登陆注册
25540500000013

第13章

SCENE I. London. QUEEN KATHARINE's apartments. Enter QUEEN KATHARINE and her Women, as at work QUEEN KATHARINE Take thy lute, wench: my soul grows sad with troubles;Sing, and disperse 'em, if thou canst: leave working.

SONG

Orpheus with his lute made trees, And the mountain tops that freeze, Bow themselves when he did sing:

To his music plants and flowers Ever sprung; as sun and showers There had made a lasting spring.

Every thing that heard him play, Even the billows of the sea, Hung their heads, and then lay by.

In sweet music is such art, Killing care and grief of heart Fall asleep, or hearing, die.

Enter a Gentleman QUEEN KATHARINE How now! Gentleman An't please your grace, the two great cardinals Wait in the presence. QUEEN KATHARINE Would they speak with me? Gentleman They will'd me say so, madam. QUEEN KATHARINE Pray their graces To come near.

Exit Gentleman What can be their business With me, a poor weak woman, fall'n from favour?

I do not like their coming. Now I think on't, They should be good men; their affairs as righteous:

But all hoods make not monks.

Enter CARDINAL WOLSEY and CARDINAL CAMPEIUS CARDINAL WOLSEY Peace to your highness! QUEEN KATHARINE Your graces find me here part of a housewife, I would be all, against the worst may happen.

What are your pleasures with me, reverend lords? CARDINAL WOLSEY May it please you noble madam, to withdraw Into your private chamber, we shall give you The full cause of our coming. QUEEN KATHARINE Speak it here:

There's nothing I have done yet, o' my conscience, Deserves a corner: would all other women Could speak this with as free a soul as I do!

My lords, I care not, so much I am happy Above a number, if my actions Were tried by every tongue, every eye saw 'em, Envy and base opinion set against 'em, I know my life so even. If your business Seek me out, and that way I am wife in, Out with it boldly: truth loves open dealing. CARDINAL WOLSEY Tanta est erga te mentis integritas, regina serenissima,-- QUEEN KATHARINE O, good my lord, no Latin;I am not such a truant since my coming, As not to know the language I have lived in:

A strange tongue makes my cause more strange, suspicious;Pray, speak in English: here are some will thank you, If you speak truth, for their poor mistress' sake;Believe me, she has had much wrong: lord cardinal, The willing'st sin I ever yet committed May be absolved in English. CARDINAL WOLSEY Noble lady, I am sorry my integrity should breed, And service to his majesty and you, So deep suspicion, where all faith was meant.

We come not by the way of accusation, To taint that honour every good tongue blesses, Nor to betray you any way to sorrow, You have too much, good lady; but to know How you stand minded in the weighty difference Between the king and you; and to deliver, Like free and honest men, our just opinions And comforts to your cause. CARDINAL CAMPEIUS Most honour'd madam, My Lord of York, out of his noble nature, Zeal and obedience he still bore your grace, Forgetting, like a good man your late censure Both of his truth and him, which was too far, Offers, as I do, in a sign of peace, His service and his counsel. QUEEN KATHARINE [Aside] To betray me.--My lords, I thank you both for your good wills;Ye speak like honest men; pray God, ye prove so!

But how to make ye suddenly an answer, In such a point of weight, so near mine honour,--More near my life, I fear,--with my weak wit, And to such men of gravity and learning, In truth, I know not. I was set at work Among my maids: full little, God knows, looking Either for such men or such business.

For her sake that I have been,--for I feel The last fit of my greatness,--good your graces, Let me have time and counsel for my cause:

Alas, I am a woman, friendless, hopeless! CARDINAL WOLSEY Madam, you wrong the king's love with these fears:

Your hopes and friends are infinite. QUEEN KATHARINE In England But little for my profit: can you think, lords, That any Englishman dare give me counsel?

Or be a known friend, 'gainst his highness' pleasure, Though he be grown so desperate to be honest, And live a subject? Nay, forsooth, my friends, They that must weigh out my afflictions, They that my trust must grow to, live not here:

They are, as all my other comforts, far hence In mine own country, lords. CARDINAL CAMPEIUS I would your grace Would leave your griefs, and take my counsel. QUEEN KATHARINE How, sir? CARDINAL CAMPEIUS Put your main cause into the king's protection;He's loving and most gracious: 'twill be much Both for your honour better and your cause;For if the trial of the law o'ertake ye, You'll part away disgraced. CARDINAL WOLSEY He tells you rightly. QUEEN KATHARINE Ye tell me what ye wish for both,--my ruin:

Is this your Christian counsel? out upon ye!

Heaven is above all yet; there sits a judge That no king can corrupt. CARDINAL CAMPEIUS Your rage mistakes us. QUEEN KATHARINE The more shame for ye: holy men I thought ye, Upon my soul, two reverend cardinal virtues;But cardinal sins and hollow hearts I fear ye:

Mend 'em, for shame, my lords. Is this your comfort?

The cordial that ye bring a wretched lady, A woman lost among ye, laugh'd at, scorn'd?

I will not wish ye half my miseries;

I have more charity: but say, I warn'd ye;Take heed, for heaven's sake, take heed, lest at once The burthen of my sorrows fall upon ye. CARDINAL WOLSEY Madam, this is a mere distraction;You turn the good we offer into envy. QUEEN KATHARINE Ye turn me into nothing: woe upon ye And all such false professors! would you have me--If you have any justice, any pity;If ye be any thing but churchmen's habits--Put my sick cause into his hands that hates me?

Alas, has banish'd me his bed already, His love, too long ago! I am old, my lords, And all the fellowship I hold now with him Is only my obedience. What can happen To me above this wretchedness? all your studies Make me a curse like this. CARDINAL CAMPEIUS Your fears are worse. QUEEN KATHARINE Have I lived thus long--let me speak myself, Since virtue finds no friends--a wife, a true one?

同类推荐
  • 蕅益三颂

    蕅益三颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • London in 1731

    London in 1731

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三垣笔记

    三垣笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 费隐禅师语录

    费隐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丁程鑫你是她的盖世英雄

    丁程鑫你是她的盖世英雄

    我记得你的眼睛我感觉你的灵魂会像风一样从我的指尖滑走但我还是一次次惶恐不安地伸出我的手
  • 无限穿越

    无限穿越

    要是有一天,你可以不用再受任何约束,为所欲为,你会怎么做?正义,还是邪恶?如果要你为了正义而死,你还肯坚持自己行善的选择吗?如果为了活下去,需要作恶杀人,那些人的性命,你是否能视之如草芥?一个又一个世界,善与恶的抉择里,孔缺蹒跚而行。他希望,在这个无所不能的轮回殿中,有一天,他可以改变世界,不再因世界而改变。
  • 重生少林寺

    重生少林寺

    却说却说,庄周梦蝶,蝶梦庄周?前生的王远山,今世的空见,齐聚在这武者的世界!十步杀一人,仗剑大辽行。少室山下无敌手,万千军中夺性命!前生的他,胸藏猛虎,活得却平平凡凡;今世的他,年少轻狂,却愿救这大宋江山!藏经阁中得《九阳》,缥缈峰上《游龙》掌,英雄大会览《绝技》,一步《游佛》谁能挡!仙子一般的子七,古灵精怪的心禅,道心通明的道云,技惊天下的慕容烟……空见空见,怎能不见。玄功通神的虚竹,一指断肠的段誉,生死未知的萧大王,逍遥已矣,再难为水的沧海……坐问扫地僧,若是等那九九归一,在下当如何?
  • 契约鬼夫

    契约鬼夫

    总裁?高干?富二代?弱爆!我老公是僵尸好不好?千年古尸,统领两界三生,颜值高、功夫强、身体好!尤其晚上格外好!“苏天浅,你从生下来那一刻就属于我。”“对不起我对尸体过敏!”“这世间天上地下凡你想要的,我都给你。”“是给她吧?还有我的这具身体!你寒烨坐享孤独寂苦千百年,不过等她重生那一刻!”“不要胡说。”“我不会让你得逞的…#&@…不要过来…唔…你的牙好长啊…”门外萌鬼王二锤:哇!大哥强吻大嫂!狐仙胡天齐:靠!放开我的小浅浅!判官崔亦田:擦!忍不了了我要滥用职权!捉鬼天师闻人吉:哼!现在的女人和鬼越来越不要碾!不要碾!门内寒烨:偷窥我,你们死定了……
  • 华夏苍穹引

    华夏苍穹引

    一引苍穹念,一引断魂生。苍穹天域降法旨,因缘际会龙虎滩。昆仑山门现传道,宿冥轮回显人间。深蓝为祸乱人世,古图重合凝道体。万恶之源本无念,皆因本性成自然。苍穹万古谁为锋,待看吾辈,倚天仗剑屠英豪!苍穹古引再现,叶思贤重回人间,为了破解身体上的奥秘,为了找寻灭门惨祸背后的真相,叶思贤再战天域轮回……
  • 谁走进谁的世界

    谁走进谁的世界

    白池从来没想过,会有这样一个人是她的生命中的无法承受之重;言屿也从来没有想象过,会有这样一个人能够让他惦记如此之久。片段一:白池醉酒。“说,为什么喝酒?嗯?”言屿嫌弃。白池撇嘴,“有个人不理我。”“谁不理你。”“姓言的。”言屿继续,“名字。”“嗯...言屿。”“嗯。喜欢言屿?”“喜欢。”“再说一遍。”“喜欢言屿。”“乖。”片段二:“我要减肥!我要减肥!我要减肥!”“不准。”“为啥不准!”“抱着硌得慌。”“......”无言以对。
  • 小甜心的秘密爱恋

    小甜心的秘密爱恋

    她是豪门可爱霸道的小公主——千羽果伊,他是豪门冷漠花心的大少爷——冷泽轩,当一个纯情呆萌的小丫头遇上了表面花心实则冷漠的大少爷,两人的爱情会变成什么样,又会撞出怎样的火花呢?!
  • 星辰游侠

    星辰游侠

    璀璨的星空,只有永恒存在才让人祭奠;流星,只有划过天际的那一刻让人惊艳。云飞杨一个不屈服权色交易的小子,誓要逆天改命,他想用自己勤劳的双手证明努力是有回报的,权色交易永远买不会真正的幸福。“少爷,就这样放他走吗?”“就让他走吧!他让我知道我存在的意义,另外告诉我父亲,周家大少爷知道如何做了,也长大了。”说着人已飘远离去。“可、可是少爷,那是你、你的未婚妻啊!”看着走远的少爷,这位管家摇摇头,一脸感叹:“啊!老了,不懂现在年轻人的思维来,堂堂周家未来第一夫人做出这样的事情,少爷居然,啊!”
  • 触动心灵的歌

    触动心灵的歌

    本书是故事集。描述了最底层百姓的生活状态,讲述了一个个曲折动人的故事。《宰各》讲述了一个打工仔带着妻子回妻子老家生孩子的感人故事,《爱的吆喝》讲述了一个打工仔,为了挣钱失去了爱人,通过努力,他最终找回了真爱……全书故事主题积极向上,给人以引导和鼓励。
  • 火之主宰

    火之主宰

    一场上位面的战争波及而来,作为下位面的世界,能够做的就是保护自己的家园。可就算是牺牲了无数的英雄,得到的结果却是仅仅封印了那些异族的入侵。现在眼看封印之期就要到了,若是封印被解开,而没有人能阻止得了异族,这个世界就会被毁灭。子天,就是在这样的背景下出生在这个世界中,他能否成长起来,成为拯救这个世界的英雄?请看火之主宰。