddin el Bustaniwho welcomed me;and I sat talking with him till the market should open. Presentlythere came up a lady of stately figurewearing a magnificent head-dress and exhaling perfumesas she walked along with a swimming gait. She stopped before Bedreddin and saluted himraising her kerchief and showing a pair of large black eyes. He returned her salute and stood talking with her;and when I heard her speechthe love of her got hold upon my heart. Then she said to Bedreddin'Hast thou any stuffs of figured cloth of gold?'So he brought out to her a piece that he had had of me and she bought it of him for twelve hundred dirhemssaying'I will take it with me and send thee the price.'It may not beO my lady,'answered he. 'This is the owner of the stuff and I owe him the price of it.'Out on thee!'

said she. 'Do I not use to take great store of costly stuffs of theeat a greater profit than thou askestand send thee the money?'Yes,'rejoined he;'but I am in pressing need of the price to-day.'With this she took the piece of stuff and threw it back into his lapsaying'You merchants have no respect for any one!'Then she turned to goand I felt as if my soul went with her;so I rose and stopped hersaying'O my ladyfavour me by retracing thy gracious steps!'She smiled and saying'For thy sakeI will return,'came back and sat down in the shop opposite me. Then I said to Bedreddin'What is the price set upon this piece?'And he replied'Eleven hundred dirhems.'The other hundred shall be thy profit,'rejoined I. 'Give me a piece of paper and I will write thee a discharge for it!So I wrote him a docket to that effect and gave the piece of stuff to the lady,saying'Take it andif thou wiltbring me the price next market-day;orbetter stillaccept it as a gift from me to thee.'May God requite thee with good,'answered she'and make thee my husband and master of my property!'(And God heard her prayer.) 'O my lady,'replied I'this piece of stuff is thine and another like itif thou wilt but let me see thy face.'

同类推荐
热门推荐
  • 世界上最巧妙的口才术

    世界上最巧妙的口才术

    本书内容包括:为什么要掌握征服世界的口才技巧,为人处世左右逢源,社交场合游刃有余,职场生涯大展宏图等。
  • 疯狂逃跑吧

    疯狂逃跑吧

    “呵呵......!!”我拼命的奔跑在黑夜中,剧烈地喘着气,惊慌地回头看着身后。漆黑的街道里传来一阵阵骇人的惨叫声,几道模糊的身影悠悠晃晃,软棉无力的从黑暗中走出,仿佛随时都会倒下的样子。它们踏着就像有节奏感一样的步伐,这他妈到底是什么玩意!!!腐烂的脸!空洞的眼神!没有眼珠!狰狞的伤口竟然没有流血!苍白的像死人一般的脸色!嘴巴里还叼着活人的血肉!我瞪大着惊恐的眼睛看着它们,呼吸急促,吓得我转头就跑。我一转头...仿佛看到世界上最恐怖的东西,一颗满是鲜血的脑袋,血液就像瀑布一般流出,而这颗脑袋的主人没有身体!但它的脸上却露出诡异的笑容!跑啊!快跑啊!丧尸,来了!
  • 人族之心之血与泪

    人族之心之血与泪

    我心中有一个故事,现在我把它告诉你;我心中有一些喜欢的人物,现在我把他们介绍给你认识,希望你也能喜欢。
  • 逆魔路

    逆魔路

    动乱世间,泯灭人性,纵使为神,高居天帝,何足道哉,我自化魔,一并屠戮,杀!杀!杀!
  • 陌涵

    陌涵

    你可知,倾国不是我的本意?白莲瞬间血染成红她,只是一个在仇恨里,寻找一丝爱情和希望的女人!
  • 方舟战争

    方舟战争

    一天方舟出现在里地球。发动了一场一场诸神的战争。活祭们在神域世界开始生活。没有明确的规则和胜利的方法。本书没有变态的内功,也没有优秀的文采。只想邀你们进入作者幻想的世界。
  • 校长决策第一推动力丛书-校长的知识与能力

    校长决策第一推动力丛书-校长的知识与能力

    校长的领导力,在学校的可持续发展的进程中有着重要的不可替代的作用。校长的领导力渗透在学校管理的每一个地方,有时既是有形的,有时又是无形的。这种领导力的影响不仅仅表现在现在,还可以延续到将来。
  • 乱世将王

    乱世将王

    2115年,由于自然资源的枯竭,人类文明的衰败,许多那些已经灭绝,或者存在于神话的庞然大物出现,对人类生存造成了威胁。人类为了存活,拿起了武器,但无奈那些神物的强大,世界人口被缩减了剩下两千万人,而且,这个数字还在不断减少。有绝望必定有希望,所有国家的人类团结起来,创造了足以对抗这些神兽的武器,总共三十六件,名曰:神具。而这些神具,分别分发给三十六个身手强悍,机智过人的人类,人和神的战争,由此展开。
  • 错爱99天:废柴宠妻上瘾

    错爱99天:废柴宠妻上瘾

    当废柴小子遇上豪门千金,当一无所有碰到无所不有,一言不合就那啥!在废柴小子逆袭之路上,出现了一位倾城女神,两人又会发生什么囧事?“我没啥好,除了有颜,不知还有什么能给你!”“没关系啊,有你陪我就够了。”......让徐“佬师”教你如何让撩妹。
  • 美女翻身

    美女翻身

    绝不能甘于贫穷,何况身为美女!绝不能一辈子受穷,看美女如何翻身!出身寒门,白手起家,她偏要胸脯儿一挺,小腰儿一硬,怎么的?小女子偏要翻到男人上面去!命运多舛,恩恩怨怨。怎么的?脱都脱了,小女子偏要找个如意郎君!桃花朵朵,乱花迷眼。怎么的?都说干得好不如嫁得好,人生的际遇,选择比努力重要!嫁入豪门还是共同创业,她该如何选择?