登陆注册
25621400000044

第44章

"Guard them well," said Abellino, in a terrible voice to the sentinels; "you have your orders. Noble Venetians, look on these villains; it is to them that you are indebted for the loss of your three citizens. I accuse of those murders one, two, three, four, and my good Lord Cardinal there has the honour to be the fifth."Motionless and bewildered stood the accused; tale-telling confusion spoke in every feature that the charge was true, and no one was bold enough to contradict Abellino.

"What can all this mean?" asked the senators of each other, in the utmost surprise and confusion.

"This is all a shameful artifice," the Cardinal at length contrived to say; "the villain, perceiving that he has no chance of escaping punishment, is willing, out of mere resentment, to involve us in his destruction."Contarino (recovering himself ).--In the wickedness of his life he has surpassed all former miscreants, and now he is trying to surpass them in the wickedness of his death.

Abellino (with majesty).--Be silent. I know your whole plot, have seen your list of proscriptions, am well informed of your whole arrangement, and at the moment that I speak to you the officers of justice are employed, by my orders, in seizing the gentlemen with the white ribbons round their arms, who this very night intended to overturn Venice. Be silent, for defence were vain.

Andreas (in astonishment)--Abellino, what is the meaning of all this?

Abellino.--Neither more nor less than that Abellino has discovered and defeated a conspiracy against the constitution of Venice and the life of its Doge! The bravo, in return for your kind intention of sending him to destruction in a few hours, has preserved you from it.

Vitalba (to the accused).--Noble Venetians, you are silent under this heavy charge.

Abellino.--They are wise, for no defence can now avail them. Their troops are already disarmed, and lodged in separate dungeons of the State prison; visit them there, and you will learn more. You now understand probably that I did not order the doors of this saloon to be guarded for the purpose of seizing the terrible bravo Abellino, but of taking those heroes into secure custody.

And now, Venetians, compare together YOUR conduct and MINE. At the hazard of my life have I preserved the State from ruin. Disguised as a bravo, I dared to enter the assembly of those ruthless villains, whose daggers laid Venice waste. I have endured for your sakes storm, and rain, and frost, and heat; I have watched for your safety while you were sleeping. Venice owes to my care her constitution and your lives; and yet are my services deserving of no reward? All this have I done for Rosabella of Corfu, and yet will you withhold from me my promised bride? I have saved you from death, have saved the honour of your wives, and the throats of your innocent children from the knife of the assassin. Men! men! and yet will you send me to the scaffold?

Look on this list! See how many among you would have bled this night, had it not been for Abellino, and see where the miscreants stand by whom you would have bled! Read you not in every feature that they are already condemned by heaven and their own conscience?

Does a single mouth unclose itself in exculpation? Does a single movement of the head give the lie to my charge? Yet the truth of what I have advanced shall be made still more evident.

He turned himself to the conspirators"Mark me!" said he, "the first among you who acknowledges the truth shall receive a free pardon. I swear it, I, the bravo Abellino!"The conspirators remained silent. Suddenly Memmo started forward and threw himself trembling at the Doge's feet.

"Venetians," he exclaimed, "Abellino has told you true.""'Tis false, 'tis false!" exclaimed the accused altogether.

"Silence!" cried Abellino, in a voice of thunder, while the indignation which flamed in every feature struck terror into his hearers: "Silence, I say, and hear me, or rather hear the ghosts of your victims. Appear, appear!" cried this dreadful man, in a tone still louder: "'Tis time!"Again he sounded his whistle. The folding doors were thrown open, and there stood the Doge's much lamented friends--Conari, Lomellino, and Manfrone.

"We are betrayed!" shouted Contarino, who drew out a concealed dagger, and plunged it in his bosom up to the very hilt.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典寿夭部

    明伦汇编人事典寿夭部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 匋雅

    匋雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西征石城记

    西征石城记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经传记

    华严经传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公冶长听鸟语纲常

    公冶长听鸟语纲常

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品小兽医

    极品小兽医

    一个兽医混迹于各种都市女神之间,抱着“万花丛中过,叶叶都沾身”的态度,开启他的助“妹”为乐之旅。
  • 异能神捕

    异能神捕

    这是一本穿越小说。这也是一本异能小说。这还是一本武侠小说。这同时又是一本悬疑小说。当一名异能者穿越时空来到北宋末年,被人当成了“天下四大名捕”之一的追命,会发生怎样有趣的故事?当“假名捕”遇上“真郡主”,两个不同时空不同身份的人相知相爱,会有怎样难料的结局?被破坏的D9号时空隧道入口,神秘的暗黑异能者,奇怪的普通人,诡异的邪晶死士……疑团一重接着一重,它们之间究竟有着什么样的联系?一切真相,尽在《异能神捕》!书友群:142502434
  • 武士少女与现代男子

    武士少女与现代男子

    自以为是人类的吸血鬼少女遇上来自地球的现代男子,在动荡的世界游戏人生。
  • 我的美女老板娘

    我的美女老板娘

    受伤兵王回都市,竟然成了黑户。落魄之时,在小旅馆打工。想不到竟遇到了古武高手大对决,捡漏古武密宝狼牙。不仅伤势全好了,这桃花运竟然也来了。这玩意到底是什么鬼?有人知道么,请联系我!
  • 万里江山天下志

    万里江山天下志

    武林,从不独立于天下之外。各方势力争斗于万里河山之中!名门正派、朝廷鹰犬、邪魔歪道...一部由权谋、诡计、热血、佳人、友情、离别组成的史诗级武侠!每一个角色都有血有肉,每一段故事都荡气回肠!敬请翻阅!!!
  • 我来自三峡

    我来自三峡

    同居男友为了前程弃她而去,相亲对象因她年龄诸多挑剔,婚后孕期婆媳不和,育女后小三辟腿。。。坎坷的生活没有击垮她,因为她,林小曼,来自三峡。拥有三峡人的朴素、勤劳、善良、宽容等美德的小曼,在深圳邂逅爱情,在广州体验婚姻,年轻的外省女子在广东一个人孤单成长史。。。得之,我幸,不得,我命。然永不能放弃的,是我们心中的善与坚持。
  • 法拉第

    法拉第

    迈克尔·法拉第(MichaelFaraday,1791~1867),英国著名物理学家、化学家。他的-生在化学、电化学、电磁学等领域都作出过杰出贡献。1791年9月22日,法拉第降生在英国萨里郡纽因顿一个贫苦的铁匠家庭,他的童年是十分凄苦的。但是,小法拉第不畏贫穷,不惧清苦,他十分勤奋好学……
  • 金·小气家族④睡睡平安

    金·小气家族④睡睡平安

    原来,睡太多也是会出问题的!一觉醒来,京城钱府二姑娘,竟成了江南首富南宫家的少夫人。钱银银不但得到众人呵护宠爱,还平白无故多了个俊雅非凡的新婚夫婿。唉啊,这可糟糕了!这个始终高深莫测的南宫远娶错了妻子;她则是睡错了床,在他身旁睡了好几夜……
  • 我的体内有世界

    我的体内有世界

    房天在异世大陆称霸天下,而他的口头禅是我是君子,一般不动手,那个谁你去解决他
  • 穿越之雄霸天下

    穿越之雄霸天下

    一个现代少年意外穿越时空,来到了一个神秘的大陆,在这个世界有魔法师,有剑客,有魔兽,这是一个充满了未知的世界。看少年通过自己的努力成为一代王者,神算什么,照样被我踩在脚下。