登陆注册
25626000000037

第37章

Toward six o'clock next morning one of the prefect's servants came and knocked at the door of Orso's house. He was received by Colomba, and informed her the prefect was about to start, and was expecting her brother. Without a moment's hesitation Colomba replied that her brother had just had a fall on the stairs, and sprained his foot; and he was unable to walk a single step, that he begged the prefect to excuse him, and would be very grateful if he would condescend to take the trouble of coming over to him. A few minutes after this message had been despatched, Orso came downstairs, and asked his sister whether the prefect had not sent for him.

With the most perfect assurance she rejoined:

"He begs you'll wait for him here."

Half an hour went by without the slightest perceptible stir in the Barricini dwelling. Meanwhile Orso asked Colomba whether she had discovered anything. She replied that she proposed to make her statement when the prefect came. She affected an extreme composure.

But her colour and her eyes betrayed her state of feverish excitement.

At last the door of the Barricini mansion was seen to open. The prefect came out first, in travelling garb; he was followed by the mayor and his two sons. What was the stupefaction of the inhabitants of the village of Pietranera, who had been on the watch since sunrise for the departure of the chief magistrate of their department, when they saw him go straight across the square and enter the della Rebbia dwelling, accompanied by the three Barricini. "They are going to make peace!" exclaimed the village politicians.

"Just as I told you," one old man went on. "Ors' Anton' has lived too much on the mainland to carry things through like a man of mettle."

"Yet," responded a Rebbianite, "you may notice it is the Barricini who have gone across to him. They are suing for mercy."

"It's the prefect who had wheedled them all round," answered the old fellow. "There is no such thing as courage nowadays, and the young chaps make no more fuss about their father's blood than if they were all bastards."

The prefect was not a little astounded to find Orso up and walking about with perfect ease. In the briefest fashion Colomba avowed her own lie, and begged him to forgive it.

"If you had been staying anywhere else, monsieur, my brother would have gone to pay his respects to you yesterday."

Orso made endless apologies, vowing he had nothing to do with his sister's absurd stratagem, by which he appeared deeply mortified. The prefect and the elder Barricini appeared to believe in the sincerity of his regret, and indeed this belief was justified by his evident confusion and the reproaches he addressed to his sister. But the mayor's two sons did not seem satisfied.

"We are being made to look like fools," said Orlanduccio audibly.

"If my sister were to play me such tricks," said Vincentello, "I'd soon cure her fancy for beginning them again."

The words, and the tone in which they were uttered, offended Orso, and diminished his good-will. Glances that were anything but friendly were exchanged between him and the two young men.

Meanwhile, everybody being seated save Colomba, who remained standing close to the kitchen door, the prefect took up his parable, and after a few common-places as to local prejudices, he recalled the fact that the most inveterate enmities generally have their root in some mere misunderstanding. Next, turning to the mayor, he told him that Signor della Rebbia had never believed the Barricini family had played any part, direct or indirect, in the deplorable event which had bereft him of his father; that he had, indeed, nursed some doubts as to one detail in the lawsuit between the two families; that Signor Orso's long absence, and the nature of the information sent him, excused the doubt in question; that in the light of recent revelations he felt completely satisfied, and desired to re-open friendly and neighbourly relations with Signor Barricini and his sons.

Orso bowed stiffly. Signor Barricini stammered a few words that nobody could hear, and his sons stared steadily at the ceiling rafters. The prefect was about to continue his speech, and address the counterpart of the remarks he had made to Signor Barricini, to Orso, when Colomba stepped gravely forward between the contracting parties, at the same time drawing some papers from beneath her neckerchief.

"I should be happy indeed," she said, "to see the quarrel between our two families brought to an end. But if the reconciliation is to be sincere, there must be a full explanation, and nothing must be left in doubt. Signor Prefetto, Tomaso Bianchi's declaration, coming from a man of such vile report, seemed to me justly open to doubt. I said your sons had possibly seen this man in the prison at Bastia."

"It's false!" interrupted Orlanduccio; "I didn't see him!"

Colomba cast a scornful glance at him, and proceeded with great apparent composure.

"You explained Tomaso's probable interest in threatening Signor Barricini, in the name of a dreaded bandit, by his desire to keep his brother Teodoro in possession of the mill which my father allowed him to hire at a very low rent."

"That's quite clear," assented the prefect.

"Where was Tomaso Bianchi's interest?" exclaimed Colomba triumphantly.

"His brother's lease had run out. My father had given him notice on the 1st of July. Here is my father's account-book; here is his note of warning given to Teodoro, and the letter from a business man at Ajaccio suggesting a new tenant."

As she spoke she gave the prefect the papers she had been holding in her hand.

There was an astonished pause. The mayor turned visibly pale. Orso, knitting his brows, leaned forward to look at the papers, which the prefect was perusing most attentively.

"We are being made to look like fools!" cried Orlanduccio again, springing angrily to his feet. "Let us be off, father! We ought never to have come here!"

同类推荐
热门推荐
  • 女扮男装钓金龟

    女扮男装钓金龟

    我,一个有些神经兮兮的现代女子,穿越到天冰国,女扮男装,却不知这样的装束,竟惹来了那么多的麻烦,不光男人喜欢,连女人也喜欢……欧阳川温暖的笑容,小王爷深沉的爱,痴情的松哥哥,冷酷的陆丰王爷,唉,明里暗里的勾心斗角,我这身儿男装啊……
  • 善待人生

    善待人生

    此书是培根多年反复锤炼、推敲、修改而成的经典之作。
  • 魔兽特工

    魔兽特工

    新书2458548《魔兽巫妖王子》开始上传,欢迎收看!
  • 青春梦想的起源

    青春梦想的起源

    本文讲的是在青春时期因为一个人而发生的追寻梦想的道路,女主在这条路上产生许多挫折一一坚持了过去,到最后与的故事
  • 邪皇追妻之三十六计

    邪皇追妻之三十六计

    她会耍宝,他能霸道。她逃遍大江南北,他用尽三十六计,且看鹿死谁手。
  • 吴皇之影星的火花

    吴皇之影星的火花

    一个是吴皇,一个是新进影后,他们之间会有什么样的火花碰撞呢?
  • 凤血天下:血染江山如画

    凤血天下:血染江山如画

    她,是二十一世纪冷血无情的异能杀手之王,与僵尸旱魃的一场决斗,魂穿异世,成为万众瞩目的天才少女,一场意外,灵力尽失,灵兽莫名死亡,各种打击接连而至。一朝风云乱,当从神坛跌落地狱的少女重新崛起,放眼天下,谁与争锋?他,是帝国至高无上的铁血帝王,却重伤被封印帝宫之中,嶙峋白骨之上,断壁残垣之中,他破印而出,救她于无望之中,对她说:跟我走!乱世沉浮,谁主江山?人若阻我我弑人,天若挡我我灭天,任何人,都不能阻挡我接近她的脚步!
  • 穿越之乱世将妃

    穿越之乱世将妃

    赐婚晋安王?拜堂后被自家姐姐偷梁换柱。无奈嫁给关定侯?婚后一再被刁难。她是丞相出身最低贱的小姐,他是大胤人见人怕鬼见鬼愁的煞神。躲明枪,防暗箭,看她且行且笑;论阴谋,谈权术,看他引吭高歌。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 熊熊燃烧的球意

    熊熊燃烧的球意

    五个普通的学生,他们五兄弟打遍学校、城市、省份的篮球比赛,为的就是满足自己的强者之心!5年CBA,10年NBA,还有十年的为国与篮球强国大战!使他们五兄弟荣誉满满,变得更加坚毅!
  • 太平仙宝

    太平仙宝

    三千大道诸般法,五楼城下授长生。上到苍穹摘日月,下入幽冥问鬼神。少年王通,自幼孤苦,儿伴惨死后遵其嘱咐努力活下去。群星降世,仙门大开,藩王争霸天下,三千大道,旁门无数,天地若洪炉,众生如蝼蚁,王通势要离经叛道,逆行而上,杀出个朗朗乾坤。