登陆注册
25621400000045

第45章

And now what a scene of rapture followed. Tears streamed down the silver beard of Andreas, as he rushed into the arms of his long-lost companions; tears bedewed the cheeks of the venerable triumvirate, as they once more clasped the knees of their prince, their friend, their brother. These excellent men, these heroes, never had Andreas hoped to meet them again till they should meet in heaven; and Andreas blessed heaven for permitting him to meet them once more on earth. These four men, who had valued each other in the first dawn of YOUTH, who had fought by each other's sides in MANHOOD, were now assembled in AGE, and valued each other more than ever. The spectators gazed with universal interest on the scene before them, and the good old senators mingled tears of joy with those shed by the re-united companions. In the happy delirium of this moment, nothing but Andreas and his friends were attended to; no one was aware that the conspirators and the self-murderer Contarino were removed by the guards from the saloon; no one but Camilla observed Rosabella, who threw herself sobbing on the bosom of the handsome bravo, and repeated a thousand times, "Abellino, then, is not a murderer!"At length they began to recollect themselves they looked round them--and the first words which broke from every lip were--"Hail, saviour of Venice!"--The roof rung with the name of Abellino, and unnumbered blessings accompanied the name.

That very Abellino, who not an hour before had been doomed to the scaffold by the whole assembly, now stood calm and dignified as a god before the adoring spectators; and now he viewed with complacency the men whose lives he had saved, and now his eye dwelt with rapture on the woman whose love was the reward of all his dangers.

"Abellino!" said Andreas advancing to the bravo, and extending his hand towards him.

"I am not Abellino," replied he, smiling, while he pressed the Doge's hand respectfully to his lips "neither am I Flodoardo of Florence. I am by birth a Neapolitan, and by name Rosalvo. The death of my inveterate enemy the Prince of Monaldeschi makes it no longer necessary to conceal who I really am.""Monaldeschi?" repeated Andreas, with a look of anxiety.

"Fear not," continued Rosalvo; "Monaldeschi, it is true, fell by my hand, but fell in honourable combat. The blood which stained his sword flowed from my veins, and in his last moments conscience asserted her empire in his bosom. He died not till he had written in his tablets the most positive declaration of my innocence as to the crimes with which his hatred had contrived to blacken me; and he also instructed me by what means I might obtain at Naples the restoration of my forfeited estates and the re-establishment of my injured honour. Those means have been already efficacious, and all Naples is by this time informed of the arts by which Monaldeschi procured my banishment, and of the many plots which he laid for my destruction; plots, which made it necessary for me to drop my own character, and never to appear but in disguise. After various wanderings chance led me to Venice. My appearance was so much altered, that I dreaded not discovery, but I dreaded (and with reason) perishing in your streets with hunger. In this situation accident brought me acquainted with the banditti, by whom Venice was then infested. I willingly united myself to their society, partly with a view of purifying the Republic from the presence of these wretches, and partly in the hope of discovering through them the more illustrious villains by whom their daggers were employed. Iwas successful. I delivered the banditti up to justice, and stabbed their captain in Rosabella's sight. I was now the only bravo in Venice. Every scoundrel was obliged to have recourse to me. Idiscovered the plans of the conspirators, and now you know them also. I found that the deaths of the Doge's three friends had been determined on; and in order to obtain full confidence with the confederates, it was necessary to persuade them that these men had fallen beneath my dagger. No sooner had my plan been formed than Iimparted it to Lomellino. He, and he only, was my confidant in this business. He presented me to the Doge as the son of a deceased friend; he assisted me with his advice; he furnished me with keys to those doors to the public gardens, which none were permitted to pass through except Andreas and his particular friends, and which frequently enabled me to elude pursuit; he showed me several private passages in the palace by which I could penetrate unobserved even into the Doge's very bed-chamber. When the time for his disappearance arrived, he not only readily consented to lie concealed in a retreat known only to ourselves, but was also the means of inducing Manfrone and Conari to join him in his retirement, till the fortunate issue of this day's adventure permitted me to set them once more at liberty. The banditti exist no longer; the conspirators are in chains; my plans are accomplished; and now, Venetians, if you still think him deserving of it, here stands the bravo Abellino, and you may lead him to the scaffold when you will.""To the scaffold!" exclaimed at once the Doge, the senators, and the whole crowd of nobility; and every one burst into enthusiastic praises of the dauntless Neapolitan.

"Oh, Abellino," exclaimed Andreas, while he wiped away a tear, "Iwould gladly give my ducal bonnet to be such a bravo as thou hast been. 'Doge,' did thou once say to me, 'thou and I are the two greatest men in Venice,' but oh, how much greater is the bravo than the Doge! Rosabella is that jewel, than which I have nothing in the world more precious; Rosabella is dearer to me than an emperor's crown; Rosabella is thine.""Abellino," said Rosabella, and extended her hand to the handsome Bravo.

"Triumph!" cried he, "Rosabella is the Bravo's Bride," and he clasped the blushing maid to his bosom.

同类推荐
热门推荐
  • 舌尖上的综漫

    舌尖上的综漫

    一共立志成为美食家的男人。一段曲折离奇的奇异的旅程。一盘令人着了迷的美味佳肴。一切都尽在这舌尖上的综漫。
  • 明末海军

    明末海军

    方如刀带着一堆当废品的书和一艘仿制的复古战船来到了明末时代,开始了造枪造炮造船,建立起一支远征世界的海军。方如刀这个人,有点儿懒,有点儿宅,有点儿小脾气,有点儿色,还有点儿没心没肺的战争狂,喜欢叫嚣着:太平洋是咱的大明湖,印度洋是咱的游泳池,大西洋是咱的钓鱼塘,都是咱的,谁也别想抢。
  • 盘祖墓

    盘祖墓

    盘古乃是太虚圣境“魂殿”之主,他在坐化之际,以神力开辟出一方世界,化己身为这世间万物,碾意念为那大道法则,并洒下三千心血,化为三千子孙,让她们看守墓门,后世称这门为“道门”。主角杀业滔天,却不甘接受祖上惩罚,一怒之下,撞毁道门,闯下弥天大祸。维持道门的数件魂兵四散而去,下落不明。主角的父亲为子求情,甘心放弃今生修为,陪逆子一同转世重修,并发下誓言:“来世必当齐聚魂兵,重现道门。”盘古身家丰厚,修为通天,引来外界无数人的窥觑。魂兵四散,时机成熟,齐聚魂兵便可独占盘古墓!
  • 比尔盖茨(中外名人传记青少版)

    比尔盖茨(中外名人传记青少版)

    呈现在大家面前的这本传记并没有十分完整地描绘出比尔·盖茨的全貌,却是尽量全面地写出他作为一个普通人的成才经历。走向成功的道路是漫长的,充满荆棘的。比尔·盖茨白手起家,经过几十年的奋斗,终于取得了成功,文字可以记下这些事件、却不能表达个中辛酸。他成长中的挑战,他创业过程中的波折,这一切都造就了一个活生生的英雄形象,也同样给了我们很大的启发。现在就让我们带着这些疑问走近比尔·盖茨,来了解这个伟大人物不平凡的经历吧!
  • 圣魔之使命

    圣魔之使命

    迷茫,爱恨,友情,取舍,愿与你守护一个共同的使命
  • 青梅逗竹马

    青梅逗竹马

    携一身恨火重生十四岁,南国夕都匆匆一瞥,今生她夕画依旧遇见他御行裔,今生她必然要实现一生一世一双人的梦想。与夕浮争夺皇后,前世的失败让她如履薄冰,但哪知今生夕浮却并非喜欢她的良人。与婉玉知争夺真情,前世的记忆让她机关算尽,却还是抵挡不过命运的安排。从一开始便是一个错误的重来,此刻她手里端着他御赐的鸩酒,双眼是从未有过的疲惫,她始终还是荒废了自己灼灼年华。因为她忘记了,一生一世一双人下一句便是相思相望不相亲。
  • 孟子趣说2:人民一思考,皇帝就紧张

    孟子趣说2:人民一思考,皇帝就紧张

    这本《孟子趣说2.人民一思考,皇帝就紧张》由熊逸著,以假不正经的态度,深入浅出地讲解孟子其人、其代表性学说。从孟子思想谈起,探讨的却是中国的政治制度,引导读者独立思考。你也许想知道这些问题——管仲最像人·最佳损友前知五百年,后知五百年,为什么不是八百年?孟子编排河南人?《尚书》错了还是《孟子》错了?《孟子趣说2.人民一思考,皇帝就紧张》:以史为镜?以史为哈哈镜?“以史为镜”这话谁都知道。可问题是,这面镜子真就那么可靠吗?灰尘擦干净了没有?镜面是不是平的?
  • 烽火岛

    烽火岛

    本书通过希腊姑娘哈琼娜与支援希腊志愿军的法国军官亨利·达巴莱之间悲欢离合的爱情故事,歌颂了在独立战争中的希腊民族英雄,鞭笞了背叛祖国的败类,谴责了土耳其的侵略行为。同时反映了作者对正义的支持,以及对邪恶势力的批判。
  • 穿越之神武大陆

    穿越之神武大陆

    古人说书中自有黄金屋,颜如玉。可他成武阳却在一个旧七彩玉瓶中就找到老婆,并且修仙赚钱,潇洒快活
  • 不朽神武

    不朽神武

    这是一个充满神秘和浩瀚的世界,无边的大陆,辽阔的海域,生命的禁区以及神秘莫测的秘境,更有着无数势力的人族,凶残霸道的妖族以及邪恶无比的邪灵一族。只有达到至尊般的强者俯瞰着大陆的众多生灵,一念就能让天地飘血,在妖孽出群出的时代,一个从边陲小城走出的少年,让这世界进入风云动荡的时代,且看主角如何力挽狂澜,邀战天下,一路高歌猛进成就一代不朽神武。