登陆注册
25623900000086

第86章

"Then she and no other, having first made Saduko love her more than ever, murdered the child of Nandie, his Inkosikazi; and so brought about the death of Masapo and crept into Saduko's arms. Here she slept a while, till a new shadow fell upon her, that of the 'Elephant-with-the-tuft-of-hair,' who will walk the woods no more. Him she beguiled that she might grow great the quicker, and left the house of Saduko, taking his heart with her, she who was destined to be the doom of men.

"Now, into Saduko's breast, where his heart had been, entered an evil spirit of jealousy and of revenge, and in the battle of Endondakusuka that spirit rode him as a white man rides a horse. As he had arranged to do with the Prince Cetewayo yonder--nay, deny it not, O Prince, for I know all; did you not make a bargain together, on the third night before the battle, among the bushes, and start apart when the buck leapt out between you?" (Here Cetewayo, who had been about to speak, threw the corner of his kaross over his face.) "As he had arranged to do, I say, he went over with his regiments from the Isigqosa to the Usutu, and so brought about the fall of Umbelazi and the death of many thousands.

Yes, and this he did for one reason only--because yonder woman had left him for the Prince, and he cared more for her than for all the world could give him, for her who had filled him with madness as a bowl is filled with milk. And now, O King, you have heard this man tell you a story, you have heard him shout out that he is viler than any man in all the land; that he murdered his own child, the child he loved so well, to win this witch; that afterwards he gave her to his friend and lord to buy more of his favour, and that lastly he deserted that lord because he thought that there was another lord from whom he could buy more favour.

Is it not so, O King?"

"It is so," answered Panda, "and therefore must Saduko be thrown out to the jackals."

"Wait a while, O King. I say that Saduko has spoken not with his own voice, but with the voice of Mameena. I say that she is the greatest witch in all the land, and that she has drugged him with the medicine of her eyes, so that he knows not what he says, even as she drugged the Prince who is dead."

"Then prove it, or he dies!" exclaimed the King.

Now the dwarf went to Panda and whispered in his ear, whereon Panda whispered in turn into the ears of two of his councillors. These men, who were unarmed, rose and made as though to leave the isi-gohlo. But as they passed Mameena one of them suddenly threw his arms about her, pinioning her arms, the other tearing off the kaross he wore--for the weather was cold--flung it over her head and knotted it behind her so that she was hidden except for her ankles and feet. Then, although she did not move or struggle, they caught hold of her and stood still.

Now Zikali hobbled to Saduko and bade him rise, which he did. Then he looked at him for a long while and made certain movements with his hands before his face, after which Saduko uttered a great sigh and stared about him.

"Saduko," said Zikali, "I pray you tell me, your foster-father, whether it is true, as men say, that you sold your wife, Mameena, to the Prince Umbelazi in order that his favour might fall on you like heavy rain?"

"Wow! Zikali," said Saduko, with a start of rage, "If were you as others are I would kill you, you toad, who dare to spit slander on my name.

She ran away with the Prince, having beguiled him with the magic of her beauty."

"Strike me not, Saduko," went on Zikali, "or at least wait to strike until you have answered one more question. Is it true, as men say, that in the battle of Endondakusuka you went over to the Usutu with your regiments because you thought that Indhlovu-ene-Sihlonti would be beaten, and wished to be on the side of him who won?"

"What, Toad! More slander?" cried Saduko. "I went over for one reason only--to be revenged upon the Prince because he had taken from me her who was more to me than life or honour. Aye, and when I went over Umbelazi was winning; it was because I went that he lost and died, as I meant that he should die, though now," he added sadly, "I would that I had not brought him to ruin and the dust, who think that, like myself, he was but wet clay in a woman's fingers.

"O King," he added, turning to Panda, "kill me, I pray you, who am not worthy to live, since to him whose hand is red with the blood of his friend, death alone is left, who, while he breathes, must share his sleep with ghosts that watch him with their angry eyes."

Then Nandie sprang up and said:

"Nay, Father, listen not to him who is mad, and therefore holy.* What he has done, he has done, who, as he has said, was but a tool in another's hand. As for our babe, I know well that he would have died sooner than harm it, for he loved it much, and when it was taken away, for three whole days and nights he wept and would touch no food. Give this poor man to me, my Father--to me, his wife, who loves him--and let us go hence to some other land, where perchance we may forget."

[*--The Zulus suppose that insane people are inspired.--A. Q.]

"Be silent, daughter," said the King; "and you, O Zikali, the Nyanga, be silent also."

They obeyed, and, after thinking awhile, Panda made a motion with his hand, whereon the two councillors lifted the kaross from off Mameena, who looked about her calmly and asked if she were taking part in some child's game.

"Aye, woman," answered Panda, "you are taking part in a great game, but not, I think, such as is played by children--a game of life and death.

Now, have you heard the tale of Zikali the Little and Wise, and the words of Saduko, who was once your husband, or must they be repeated to you?"

"There is no need, O King; my ears are too quick to be muffled by a fur bag, and I would not waste your time."

"Then what have you to say, woman?"

同类推荐
  • 大周刊定众经目录

    大周刊定众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治禅病秘要法

    治禅病秘要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清帝七书

    上清帝七书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大同书

    大同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟春纪

    孟春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我要过猪一样的生活

    我要过猪一样的生活

    我想过猪一样的生活,欲望少点儿,快乐多点儿;却不想像猪一样妥协,伸头是一刀,缩头是一刀;我选择伸头……争!争!争!争!与天争!与地争!与人争!与命争!争出一片净土!王小贱:我想过猪一样的生活,不用出栏的那种!没有大城市繁忙压力及勾心斗角,没有小农村的劳作辛苦及生活窘迫,上不用奉承老板,下不用操心手下。睡觉睡到自然醒,小说看到自然Hi,没心没肺简单直接,任性的活出自我。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。外挂在手,天下乱走。种得好田,也能发家。于是我便开始了,没羞没臊没有下限,猪一样的生活,而且……我真的不用出栏!哈哈……呃!还真挺难,于是我便开始不再懒惰,努力奋斗,只为能过上懒惰的生活
  • 精灵古戒

    精灵古戒

    一少年意外得到精灵古戒,变身木系魔法师。精灵古戒之中的生命之泉可以治病救人,也可以充当魔力。少年为帮助精灵古戒之中的精灵寻找世界树,由此走上了一条魔法之路。面对各路强者,少年冷静的用花花草草,将其一一击败······
  • 冥凰女帝

    冥凰女帝

    曼珠沙华彼岸花开命格凌驾于天道,一人成仙万物相随独创蛮珊圣殿,统领万兽。带领遗失之界冥界重回天道正轨。
  • 万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生霸道影后

    重生霸道影后

    ”呵呵,萧默,你以为你能管住我?””嗯”我是影后,怎么可能被你压””啊~~~~~~~!!!你个混蛋!"他邪肆一笑”嗯,宝贝,这不就被”压”了么?”
  • tfboys之永不回头

    tfboys之永不回头

    这第一本书是关于tfboys和三位千金的事,如果有写不好的就请四叶草,小螃蟹,小汤圆,千纸鹤们体谅体谅。毕竟我是第一次写小说。对了,还有,有一些剧情是借鉴模仿一下别的作家的,我郑重的对大家说声对不起
  • 绝色夫君休想逃

    绝色夫君休想逃

    她是集万千宠爱的晋阳公主,是女帝陛下最疼爱的女儿,却无人知这具身体内竟然是一个穿越而来的成年人。虽位居高位,却只愿安然处之,但是当她见到在乎的人为了保护自己受到伤害时,她犹如一只惊醒的吃人猛兽,将敌人活活撕碎!
  • 寻龙葬地诀之印度睡城

    寻龙葬地诀之印度睡城

    从鬼国返回后,乌小忧给作家发了一张三叔的照片,背景为古代三大佛国——西藏、尼泊尔、印度,为了寻找三叔的下落,作家、小胖与从事考古工作的孙文招募了三个探险者,踏上了新的探险之旅。他们从布达拉宫的密道进入渺无人烟的原始森林,途径尼泊尔,最后来到印度的泰姬陵。探险的途中有两人神秘失踪,其余的人遭遇了吸血蚂蝗、会飞的青蛇、毒蜂、泥石流还有隐藏的敌人偷袭,同时也饱览各地美景、美食、文化、异族风情。最终在泰姬陵的地下墓室中寻找到传说中加勒比海盗的宝藏,所有的秘密一一揭晓后,失踪的两个同行者却意外出现了,他们居然是……
  • 阳光正好你不在

    阳光正好你不在

    楚林,你是我的太阳,那样耀眼的存在,仿佛穿过了漫长而黑暗的隧道后看到的第一缕光,美好的让人本能向往。对不起,尹晞宸。我只能拿你当哥哥。
  • 人海潮

    人海潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。