登陆注册
24999800000034

第34章 旅行指南 Guidebook(24)

21.Im always losing things.

我经常丢东西。

22.I left my bag on the taxi.

我把我的包丢到了出租车上。

23.Where is the lost and found?

失物招领处在哪里?

对话脱口而出:

对话一

Laura:Excuse me,sir.

Stranger:Yeah,may I help you?

Laura:My passport is missing.Where is the nearest police station?

Stranger:Oh,I am sorry hear that.Go down this street and turn left.You will see it when you pass two crossings.

Laura:Thank you so much.

Stranger:Its my pleasure.

(At police station)

Police:Can I help you,Madam?

Laura:I lost my bag.

Police:Whats your name,please?

Laura:Laura.Smith.

Police:What kind of bag is it?

Laura:Its a white leather bag with the golden cat and initials D C on it.

Police:What was in your bag?

Laura:Everything:Wallet,Passport,ID card,a camera and credit card.

Police:When did you realize you lost your bag?

Laura:I think its lost when I was getting off a Taxi.

Police:Have you ever call the Lost and Found of Taxi Service Center?

Laura:Yes,I have.

Police:Have you cancelled your credit card immediately?

Laura:Yes,I have.

Police:I have recorded and I will call you if its recovered.

Laura:If I dont have my passport,how can I get back home?

Police:You'd better make touch with your country's Embassy.

Laura:Ok,thank you.

译文:

劳拉:打扰一下。

路人:有什么我能帮你的吗?

劳拉:我的护照丢了,最近的警局在哪呢?

路人:很抱歉听说这个。你直走后左转,过了两条街你就可以看到了。

劳拉:多谢了。

路人:不用谢。

(警察局)

警官:有什么可以帮你的吗,女士?

劳拉:我的包丢了。

警官:您的名字是?

劳拉:劳拉史密斯。

警官:你的包是什么样子的?

劳拉:是个白色的皮质包,上面有金色的猫还有两个大写字母DC。

警官:包里有什么?

劳拉:我的所有东西:钱包,护照,身份证,相机和信用卡。

警官:你什么时候意识到你的包丢了?

劳拉:我下了计程车后知道的。

警官:打给出租车服务中心的失物招领处了吗?

劳拉:打了。

警官:信用卡挂失了吗?

劳拉:已经挂失了。

警官:我已经记录了,找到后会及时打给您的。

劳拉:如果我们没有护照,怎么回国呢?

警官:你最好联系一下贵国的大使馆。

劳拉:好的谢谢。

对话二

James:Lydia,I heard you are in hospital whats the matter?

Lydia:Yeah,I just leave the hospital.I had an accident three days ago.

James:What?What happened?

Lydia:A robber intruded into and held me under duress with a gun,when I was withdrawing money in a bank.

James:It was too dangerous.

Lydia:He robbed me and ran away.

James:Are you hurt?

Lydia:Oh,not too heavy.

James:What was in your bag?

Lydia:Everything:My wallet,passport,digital camera and i-phone.

James:Oh no.What did you do?

Lydia:I dont know.It seems that someone calls the police.Then the policemen came as soon as possible.Traffic cops controlled every street around bank quickly.

James:Did they subdue the robber quickly?

Lydia:Yes.The police get my bag back when I still live in the hospital.

译文:

詹姆士:莉迪亚,听说你进医院了?怎么回事?

莉迪亚:是呀,我刚出院。3天前我出了点意外。

詹姆士:什么?发生什么了?

莉迪亚:有个抢匪挟持了我。当时我正在银行取钱,他突然跑进来,还带着枪。

詹姆士:好危险啊!

莉迪亚:之后他抢了我,跑掉了。

詹姆士:受伤了吗?

莉迪亚:哦,不太重。

詹姆士:包里有什么?

莉迪亚:所有的东西:钱包,护照,相机和手机。

詹姆士:不,你怎么办了?

莉迪亚:不知道,看来是有人报了警。很快警察就赶来了。交通警察吧周边的道路都封了。

詹姆士:劫匪很快就被制服了吗?

莉迪亚:是的。我还在医院时候,警察就把我的包拿回来了。

高频词补给站:

lost:[l?st]adj.失去的;丧失的;迷惑的v.遗失(lose的过去分词);失败

found:[fa?nd]vt.创立,建立;创办

immediately:[?mi?d??tl?]adv.立即,立刻;直接地conj.一……就

recover:[r?k?v?]vt.恢复;弥补;重新获得

carelessness:[ke?l?sn?s]n.粗心大意

reissue:[ri?'??(j)u?;-’?sju?]n.重新发行;再版物vt.重新发行;再发出

robber:[r?b?]n.强盗;盗贼

steal:[sti?l]vt.剽窃;偷偷地做;偷窃n.偷窃;便宜货;偷垒;断球

文化知识空投坊:

How to Locate Lost Luggage

Losing luggage is an unfortunate reality when considering the risks of travelling.It can be difficult to deal with,and is often very frustrating.The good news is,on average,the amount of reported missing luggage has been declining.Airlines are also ****** an effort to be more helpful and informative regarding locating lost luggage.Some airlines even offer a guarantee against losing luggage.Most of the time luggage is reported lost;it turns out to be delayed.There are many ways of checking this status and locating your luggage.

Instructions

1.Check to see if your luggage was set aside earlier by airport staff.

2.Check the status of your luggage with your airline.Most lost luggage claims end up just being delayed luggage.

3.Contact the airport lost and found.This information can either be found on the tsa.gov website or at the airport directly by asking the information desk.

4.File a lost luggage claim with your airline.This can be done locally,at the airports airline information desk or it can be done online or by calling the airport directly.

如何找到丢掉的行李

丢行李是旅行过程中最不幸也难免发生的风险。这个往往是最难处理好的,也常常令人感到沮丧。好消息就是,近些年平均的行李丢失的数量在下降。航空公司也是尽力帮助和提供信息,方便人们找到丢失的行李。一些航空公司还提供行李丢失的保险。大多数行李丢失后,报告被延迟递交。现在有很多方法可以找到丢失的行李。

指南

1.检查你的行李是否被机场人员提早留出。

2.和你的航空公司查看你的行李的状态。大多数丢掉找不到索赔的乘客都是因为延时报备。

3.与机场失物招领处联络,失物招领的信息会发布到TSA官网上或者直接到咨询台询问。

4.想你的航空公司提出赔偿。可以在当地完成,到该航空公司的机场信息咨询台或者在线查找或者直接致电。

Section 2 途中迷路 Getting Lost

必备黄金应急句:

1.I am looking for the museum.

我在找博物馆在哪里呢。

2.Do you know how can I get London Bridge?

你知道如何到伦敦桥吗?

3.What is the convenient and fast way to get there?

最便捷到那里的路是哪条?

4.Is it possible to walk there?

走到那里可能吗?

5.If youll be fine to walk an hour.

如果你能够走半个小时的话。

6.Walk along the road for 50 meters and then turn right.

直走50米后右转。

7.You will see it when you pass two crossings.

走过两个交叉口就能看见了。

8.Can you show me on the map?

能在地图上给我指出来吗?

9.Can you direct me to the subway station?

能给我指去地铁的路吗?

10.How can I find this address?

我怎么能到这个地址呢?

11.Is this right way to the Broadway?

这是去百老汇的路吗?

12.Im afraid you take a wrong way.

恐怕你走错路了。

13.Go along this street until you get to some traffic lights.

沿着这条街走,一直到前面那些红绿灯。

14.How long does it take to go to the Colosseum from here on foot?

从这里到斗兽场要走多久?

15.Im a stranger here myself.

我对这里也不熟悉。

16.It all depends if youre on foot or going by car.

这取决于你是不行还是乘车。

17.We are completely lost.

我们是彻底迷路了。

18.Can you draw me a map?

能给我画张地图吗?

19.I‘ll walk you to the bus stop.It’s on my route.

我随你一起走到车站吧,我顺路。

20.Are there any landmarks nearby?

附近有标志性建筑吗?

21.I am sorry to bug you.Could you tell me exactly where that is located?

抱歉打扰您,能告诉我现在这里是哪里吗?

22.I seem to be lost.

看起来我迷路了。

对话脱口而出:

对话一

Larry:Hi,excuse me.Im sorry to bother you,but I seem to be lost.

Stranger:Just a minute…….Ok.Where do you want to go?

Larry:How can I find this address?

Stranger:May I see that,please?

Larry:Oh,of course.Here you are.

同类推荐
  • 英语PARTY——仙踪之旅·德国

    英语PARTY——仙踪之旅·德国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 老外在中国

    老外在中国

    本书以功能为纲,设计了20个话题,这些话题所相应的情境是日常生活中最常发生的,因而也是最实用的,语料也是最新的汉语。根据笔者10年来的教学实践,建议您找工个中国辅导老师,每周坚持跟辅导老师学习工到2个小时,并自己每天坚持学习15分钟,相信在坚持学完20个话题之后,您与中国人的交流会变得容易得多,您在中国的生活也将变得更为舒适,更加精彩。
  • 英语PARTY——幽默加油站

    英语PARTY——幽默加油站

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
热门推荐
  • 后后青白

    后后青白

    关于后80后的校园故事。什么是后80后呢,把它定义成85到89间的校园孩子。当前80后在出名,90后在张扬的时候,夹在他们当中的后80后是何去何从,还是无所适从呢。看看后80后的人生。以一对孩子的啼笑的感情经历为线索,中间穿插师生生死恋,还有朝生暮死的爱别离,意在表现不同年龄的人生及爱情观希望大家喜欢。就此
  • 盛宠冷傲小娇妻

    盛宠冷傲小娇妻

    “泽,泽...呜...”昏暗的房间中,她哭泣求饶,换来的却是无怜惜的摧残“千允泽,我永远恨你”而爱他至深的她又怎么会恨他“逸晨,不管以后你遇到多么可爱的女生,你都不许把视线从我身上转移”“傻熙儿,那我们就造个男孩儿吧,”“我的颜儿,是你自己闯进来的,我...可是被你...你得对我负责啊”“宇杰哥哥,你娶我吧”“等你长大了我就娶你”四个姊妹花纯洁的爱情之旅展开了
  • 冥王图鉴

    冥王图鉴

    证道图,望断仙路,战八荒。真君成,逍遥仙,得见仙路。道士修仙,问道天下,征战仙路,横扫六合八荒。
  • 我的小男人

    我的小男人

    袁紫柔,30岁的豆腐渣女人,举行婚礼的前一天无意间发现准新郎和别人的暧昧短信,一气之下做了落跑新娘。。。董浩淼,22岁优质男,除了臭屁没有其他本事的某集团继承人,法国留学回国后,由于不愿继承家族事业而离家出走。原本两个世界的人,通过一次车祸,创造了怎样的惊世误会?这一对欢喜冤家究竟又创造了怎样的爱情奇迹??
  • 帝踏无极

    帝踏无极

    灵气,这个无极世界唯一的主调!踏无极,掌乾坤!只要你有强大的实力,这里就是你大放异彩的舞台!还等什么?战吧!少年!一个崇尚强者的灵气世界,且看一个卑微的生灵,如何一步步问鼎那无极世界的顶峰,俯视这芸芸众生······
  • 动物的世界

    动物的世界

    大自然无奇不有,动物的世界更是丰富多彩。请跟随着我的笔记,一起去了解动物的世界。
  • 源武神

    源武神

    权能天上多,归航九界光明路。救赎人间少,不畏三生黑暗途。
  • 悍侍

    悍侍

    曾经的最强御前侍卫,因遭受小人所害,被迫凝功护神。偶然之遇,重生在两千年后的今天,受恩人所托,再行侍卫职责。纷扰世间,豪门贵族,尔虞我诈层出不穷,袭击偷袭三天两头常常出现。侍卫的道路何其艰难,为坚守侍卫职责,石飞再次踏上了独裁悍侍之路......PS:阅前提示:本文纯属以护美为辅,建立黑道独裁帝国为主,想要看清纯校园的童鞋可能要失望了,想要代表月亮消灭谁谁谁的,你就消灭我吧。纯热血激斗小说,如果认为本文可以激起你心中无法释放的热血,就投一票呗,很简单,跟购物发泄一个道理......
  • 马斯洛人性管理经典

    马斯洛人性管理经典

    本书包括两部分。第一部分择要阐述心理学大师马斯洛的理论体系,重点介绍了在公司企业中可以应用的心理学知识,以及具体应用理论解释;第二部分具体介绍了马斯洛理论在管理理论中的具体应用。
  • 风花满楼

    风花满楼

    那一夜,七星鲁王之子季孙一凡的府邸遭到洗劫,季孙一凡携小女季孙果儿逃亡,途遇枉死城三方势力的追捕,季孙果儿落入无常鬼安桂龙之手,季孙一凡则被鬼妓十三娘拿下。季孙果儿原以为命已休矣,却不料安桂龙早对枉死城有了二心,想带着季孙果儿前去杏坛老祖处交易一个秘密,却不知季孙果儿身上也藏着一个天大的秘密。因为枉死城帮众的穷追不舍,安桂龙带季孙果儿躲到了半步多客栈,又意外摊上了九尾妖狐与鲁王宫高手之间的争斗,与此同时,江湖各方势力也纷纷向此靠拢,更有曾经神秘消失的黑水海妖浮出水面,原本就复杂的江湖争斗愈发的神秘起来。