登陆注册
25623900000085

第85章

"It is true, O Lion," he said, "that Mameena spread the poison upon my child's mat. It is true that she set the deadly charms in the doorway of Nandie's hut. These things she did, not knowing what she did, and it was I who instructed her to do them. This is the case. From the beginning I have always loved Mameena as I have loved no other woman and as no other woman was ever loved. But while I was away with Macumazahn, who sits yonder, to destroy Bangu, chief of the Amakoba, he who had killed my father, Umbezi, the father of Mameena, he whom the Prince Cetewayo gave to the vultures the other day because he had lied as to the death of Umbelazi, he, I say, forced Mameena, against her will, to marry Masapo the Boar, who afterwards was executed for wizardry. Now, here at your feast, when you reviewed the people of the Zulus, O King, after you had given me the lady Nandie as wife, Mameena and I met again and loved each other more than we had ever done before. But, being an upright woman, Mameena thrust me away from her, saying:

"'I have a husband, who, if he is not dear to me, still is my husband, and while he lives to him I will be true.' Then, O King, I took counsel with the evil in my heart, and made a plot in myself to be rid of the Boar, Masapo, so that when he was dead I might marry Mameena. This was the plot that I made--that my son and Princess Nandie's should be poisoned, and that Masapo should seem to poison him, so that he might be killed as a wizard and I marry Mameena."

Now, at this astounding statement, which was something beyond the experience of the most cunning and cruel savage present there, a gasp of astonishment went up from the audience; even old Zikali lifted his head and stared. Nandie, too, shaken out of her usual calm, rose as though to speak; then, looking first at Saduko and next at Mameena, sat herself down again and waited. But Saduko went on again in the same cold, measured voice:

"I gave Mameena a powder which I had bought for two heifers from a great doctor who lived beyond the Tugela, but who is now dead, which powder I told her was desired by Nandie, my Inkosikazi, to destroy the little beetles than ran about the hut, and directed her where she was to spread it. Also, I gave her the bag of medicine, telling her to thrust it into the doorway of the hut, that it might bring a blessing upon my House.

These things she did ignorantly to please me, not knowing that the powder was poison, not knowing that the medicine was bewitched. So my child died, as I wished it to die, and, indeed, I myself fell sick because by accident I touched the powder.

"Afterwards Masapo was smelt out as a wizard by old Zikali, I having caused a bag of the poison to be sewn in his kaross in order to deceive Zikali, and killed by your order, O King, and Mameena was given to me as a wife, also by your order, O King, which was what I desired. Later on, as I have told you, I wearied of her, and wishing to please the Prince who has wandered away, I commanded her to yield herself to him, which Mameena did out of her love for me and to advance my fortunes, she who is blameless in all things."

Saduko finished speaking and sat down again, as an automaton might do when a wire is pulled, his lack-lustre eyes still fixed upon Mameena's face.

"You have heard, O King," said Mameena. "Now pass judgment, knowing that, if it be your will, I am ready to die for Saduko's sake."

But Panda sprang up in a rage.

_"Take him away!"_ he said, pointing to Saduko. "Take away that dog who is not fit to live, a dog who eats his own child that thereby he may cause another to be slain unjustly and steal his wife."

The executioners leapt forward, and, having something to say, for I could bear this business no longer, I began to rise to my feet. Before I gained them, however, Zikali was speaking.

"O King," he said, "it seems that you have killed one man unjustly on this matter, namely, Masapo. Would you do the same by another?" and he pointed to Saduko.

"What do you mean?" asked Panda angrily. "Have you not heard this low fellow, whom I made great, giving him the rule over tribes and my daughter in marriage, confess with his own lips that he murdered his child, the child of my blood, in order that he might eat a fruit which grew by the roadside for all men to nibble at?" and he glared at Mameena.

"Aye, Child of Senzangakona," answered Zikali, "I heard Saduko say this with his own lips, but the voice that spoke from the lips was not the voice of Saduko, as, were you a skilled Nyanga like me, you would have known as well as I do, and as well as does the white man, Watcher-by-Night, who is a reader of hearts.

"Hearken now, O King, and you great ones around the King, and I will tell you a story. Matiwane, the father of Saduko, was my friend, as he was yours, O King, and when Bangu slew him and his people, by leave of the Wild Beast [Chaka], I saved the child, his son, aye, and brought him up in my own House, having learned to love him. Then, when he became a man, I, the Opener-of-Roads, showed him two roads, down either of which he might choose to walk--the Road of Wisdom and the Road of War and Women: the white road that runs through peace to knowledge, and the red road that runs through blood to death.

"But already there stood one upon this red road who beckoned him, she who sits yonder, and he followed after her, as I knew he would. From the beginning she was false to him, taking a richer man for her husband.

Then, when Saduko grew great, she grew sorry, and came to ask my counsel as to how she might be rid of Masapo, whom she swore she hated.

I told her that she could leave him for another man, or wait till her Spirit moved him from her path; but I never put evil into her heart, seeing that it was there already.

同类推荐
  • 主术训

    主术训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北京潭柘寺清拳

    北京潭柘寺清拳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒙斋笔谈

    蒙斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证道歌颂

    证道歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之灵枢

    重生之灵枢

    看来人真的是要到生命终结,回顾自己走过的路的时候,才会真正的明白哪些应该被自己珍视,却生生的错过的。左灵枢回顾自己一生的时候也一样,在自己年幼稚嫩的时候有父母和老爷子爱护,长大些有哥哥宠爱,毕业后有温柔体贴的男朋友,人的一生还能有什么遗憾呢?可是这样如同梦境一般的生活,还真是还的容易遭天嫉妒的,第三者这种东西果然是爱情的一大杀器,梦境破碎了,那始终沉迷于梦境的人,也就只能随之一起消散。可老天怜悯,居然让自己重活一世,那么,那些本应该珍惜的就绝对不会放过,不应该的犯的错误就一定不会再犯。既然重新来过那就要让自己和家人幸福,无论是谁都不可以阻挡。
  • 下次再说爱你

    下次再说爱你

    她是个平凡的女孩,他是她暗恋多年男孩。终于,她说出了她的爱,他,也爱着她。可另一个人的出现,扰乱了全部。她开始怀疑,她的存在本身就是错误,她在她本该平静度过的人生中,用红笔画上了一个醒目的“×”号,另一个人性的觉醒,不要试图去刺探什么,人性,也是经不住考验的。。。
  • 花梓安在上

    花梓安在上

    在梦里他们说:花:人,会不会彼此相爱了却走不到一起?安:可能而且可能性很大。花:啊——为什么?安:说不清,不过只有两种情况,一种是彼此爱的太深,一种是彼此不够深爱。花:那——那——安;不过我们不同,我俩只有一个心脏,不是吗?花抿了抿微笑的小嘴,满意的摆了摆头。
  • 中国古代文论选读

    中国古代文论选读

    本书分为先秦两汉、魏晋南北朝、唐宋金元、明清、近代五章,精选了二十三种典范作品,并在附录中简要概括出了每个时代的文论特点。
  • 三十六计与为人处世

    三十六计与为人处世

    本书分为上、中、下三册,文章中除对各计进行了解详细的讲解外,还进行了具体分析及列举了其在实际运用中的相应例子。以清晰、灵活的方式再现了三十六计在古今中外的应用。
  • 待到空竹花放时

    待到空竹花放时

    隔世的幻竹林边,刚满百岁的竹妖祁墨与舞姬溪宛儿一见钟情,却因跨界的因素,以及第三个主人公沈廷煜的加入,上演了一次次的错过剧情。因何事,空竹花放?因何事,佳人望斜阳?……
  • 妖狐女友天才男

    妖狐女友天才男

    身世离奇的少年滕烈,拥有游戏之身、数字灵觉、道法武学的惊人天赋,美丽的狐女欲嫁他为妻、娇幼的神医愿与他为伴、冷艳的僵尸御者想收他为徒……他究竟是什么来历?为什么经脉不具五行之属,各系道法均能掌控?为什么身体半虚半实,又能变幻模样?绝世情缘因他而起,灭世妖魔为他所灭……情节虚构,请勿模仿!
  • 前夫靠边站

    前夫靠边站

    他娶我,只是需要一个孩子,用以巩固他的家族地位。我嫁给他,不惜出卖自己的灵魂和肉体,只为了给宝宝更好的成长空间。订婚宴上,前夫突然出现,厉声指控:你敢带着我的孩子嫁给别人?那又如何,我和他,同床异梦夜夜笙歌,本来就只是契约婚姻;只是我高估了自己和孩子的魅力,他们对我紧追不舍的真正原因却只是为了……
  • 唯我皇天

    唯我皇天

    远古时期,万族林立,大地一片生机!四位无限接近不死,被世间生灵称为神的存在,踏上了不朽道路,追寻长生不死法!然而最终却失败而归,更有一位神陨落,其他三神不知所踪,导致万族大乱。一切落幕,世间人类独霸天下,只留下一段辉煌久远的神话传说!
  • 日月星王冕

    日月星王冕

    日,至阳;月,至阴;星,包容万物,阴阳调和。六人的身世各有不同,却来自同一地方,迷罔,困境,背叛将六人团团围住。晨清,到底要怎么办?你们,又何去何从呢?来自天上的星星,将是人间永恒的纪念。