登陆注册
25136300000014

第14章

78. This phenomenon of the horizontal moon is a clear instance of the insufficiency of lines and angles for explaining the way wherein the mind perceives and estimates the magnitude of outward objects. There is nevertheless a use of computation by them in order to determine the apparent magnitude of things, so far as they have a connexion with, and are proportional to, those other ideas or perceptions which are the true and immediate occasions that suggest to the mind the apparent magnitude of things. But this in general may, I think, be observed concerning mathematical computation in optics: that it can never be very precise and exact since the judgments we make of the magnitude of external things do often depend on several circumstances, which are not proportionable to, or capable of being defined by, lines and angles.

79. From what has been said we may safely deduce this consequence; to wit, that a man born blind and made to see would, at first opening of his eyes, make a very different judgment of the magnitude of objects intromitted by them from what others do. He would not consider the ideas of sight with reference to, or as having any connexion with, the ideas of touch: his view of them being entirely terminated within themselves, he can no otherwise judge them great or small than as they contain a greater or lesser number of visible points. Now, it being certain that any visible point can cover or exclude from view only one other visible point, it follows that whatever object intercepts the view of another hath an equal number of visible points with it; and consequently they shall both be thought by him to have the same magnitude. Hence it is evident one in those circumstances would judge his thumb, with which he might hide a tower or hinder its being seen, equal to that tower, or his hand, the interposition whereof might conceal experimental means the firmament from his view, equal to the firmament: how great an inequality soever there may in our apprehensions seem to be betwixt those two things, because of the customary and close connexion that has grown up in our minds between the objects of sight and touch; whereby the very different and distinct ideas of those two senses are so blended and confounded together as to be mistaken for one and the same thing; out of which prejudice we cannot easily extricate ourselves.

80. For the better explaining the nature of vision, and setting the manner wherein we perceive magnitudes in a due light, I shall proceed to make some observations concerning matters relating thereto, whereof the want of reflexion, and duly separating between tangible and visible ideas, is apt to create in us mistaken and confused notions. And first , I shall observe· that the minimum visibile is exactly equal in all beings whatsoever that are endowed with the visive faculty.

No exquisite formation of the eye, no peculiar sharpness of sight, can make it less in one creature than in another; for it not being distinguishable into parts, nor in any wise a consisting of them, it must necessarily be the same to all. For suppose it otherwise, and that the minimum visibile of a mite, for instance, be less than the minimum visibile of a man: the latter therefore may by detraction of some part be made equal to the former: it doth therefore consist of parts, which is inconsistent with the notion of a minimum visibile or point.

81. It will perhaps be objected that the minimum visibile of a man doth really and in itself contain parts whereby it surpasses that of a mite, though they are not perceivable by the man. To which I answer, the minimum visibile having (in like manner as all other the proper and immediate objects of sight) been shewn not to have any existence without the mind of him who sees it, it follows there cannot be any pan of it that is not actually perceived, and therefore visible. Now for any object to contain distinct visible parts, and at the same time to be a minimum visibile , is a manifest contradiction.

82. Of these visible points we see at all times an equal number. It is every whit as great when our view is contracted and bounded by near objects as when it is extended to larger and remoter. For it being impossible that one minimum visibile should obscure or keep out of sight mote than one other, it is a plain consequence that when my view is on all sides bounded by the walls of my study see just as many visible points as I could, in case that by the removal of the study-walls and all other obstructions, I had a full prospect of the circumjacent fields, mountains, sea, and open firmament: for so long as I am shut up within the walls, by their interposition every point of the external objects is covered from my view: but each point that is seen being able to cover or exclude from sight one only other corresponding point, it follows that whilst my sight is confined to those narrow walls I see as many points, or minima visibilia , as I should were those walls away, by looking on all the external objects whose prospect is intercepted by them. Whenever therefore we are said to have a greater prospect at one time than another, this must be understood with relation, not to the proper and immediate, but the secondary and mediate objects of vision, which, as hath been shewn, properly belong to the touch.

83. The visive faculty considered with reference to its immediate objects may be found to labour of two defects. First , in respect of the extent or number of visible points that are at once perceivable by it, which is narrow and limited to a certain degree. It can take in at one view but a certain determinate number of minima visibilia , beyond which it cannot extend its prospect. Secondly , our sight is defective in that its view is not only narrow, but also for the most part confused:

of those things that we take in at one prospect we can see but a few at once clearly and unconfusedly: and the more we fix our sight on any one object, by so much the darker and more indistinct shall the rest appear.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之寻寻觅觅

    快穿之寻寻觅觅

    只是因为一个和主神的赌约,使得寒烟必须找到月栩,从而不停地穿越一个又一个世界的故事!!
  • 英雄联盟之职业人生

    英雄联盟之职业人生

    失意网管小卒,重回到英雄联盟职业圈,在群星闪耀的年代里,他无疑是那颗最耀眼的明星。
  • 《浮华若世》

    《浮华若世》

    如果可以,在一开始时我就不应该选择逃离如果可以,我宁愿选择放手两代人的恨,牵扯了四个无辜的年轻人仇恨使一个女人变得心狠手辣。有人说既然恨得那么辛苦,为什么还要很呢她却说不恨,我又能做什么前尘往事,蓦然回首,是否还有那个一直愿意守候的人
  • 修仙魔战士

    修仙魔战士

    一个修仙者,痛苦并快乐的穿越到魔法世界,却悲催的发现,早有牛人在他之前,就已经来了。我的命运,只能掌握在自己手里!即使现在还不能够真正掌握,那么从此刻起,我就朝着这个方向努力,直到再无人能够威胁到我的存在。看一个集佛、道、魔三秘于一身的修者,如何称霸异界。
  • 豪门试婚AA制:爆宠新妻

    豪门试婚AA制:爆宠新妻

    "约法十章,第一条,出门在外我跟你不熟;第二条,我睡床你睡沙发;第三条,你做饭你洗碗;第四条,你挣钱我来花;第五条,我上你下……”看着如此不平等条约,顾少只说了一句话:“一晚三次。”“一次”“七次”“辣么多……”“保证命中率,提高生产效率,早日结束战斗”【爆宠娇妻无下限】壁咚,地咚,床咚咚咚咚咚~
  • 废物娘亲的倾世田庄

    废物娘亲的倾世田庄

    嫡女也废柴?还落魄到爹不疼,娘不爱,妹妹欺辱行陷害的地步!未婚夫退婚也就罢了,还要把她赶出家门?哼!你们等着瞧!乱世创个业,娘亲管田,儿子经商,母子二人齐心协力,跨国企业那还不是小case。五年后,她左手天才宝贝,右手酷帅夫君,背后的强大势力,看不闪瞎你们的狗眼!
  • 逆天作弊器之超级项链

    逆天作弊器之超级项链

    逆天第二部,超级项链!预计9月15号发布,小猪强势归来,各位敬请期待!枯寂的山谷之中,落叶吹拂。巨大的九头蛇王躺在地上,气息全无。人影手拿长刀,缓缓蹲下,从九头蛇王身下摸索一番,最终,摸出了数十件物品。“极品神石、魔王之翼、神圣权杖、瞬间恢复药……这些东西,应该会让华夏国的那帮老家伙大吃一惊吧?!”将手中的这些东西放进超神器‘无限储物戒’之中,叶铭笑着说道。“干掉九头蛇王,终于到了65级,现实里,应该也可以突破尊境了。”重生十年,携逆天游戏,横扫天下!——————————阔别一年之久,小猪重新归来!一年准备,精心打造【逆天】第二部——超级游戏!
  • 偷心女佣:霸道总裁的甜妻

    偷心女佣:霸道总裁的甜妻

    她是名门千金,一场变故,家道中落,父亲自杀,母亲重病,她一个人挑起重担。两年后,偶遇青蛙变王子,不!变恶魔的裴爵,他将她束缚将她折磨却又把她宠上天,疼到骨子里。是爱的痛了变为了恨,还是恨的深了变成了爱?这是一个恶魔欺负小白兔的故事,这也是个公主变灰姑娘再变女皇的故事,这更是个霸道总裁将甜甜妻抢回家的故事。
  • 冷少追爱:小仆别想逃

    冷少追爱:小仆别想逃

    叶子夫妇驾到,撩与反被撩,甜蜜与超甜蜜,你们准备好了吗?当校草变成自己的少东家,黎梓柠觉得他一定是拿错了剧本,为什么自己有点像主人,而他则像自己的仆人呐!身为他的女朋友了,才知道自己一直是被他圈养的小羊。片段一“冷烨,我要和兜兜去游乐园”“好,我和你一起去。”“其实慕白也会去”“乖,等我会”“干嘛去?”“和情敌见面怎么能不拿刀呐!”片段二黎梓柠把头枕在冷烨腿上说“你记得吗?第一次见面你就把篮球砸在我脑袋上了,你还没正式给我道歉呐!”“老婆,你不懂那是我的绣球”“去站在院子里别动,我要从二楼扔绣球”感谢你以遇见之名,许给我一个永远。
  • 无价妻子:总裁的倒霉老婆

    无价妻子:总裁的倒霉老婆

    明明人长得漂亮但是人却非常倒霉,一次倒霉她被男朋友抛弃喝个酒想找厕所却遇到了总裁大人把他当成马桶一样吐,总裁一次忍,二次倒霉,她抱着总裁睡觉各种打、磨牙、甚至把他踹到地板上,总裁二次忍。二次倒霉,给总裁大人煮菜把盐当做糖下,让总裁大人差点咸死,总裁三次忍。可甜蜜生活不久,小三出现她临阵脱逃。三年后他遇见她。又发现它的复制版的小包子,以下对话,穆萧希:我们结婚吧!爱小昕:不行!穆萧希:为什么,你都有了我的复制品我还能让你逃吗小猫咪,我会让你在我身下一次一次印着我的印记看谁还敢抢走....