登陆注册
25173200000003

第3章

GRAND DUCHESS. Well, I offered to cauterize it with the poker in the office stove. But he was afraid. What more could I do?

SCHNEIDEKIND. Why did you bite him, prisoner?

THE GRAND DUCHESS. He would not let go.

STRAMMFEST. Did he let go when you bit him?

THE GRAND DUCHESS. No. [Patting the soldier on the back]. You should give the man a cross for his devotion. I could not go on eating him; so I brought him along with me.

STRAMMFEST. Prisoner--

THE GRAND DUCHESS. Don't call me prisoner, General Strammfest. My grandmother dandled you on her knee.

STRAMMFEST [bursting into tears]. O God, yes. Believe me, my heart is what it was then.

THE GRAND DUCHESS. Your brain also is what it was then. I will not be addressed by you as prisoner.

STRAMMFEST. I may not, for your own sake, call you by your rightful and most sacred titles. What am I to call you?

THE GRAND DUCHESS. The Revolution has made us comrades. Call me comrade.

STRAMMFEST. I had rather die.

THE GRAND DUCHESS. Then call me Annajanska; and I will call you Peter Piper, as grandmamma did.

STRAMMFEST [painfully agitated]. Schneidekind, you must speak to her: I cannot--[he breaks down.]

SCHNEIDEKIND [officially]. The Republic of Beotia has been compelled to confine the Panjandrum and his family, for their own safety, within certain bounds. You have broken those bounds.

STRAMMFEST [taking the word from him]. You are I must say it--a prisoner. What am I to do with you?

THE GRAND DUCHESS. You should have thought of that before you arrested me.

STRAMMFEST. Come, come, prisoner! do you know what will happen to you if you compel me to take a sterner tone with you?

THE GRAND DUCHESS. No. But I know what will happen to you.

STRAMAIFEST. Pray what, prisoner?

THE GLAND DUCHESS. Clergyman's sore throat.

Schneidekind splutters; drops a paper: and conceals his laughter under the table.

STRAMMFEST [thunderously]. Lieutenant Schneidekind.

SCHNEIDEKIND [in a stifled voice]. Yes, Sir. [The table vibrates visibly.]

STRAMMFEST. Come out of it, you fool: you're upsetting the ink.

Schneidekind emerges, red in the face with suppressed mirth.

STRAMMFEST. Why don't you laugh? Don't you appreciate Her Imperial Highness's joke?

SCHNEIDEKIND [suddenly becoming solemn]. I don't want to, sir.

STRAMMFEST. Laugh at once, sir. I order you to laugh.

SCHNEIDEKIND [with a touch of temper]. I really can't, sir. [He sits down decisively.]

STRAMMFEST [growling at him]. Yah! [He turns impressively to the Grand Duchess.] Your Imperial Highness desires me to address you as comrade?

THE GRAND DUCHESS [rising and waving a red handkerchief]. Long live the Revolution, comrade!

STRAMMFEST [rising and saluting]. Proletarians of all lands, unite. Lieutenant Schneidekind, you will rise and sing the Marseillaise.

SCHNEIDEKIND [rising]. But I cannot, sir. I have no voice, no ear.

STRAMMFEST. Then sit down; and bury your shame in your typewriter. [Schneidekind sits down.] Comrade Annajanska, you have eloped with a young officer.

THE GRAND DUCHESS [astounded]. General Strammfest, you lie.

STRAMMFEST. Denial, comrade, is useless. It is through that officer that your movements have been traced. [The Grand Duchess is suddenly enlightened, and seems amused. Strammfest continues an a forensic manner.] He joined you at the Golden Anchor in Hakonsburg. You gave us the slip there; but the officer was traced to Potterdam, where you rejoined him and went alone to Premsylople. What have you done with that unhappy young man?

Where is he?

THE GRAND DUCHESS [pretending to whisper an important secret].

Where he has always been.

STRAMMFEST [eagerly]. Where is that?

THE GRAND DUCHESS [impetuously]. In your imagination. I came alone. I am alone. Hundreds of officers travel every day from Hakonsburg to Potterdam. What do I know about them?

STRAMMFEST. They travel in khaki. They do not travel in full dress court uniform as this man did.

SCHNEIDEKIND. Only officers who are eloping with grand duchesses wear court uniform: otherwise the grand duchesses could not be seen with them.

STRAMMFEST. Hold your tongue. [Schneidekind, in high dudgeon, folds his arms and retires from the conversation. The General returns to his paper and to his examination of the Grand Duchess.] This officer travelled with your passport. What have you to say to that?

THE GRAND DUCHESS. Bosh! How could a man travel with a woman's passport?

STRAMMFEST. It is quite ******, as you very well know. A dozen travellers arrive at the boundary. The official collects their passports. He counts twelve persons; then counts the passports.

If there are twelve, he is satisfied.

THE GRAND DUCHESS. Then how do you know that one of the passports was mine?

STRAMMFEST. A waiter at the Potterdam Hotel looked at the officer's passport when he was in his bath. It was your passport.

THE GRAND DUCHESS. Stuff! Why did he not have me arrested?

STRAMMFEST. When the waiter returned to the hotel with the police the officer had vanished; and you were there with your own passport. They knouted him.

THE GRAND DUCHESS. Oh! Strammfest, send these men away. I must speak to you alone.

STRAMMFEST [rising in horror]. No: this is the last straw: I cannot consent. It is impossible, utterly, eternally impossible, that a daughter of the Imperial House should speak to any one alone, were it even her own husband.

THE GRAND DUCHESS. You forget that there is an exception. She may speak to a child alone. [She rises.] Strammfest, you have been dandled on my grandmother's knee. By that gracious action the dowager Panjandrina made you a child forever. So did Nature, by the way. I order you to speak to me alone. Do you hear? I order you. For seven hundred years no member of your family has ever disobeyed an order from a member of mine. Will you disobey me?

STRAMMFEST. There is an alternative to obedience. The dead cannot disobey. [He takes out his pistol and places the muzzle against his temple.]

同类推荐
  • 清苑斋诗集

    清苑斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国色天香

    国色天香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲浣纱记

    六十种曲浣纱记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女开科传

    女开科传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普门显禅师语录

    普门显禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 步天有术

    步天有术

    苟且残生,卧床12年万念俱灰;痛心入骨,任人欺凌嘲弄受尽,我要修真!无奈命运弄人,历尽七劫八难九死却是男人变女人,胸越大,修为越高;我要步天成仙!纵使幽冥境恶灵噬魂,修炼渡劫命垂一线,也难当我修真成仙!修途漫漫,举步维艰,且看平凡少年如何渡劫重生霸气惊天,缔造巅峰传奇!
  • 逆天字灵

    逆天字灵

    我不是人,我是“灵”,他给了我生命,黑暗里,我扮演着烛火的角色。(从前有个和尚,他的师傅罚他抄写经文,有天和尚睡着了。梦里,一位以手掩面的女子无助的看着他,和尚惊醒,急忙唤来师傅,“何方妖物?速速现身!”和尚的师傅大喝一声。梦中女子出现在师徒二人面前,放下了掩面的手,师徒二人看着女子的脸,大惊下竟无法言语,因为那张脸上没有口。女子手指着和尚抄写的经文,乞求的看着小和尚,师徒二人疑惑,反复查阅了经文,竟发现文中的“如”字只有“女”,而那个“口”被小和尚粗心的漏掉了,这便是字灵传说。(书友群:291128368,你们的支持就是我最大的动力,推荐收藏很重要,向各位跪求!)
  • 茅山僵尸道

    茅山僵尸道

    晚清末年,盗匪横行。民不聊生!天下大乱。大乱必出僵尸厉鬼!只因他们都是横死之人胸口有一口怨气!从而化为僵尸厉鬼为祸一方!有鬼怪出就定有正道之人影。南有茅山三清,北有驱魔马家!
  • 圣灭天绝

    圣灭天绝

    在距离地球所在的宇宙无比遥远的地方,有一个无比巨大的空间,此空间同样无比的巨大,它被称为界层,而在这界层上连接着无数的小型空间,在其中一个空间中一个少年手持一把宝剑,从那空间中的一个小镇中走出,故事从这里开始....
  • 银匙花殇

    银匙花殇

    我叫雪曦,来自21世纪,十九岁那年,路遇一个黑衣人,一个不小心,穿越了。摇身变上神,多了个夫君,想是薄情自古多离别,夫君见我第一句话就是纳妾。小妾是个凡人,也叫雪曦,姓柳,大概她就是夫君心心念念的“曦儿”吧。奈何人间神界时差大,可怜凡人伤不起,她才在夫君身边待了十多天就老了......朱颜短,禁不住岁月荏苒,恰巧,我的封号就是荏苒。误入藏书阁,背负起前世留下的罪孽,找回魂魄,泪为谁流,发为谁白。前世,夫君救别人弃我,今生,他选谁?我,还是妾?既然不爱,何苦给予希望和温情?恍然,我回到了21世纪,一切尚好,唯那段记忆难以忘怀,但那向我求婚的人是怎么一回事?[注:封面图片来自互联网]
  • 废材逆天:帝君独宠嫡小姐

    废材逆天:帝君独宠嫡小姐

    她是现代王牌特工,制丹药修念力,虐渣男,骑庶妹,斗妖神成为天下帝姬!他是紫雄大陆最尊贵的王,睥睨天下无人能敌,说好的不近女色呢?说好的平等交易呢?怎么就全被他吃抹干净了?“诶诶诶,别咬我!”“诶诶诶,别钻我被窝啊!”某王眸色如水:“上来,自己自足!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 灵神混域

    灵神混域

    少年自混沌中的蛮荒之地踏着一只奇异神兽纵横混沌无数位面
  • 灵咒鬼话

    灵咒鬼话

    我本是一个大学生,因为意外,步入一个光怪陆离的灵异世界。红衣的厉鬼,复仇的鬼婴,神秘的邪阵,全是活死人的鬼村,同学也深陷其中……第一邪教欲将我杀之而后快,数千年前的死人要复活……一次次事件,令我明白自己已经身陷一个迷天大局……面对的一切的一切,我,该何去何从……
  • 丑女祸天下

    丑女祸天下

    烟眉露目、薄唇挺鼻、雪白的皮肤、如瀑的青丝,莲月仰天长叹:这些她怎么什么都没有啊……堂堂相府小姐竟然连给别人当个小妾人家都不要……这是什么世道!!“小毛贼,你骑在相府的墙上干嘛?!”扑通落地,摸摸自己疼痛的小屁股“你这个狐狸男,滚……”,男子含笑的看着她“那我可滚了吼……”“站住!回来,谁让你走的………”
  • 妃临天下

    妃临天下

    她作为替代之身,跌落悬崖,未嫁之身却带着个孩子,身怀绝技、毒术惊人。心狠手辣、冷血无情、不守妇道、水性杨花,这是世人对她的评价,却仍有帝王以天下为聘娶她为妻。家族阴谋,帝国之争,风云涌动,她带着自家小孩在这乱世之中一步一步走进权利的漩涡与巅峰,妃临天下!【情节虚构,请勿模仿】