登陆注册
25531200000056

第56章 THE LEAF-CUTTERS.(5)

'Among your kitchen-utensils,' I said, 'you have a pot in daily use;but it has lost its lid, which was knocked over and broken by the Tomcat playing among the shelves. To-morrow is market-day and one of you will be going to Orange to buy the week's provisions. Would she undertake, without a measure of any kind, with the sole aid of memory, which we would allow her to refresh before starting by a careful examination of the object, to bring back exactly what the pot wants, a lid neither too large nor too small, in short the same size as the top?'

It was admitted with one accord that nobody would accept such a commission without taking a measure with her, or at least a bit of string giving the width. Our memory for sizes is not accurate enough.

She would come back from the town with something that 'might do'; and it would be the merest chance if this turned out to be the right size.

Well, the Leaf-cutter is even less well-off than ourselves. She has no mental picture of her pot, because she has never seen it; she is not able to pick and choose in the crockery-dealer's heap, which acts as something of a guide to our memory by comparison; she must, without hesitation, far away from her home, cut out a disk that fits the top of her jar. What is impossible to us is child's-play to her.

Where we could not do without a measure of some kind, a bit of string, a pattern or a scrap of paper with figures upon it, the little Bee needs nothing at all. In housekeeping matters she is cleverer than we are.

One objection was raised. Was it not possible that the Bee, when at work on the shrub, should first cut a round piece of an approximate diameter, larger than that of the neck of the jar, and that afterwards, on returning home, she should gnaw away the superfluous part until the lid exactly fitted the pot? These alterations made with the model in front of her would explain everything.

That is perfectly true; but are there any alterations? To begin with, it seems to me hardly possible that the insect can go back to the cutting once the piece is detached from the leaf: it lacks the necessary support to gnaw the flimsy disk with any precision. Atailor would spoil his cloth if he had not the support of a table when cutting out the pieces for a coat. The Megachile's scissors, so difficult to wield on anything not firmly held, would do equally bad work.

Besides, I have better evidence than this for my refusal to believe in the existence of alterations when the Bee has the cell in front of her. The lid is composed of a pile of disks whose number sometimes reaches half a score. Now the bottom part of all these disks is the under surface of the leaf, which is paler and more strongly veined;the top part is the upper surface, which is smooth and greener. In other words, the insect places them in the position which they occupy when gathered. Let me explain. In order to cut out a piece, the Bee stands on the upper surface of the leaf. The piece detached is held in the feet and is therefore laid with its top surface against the insect's chest at the moment of departure. There is no possibility of its being turned over on the journey. Consequently, the piece is laid as the Bee has just picked it, with the lower surface towards the inside of the cell and the upper surface towards the outside. If alterations were necessary to reduce the lid to the diameter of the pot, the disk would be bound to get turned over: the piece, manipulated, set upright, turned round, tried this way and that, would, when finally laid in position, have its top or bottom surface inside just as it happened to come. But this is exactly what does not take place. Therefore, as the order of stacking never changes, the disks are cut, from the first clip of the scissors, with their proper dimensions. The insect excels us in practical geometry. I look upon the Leaf-cutter's pot and lid as an addition to the many other marvels of instinct that cannot be explained by mechanics; I submit it to the consideration of science; and I pass on.

The Silky Leaf-cutter (Megachile sericans, FONSCOL.; M. Dufourii, LEP.) makes her nests in the disused galleries of the Anthophorae. Iknow her to occupy another dwelling which is more elegant and affords a more roomy installation: I mean the old dwelling of the fat Capricorn, the denizen of the oaks. The metamorphosis is effected in a spacious chamber lined with soft felt. When the long-horned Beetle reaches the ***** stage, he releases himself and emerges from the tree by following a vestibule which the larva's powerful tools have prepared beforehand. When the deserted cabin, owing to its position, remains wholesome and there is no sign of any running from its walls, no brown stuff smelling of the tan-yard, it is soon visited by the Silky Megachile, who finds in it the most sumptuous of the apartments inhabited by the Leaf-cutters. It combines every condition of comfort: perfect safety, an even temperature, ******* from damp, ample room; and so the mother who is fortunate enough to become the possessor of such a lodging uses it entirely, vestibule and drawing-room alike. Accommodation is found for all her family of eggs; at least, I have nowhere seen nests as populous as here.

同类推荐
  • 鹤山笔录

    鹤山笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE RAPE OF LUCRECE

    THE RAPE OF LUCRECE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂占

    杂占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝内经素问遗篇

    黄帝内经素问遗篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Agony Column

    The Agony Column

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙珠易

    仙珠易

    拜入仙门的苏云得到了一件神奇的灵珠,在灵珠的照射下,炼器炼废了,不要紧,残渣可以回复到未炼前的状态,炼丹炼废了,不要紧,药渣可以被逆转成灵草,……苏云:我不仅炼丹师天才,我炼器也是天才,还有……
  • 奇迹之都

    奇迹之都

    三十年前,某城市的一次虫洞实验意外打开了连接异世界的大门,种类繁多的魔兽来到了这座城市,城市的本来名字早已被人所淡忘,现在,人们只把它称为---奇迹之都与神秘女孩的意外邂逅,失去身份的李奥为了找回自己的过去,为了找到自己依然存在于这个世界的意义,来到奇迹之都开启了新的人生篇章。
  • 希陌颜滴小世界崩塌了

    希陌颜滴小世界崩塌了

    希陌颜一个大小姐脾气的人,怎么会学习?她每次打游戏都是夜战的。可是在一次打游戏中,竟然穿在电脑里了…………
  • 七色圣花

    七色圣花

    七色花之中包含一个神秘的养梦空间,欲练神功,必先入梦!你没有好功法?找个武二代,入梦后偷学神功!你资质愚钝?找个大宗师,入梦后附身参悟!生存压力太大没时间修炼?一梦百年,梦想照进现实!唯一注意的:若无侠义心,一切都是梦!
  • 超能冒险王:荒村妖尸

    超能冒险王:荒村妖尸

    一帮拥有特殊能力的年轻人,被国家秘密聚在一起,执行秘密探险任务,没有人害怕,也没有人退缩,他们也想知道,这个世界不为人知的一面究竟有什么?
  • 凤舞天娇:不做帝皇妃

    凤舞天娇:不做帝皇妃

    【此文断更未完勿入】她一朝穿越成为水国相府最不受宠的五小姐,前世作为杀手的她怎能屈尊于此,天下第一庄庄主,暗帝主上各种身份成谜...他是血域冷情嗜血的少主,只对那个没心没肺的女人用情至深...是命运的牵绊还是天赐的缘分,面对突如其来的情感他们又该作何决定?
  • 天铭大陆史话

    天铭大陆史话

    一个不为人知的大陆生存这3个种族的生命他们之间会发生一些什么样的故事呢?战争即将开始,民不聊生,种种的阴谋诡计,战争策略就此展开。百年史话
  • 刀言

    刀言

    时间的概念,没有人可说的清楚。空间的宏伟,没人可参悟明白。上至帝王将相,下至黎民百姓,也不过是历史的一缕空气。上至古圣大贤,下至芸芸众生,也仅仅是历史的一粒尘埃。“道可道,非可道”“名可名,非可名”“天地不仁,以万物为刍狗”“圣人无情,以众生做蝼蚁”这是一个刀剑的世界,也是一个言辞的江湖。
  • 武屹天下

    武屹天下

    年到十六无法修炼,他该如何抉择?身世之谜杳无音信,他该何去何从?家族被灭,亲人被杀,他会去报仇吗?万雷淬体,非生即灭,他又该怎样?这是一个充满神奇的空间,这是一个强者为尊的世界。闯遗迹,夺至宝,报血仇,他曾经无数次跌倒,凭借着自己的执着,他一步一步走向巅峰,屹立天下,谁与争锋!
  • 征宇之路

    征宇之路

    浩瀚的宇宙中,地球只是其中一颗小行星;茫茫人海中,他不过是最平凡的一员;那是个战乱纷飞的年代,那是个宇宙大揭秘的年代,当宇宙正以新的神奇之处呈现在人们眼前,地球的空前大劫随之而来。身处社会最底层,身在平民窟,年少的他受尽了苦难。可是他不认命,坚信自己终将做出一番伟业,从学生到士兵,从士兵到将军,从将军到联盟主席……他最终做到了。他把天星从一颗行星变成宇宙的中心,他把……..