登陆注册
25016400000028

第28章 The Tower.

[Enter Sir Thomas More, the Lieutenant, and a Servant attending, as in his chamber in the Tower.]

MORE. Master Lieutenant, is the warrant come? If it be so, a God's name, let us know it.

LIEUTENANT. My lord, it is.

MORE. Tis welcome, sir, to me with all my heart; His blessed will be done!

LIEUTENANT. Your wisdom, sir, hath been so well approved, And your fair patience in imprisonment Hath ever shewn such constancy of mind And Christian resolution in all troubles, As warrant us you are not unprepared.

MORE. No, Master Lieutenant; I thank my God, I have peace of conscience, Though the world and I are at a little odds: But we'll be even now, I hope, ere long. When is the execution of your warrant?

LIEUTENANT. Tomorrow morning.

MORE. So, sir, I thank ye; I have not lived so ill, I fear to die. Master Lieutenant, I have had a sore fit of the stone tonight; but the king hath sent me such a rare receipt, I thank him, as I shall not need to fear it much.

LIEUTENANT. In life and death still merry Sir Thomas More. MORE. Sirrah fellow, reach me the urinal:

[He gives it him.]

Ha! let me see (there's) gravel in the water; (And yet I see no grave danger in that) The man were likely to live long enough, So pleased the king.--Here, fellow, take it.

SERVANT. Shall I go with it to the doctor, sir?

MORE. No, save thy labour; we'll cossen him of a fee: Thou shalt see me take a dram tomorrow morning, Shall cure the stone, I warrant; doubt it not.-- Master Lieutenant, what news of my Lord of Rochester?

LIEUTENANT. Yesterday morning was he put to death.

MORE. The peace of soul sleep with him! He was a learned and a reverend prelate, And a rich man, believe me.

LIEUTENANT. If he were rich, what is Sir Thomas More, That all thiswhile hath been Lord Chancellor?

MORE. Say ye so, Master Lieutenant? what do ye think A man, that with my time had held my place, Might purchase?

LIEUTENANT. Perhaps, my lord, two thousand pound a year.

MORE. Master Lieutenant, I protest to you, I never had the means in all my life To purchase one poor hundred pound a year: I think I am the poorest Chancellor That ever was in England, though I could wish, For credit of the place, that my estate were better.

LIEUTENANT. It's very strange.

MORE. It will be found as true. I think, sir, that with most part of my coin I have purchased as strange commodities As ever you heard tell of in your life.

LIEUTENANT. Commodities, my lord! Might I (without offence) enquire of them?

MORE. Croutches, Master Lieutenant, and bare cloaks; For halting soldiers and poor needy scholars Have had my gettings in the Chancery: To think but what a cheat the crown shall have By my attainder! I prithee, if thou beest a gentleman, Get but a copy of my inventory. That part of poet that was given me Made me a very unthrift; For this is the disease attends us all, Poets were never thrifty, never shall.

[Enter Lady More mourning, Daughters, Master Roper.] LIEUTENANT. Oh, noble More!-- My lord, your wife, your son-in-law, and daughters.

MORE. Son Roper, welcome;--welcome, wife, and girls. Why do you weep? because I live at ease? Did you not see, when I was Chancellor, I was so clogged with suitors every hour, I could not sleep, nor dine, nor sup in quiet? Here's none of this; here I can sit and talk With my honest keeper half a day together, Laugh and be merry: why, then, should you weep?

ROPER. These tears, my lord, for this your long restraint Hope had dried up, with comfort that we yet, Although imprisoned, might have had your life.

MORE. To live in prison, what a life were that! The king (I thank him) loves me more then so. Tomorrow I shall be at liberty To go even whether I can, After I have dispatched my business.

LADY MORE. Ah, husband, husband, yet submit yourself! Have care of your poor wife and children.

MORE. Wife, so I have; and I do leave you all To his protection hath the power to keep you Safer than I can,-- The father of the widow and the orphans.

ROPER. The world, my lord, hath ever held you wise; And 't shall be no distaste unto your wisdom, To yield to the opinion of the state.

MORE. I have deceived myself, I must acknowledge; And, as you say, son Roper, to confess the same, It will be no disparagement at all.

LADY MORE. His highness shall be certified thereof Immediately. [Offering to depart.]

MORE. Nay, hear me, wife; first let me tell ye how: I thought to have had a barber for my beard; Now, I remember, that were labour lost, The headsman now shall cut off head and all.

ROPER'S WIFE. Father, his majesty, upon your meek submission, Will yet (they say) receive you to his grace In as great credit as you were before.

MORE. ........ Has appointed me to do a little business. If that were past, my girl, thou then shouldst see What I would say to him about that matter; But I shall be so busy until then, I shall not tend it.

DAUGHTER. Ah, my dear father! LADY MORE. Dear lord and husband!

MORE. Be comforted, good wife, to live and love my children; For with thee leave I all my care of them.-- Son Roper, for my sake that have loved thee well, And for her virtue's sake, cherish my child.-- Girl, be not proud, but of thy husband's love; Ever retain thy virtuous modesty; That modesty is such a comely garment As it is never out of fashion, sits as fair upon the meaner woman as the empress; No stuff that gold can buy is half so rich, Nor ornament that so becomes a woman. Live all and love together, and thereby You give your father a rich obsequy.

BOTH DAUGHTERS. Your blessing, dear father.

MORE. I must be gone--God bless you!-- To talk with God, who now doth call.

LADY MORE. Aye, my dear husband!

MORE. Sweet wife, good night, good night: God send us all his everlasting light!

ROPER. I think, before this hour, More heavy hearts ne'er parted in the Tower.

[Exeunt.]

同类推荐
热门推荐
  • 大乘百法明门论开宗义决

    大乘百法明门论开宗义决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小人生

    小人生

    《小人生》描写了80后女孩郑融18岁到33岁的故事,将青春的优美残酷、爱情的跌宕起伏、亲情的固执偏拗、友谊的脆弱珍贵和成长的痛苦快慰多层次地糅进故事中,真实而诗意地展现了郑融独特而耐人寻味的心路历程。同时小说展示了一幅千姿百态的80后群像图,穿插了另外三名主角曾青砾、冯睦睦和成霜的情感纠葛和生命际遇,以郑融为核心的四个年轻人的生活和感情纠缠不休,他们苦心经营,疲惫不堪,渴望找到自己的位置,每一次想停下脚步,但命运总在后面催促着他们。我是谁,我从哪里来,我要到哪里去,对他们来说永远都是一个最富有吸引力的难题,他们甘愿交出青春交换答案。
  • 来了,夜

    来了,夜

    黑暗慢慢笼罩,伊立轩突然浑身烦躁难耐,朝镜中望去竟成为一个女人!身为普普通通的人类,伊立轩经历了心理上的辗转,生理上的折磨,渐渐接受了自己的身体,但却再也不敢与人相恋。与灵王叶擎苍在酒会偶遇结识。“不管男女,你都是我的!”伊立轩该以怎样的姿态去面对叶擎苍的霸道占有。“叶擎苍你知道你在做什么吗!”装失忆,装多情,逃跑,发疯,无尽花招,样样试过,却总逃不过叶擎苍的手掌心。最终的最终,周折百转,幸好在一起。虽是幸福,可叶擎苍同时也发现伊立轩心底的阴霾其实并没有淡去。“擎苍,我是人妖,不得不承认,这是事实。”半人半妖的他该怎样面对他继续生存的世界。
  • 不是爱不来

    不是爱不来

    [花雨授权]人来了记忆却失去了,过往的糊涂账不算可不行!先算他抛妻弃子再算他负义忘情,还有招惹挑花。好在她也算心胸宽广更兼为人坦荡,算点小账就假装过往是一梦黄粱,眼见幸福来临他却又要远行,是女人就咽不下这口气!
  • 辛运影后买一送一

    辛运影后买一送一

    在娱乐圈混,没有一个是没有底子的,上官静怡也不例外,她背后的实力,有整个尤灵的拥有者、著名演员的爱戴,怎么会不强?当上官静怡遇到他的时候,他并不把她放在眼里,可因为演员的关系,他们不断接触,不断......
  • 混在异世界的宅男

    混在异世界的宅男

    我本来只是一个宅男,有一个宅男共同的梦想建立一个11,本来是一个不可能的梦想,可是因为阿尔宙斯的血统而带来的专属石板,赛亚人的变身,原始普乌恢复力,闪电沙鲁的电系控制,大蛇时间空间能量控制,八神之炎,草稚之炎,代欧奇西斯的DNA之核。这些都是我们主角的金手指,看看我们的主角在无尽位面中纵横,收集美女,站在众神之颠。
  • 天厨客栈

    天厨客栈

    待这异界凶兽退去,光暗两族不在相争,我们二人留在这小小的客栈中可好,不管他人如何看待,放弃王子与公主的荣耀身份,持子之手,与子偕老。
  • 范子计然

    范子计然

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娇妻太迷人:总裁大人堵的慌

    娇妻太迷人:总裁大人堵的慌

    三年前他们是主仆关系,然而他依然爱上了她,宠她疼她惯她,可是她却背叛他?三年后他是端木集团诧叱风云的总裁,本以为这辈子再也不会见到她,不料在一本写真上再次看到了那张让他念念不忘却也恨得牙痒痒的脸,—“这该死的女人拍的是什么照!TM风骚给谁看!”—走进办公室的明哲看到拿着写真的端木凌惊讶的问道—“呀,少爷你什么时候开始会看杂志了?诶,不过这一期封面的模特真漂亮啊,身材也相当。。”—然而他还没说完就被一记冰冷寒骨的眼神给住了口,如果眼神能杀人某个小助理估计已经悲催的归西了。。“伊贝儿,是你要重新出现在我的视野里的,那么就做好付出代价的准备吧,旧账新账我们一起慢慢算”
  • 大帝落

    大帝落

    茫茫宇宙海中,因为有两个宇宙的碰撞,导致了两种宇宙规则交织,两种规则都代表了天地至理,大道与奥义,经过漫长的岁月,两个宇宙的文明碰撞,交织出灿烂的文明火花!一个少年被坑了,一切从这里开始!