登陆注册
25626000000038

第38章

One instant's delay gave Signor Barricini time to recover his composure. He asked leave to see the papers. Without a word the prefect handed them over to him. Pushing his green spectacles up to his forehead, he looked through them with a somewhat indifferent air, while Colomba watched him with the eyes of a tigress who sees a buck drawing near to the lair where she had hidden her cubs.

"Well," said Signor Barricini, as he pulled down his spectacles and returned the documents, "knowing the late colonel's kind heart, Tomaso thought--most likely he thought--that the colonel would change his mind about the notice. As a matter of fact, Bianchi is still at the mill, so--"

"It was I," said Colomba, and there was scorn in her voice, "who left him there. My father was dead, and situated as I was, I was obliged to treat my brother's dependents with consideration."

"Yet," quoth the prefect, "this man Tomaso acknowledges that he wrote the letter. That much is clear."

"The thing that is clear to me," broke in Orso, "is that there is some vile infamy underneath this whole business."

"I have to contradict another assertion made by these gentlemen," said Colomba.

She threw open the door into the kitchen and instantly Brandolaccio, the licentiate in theology, and Brusco, the dog, marched into the room. The two bandits were unarmed--apparently, at all events; they wore their cartridge belts, but the pistols, which are their necessary complement, were absent. As they entered the room they doffed their caps respectfully.

The effect produced by their sudden appearance may be conceived. The mayor almost fell backward. His sons threw themselves boldly in front of him, each one feeling for his dagger in his coat pocket. The prefect made a step toward the door, and Orso, seizing Brandolaccio by the collar, shouted:

"What have you come here for, you villain?"

"This is a trap!" cried the mayor, trying to get the door open. But, by the bandits' orders, as was afterward discovered, Saveria had locked it on the outside.

"Good people," said Brandolaccio, "don't be afraid of me. I'm not such a devil as I look. We mean no harm at all. Signor Prefetto, I'm your very humble servant. Gently, lieutenant! You're strangling me! We're here as witnesses! Now then, Padre, speak up! Your tongue's glib enough!"

"Signor Prefetto," quoth the licentiate, "I have not the honour of being known to you. My name is Giocanto Castriconi, better known as the Padre. Aha, it's coming back to you! The signorina here, whom I have not the pleasure of knowing either, has sent to ask me to supply some information about a fellow of the name of Tomaso Bianchi, with whom I chanced to be shut up, about three weeks ago, in the prison at Bastia. This is what I have to tell you."

"Spare yourself the trouble," said the prefect. "I can not listen to anything from such a man as you. Signor della Rebbia, I am willing to believe you have had nothing to do with this detestable plot. But are you master in your own house? Will you have the door opened? Your sister may have to give an account of the strange relations in which she lives with a set of bandits."

"Signor Prefetto!" cried Colomba, "I beseech you to listen to what this man has to say! You are here to do justice to everybody, and it is your duty to search out the truth. Speak, Giocanto Castriconi!"

"Don't listen to him," chorused the three Barricini.

"If everybody talks at once," remarked the bandit, with a smile, "nobody can contrive to hear what anybody says. Well, in the prison at Bastia I had as my companion--not as my friend--this very man, Tomaso.

He received frequent visits from Signor Orlanduccio."

"You lie!" shouted the two brothers together.

"Two negatives make an affirmative," pursued Castriconi coolly.

"Tomaso had money, he ate and drank of the best. I have always been fond of good cheer (that's the least of my failings), and in spite of my repugnance to rubbing shoulders with such a wretch, I let myself be tempted, several times over, into dining with him. Out of gratitude, I proposed he should escape with me. A young person--to whom I had shown some kindness--had provided me with the necessary means. I don't intend to compromise anybody. Tomaso refused my offer, telling me he was certain to be all right, as lawyer Barricini had spoken to all the judges for him, and he was sure to get out of prison with a character as white as snow, and with money in his pocket, too. As for me, I thought it better to get into the fresh air. /Dixi/."

"Everything that fellow has said is a heap of lies," reiterated Orlanduccio stoutly. "If we were in the open country, and each of us had his gun, he wouldn't talk in that way."

"Here's a pretty folly!" cried Brandolaccio. "Don't you quarrel with the Padre, Orlanduccio!"

"Will you be good enough to allow me to leave this room, Signor della Rebbia," said the prefect, and he stamped his foot in his impatience.

"Saveria! Saveria!" shouted Orso, "open the door, in the devil's name!"

"One moment," said Brandolaccio. "We have to slip away first, on our side. Signor Prefetto, the custom, when people meet in the house of a mutual friend, is to allow each other half an hour's law, after departure."

The prefect cast a scornful glance at him.

"Your servant, signorina, and gentlemen all!" said Brandolaccio. Then stretching out his arm, "Hi, Brusco," he cried to his dog, "jump for the Signor Prefetto!"

The dog jumped; the bandits swiftly snatched up their arms in the kitchen, fled across the garden, and at a shrill whistle the door of the room flew open as though by magic.

"Signor Barricini," said Orso, and suppressed fury vibrated in his voice, "I hold you to be a forger! This very day I shall charge you before the public prosecutor with forgery and complicity with Bianchi.

I may perhaps have a still more terrible accusation to bring against you!"

同类推荐
  • THE GODS OF MARS

    THE GODS OF MARS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Swan Song

    Swan Song

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋灯琐忆

    秋灯琐忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名门之华丽逆袭

    名门之华丽逆袭

    从一个普通的女孩变成了名门小姐,莫夕柯努力适应这个身份,为了弟弟,她要变得强大起来。
  • exo之你是我的阳光

    exo之你是我的阳光

    当多重身份的她遇上exo,会擦出怎样的火花呢?她是仙境公主,他是魔族十二梦幻王子之中的一个,他们还会在一起吗?修改中
  • 驭兽狂帝

    驭兽狂帝

    东昊大陆,灵兽妖怪横行无忌,世人都以能够斩杀它们而感到骄傲,却从不知世间还有驭兽一术,待神秘驭兽术重现人间,各方势力争相争夺此术。生来废物的林天,被族中众人踩在脚底下欺凌,为保护儿子,林天的母亲拼死一搏,却因为显露出绝世的力量而被神秘人掳走,不知去向!为救生母,林天踏上了寻母之旅,神秘力量的觉醒,生母身世的秘密,以及众人突然转变的态度,都让林天陷入了重重迷雾……
  • 泡椒计划

    泡椒计划

    你听说过海洋行星吗?你听说过虚拟的外星文明吗?你听说集成了信息编码的能量体吗?你想拥有和主人公般酸爽又火辣的人生吗?一个学生,一场奇遇,既要和躲藏在他手机里,目的不明的异星人工智能斗奸耍滑,又要承担起加速整个地球科技文明发展的重任。虽说条条大路通罗马,冷宇偏偏选择一条最有趣的为创业起点,最终建立起自己的科技帝国。
  • 花开初夏之边伯贤

    花开初夏之边伯贤

    那一年他们相遇,相知,相爱。却不曾料到他是神族之子,她决定离开他。三年后,他找到她,却又遭到某贱人的阻拦。男友的背叛,亲人的离去,让她拥有法术之后,心灰意冷之间甘愿堕落成魔。两千年后,他们再次相遇,她是魔尊,他是神尊。两人彼此都褪去了年少时的天真无邪。“笑话!你伤我那么多,你觉得我会救你吗?”“对不起,我不祈求你的原谅,但我只求你变回你以前那个年少无知,天真无邪的样子。”“边伯贤,你以为到现在,我还回的了头吗?!”
  • 彬山正义

    彬山正义

    因为《濑江四鬼》中已经出现此书,所以有必要把内容贴出来。本书结合本人所写小说风味更佳,它能帮助你理解我小说中人物的所作所为、一举一动。它是我存活至今,总结出来的人生智慧。它不会停滞不前,会随着我的成长而继续加厚,愈发显得深沉凝重。无知者将从本书中汲取智慧,有识者将从本书中获得启迪。
  • 卿世仙途

    卿世仙途

    她,被要好的朋友背叛算计,被好朋友当仆从一样使唤无私奉献,最后还被算计到死!她,二十一世纪的修真者,在渡元婴三劫心神失守,被师傅送到修真大陆,开启了一段强大心路成长的历程。当她成了她--阴毒女配要虐,反派,大渣小渣大BOSS还是大炮灰小炮灰,都挡不住俺强大扫找师傅滴步伐!唔,穿越男配不要太多,能站在她统一战线那就更好了~~此文重新更改主线,那什么剧情不要太有爱哦~~求收藏,求推荐,求评论!求互动撒筒子们~~
  • 时光之境守护者:若配星空

    时光之境守护者:若配星空

    [正文完结!]光明-黑暗的抉择。神秘而古老传说即将实现。你若是浩瀚无边的黑暗,就由我来把你照亮;有我在,你不会感到孤独悲伤,因为我会守护你的一切。
  • 神秘男神:如果爱上你

    神秘男神:如果爱上你

    米扬总是习惯眉头深锁,一脸凝重,像是在努力的隐忍压抑着什么。这些年没有人再走进过他的心里,他也已经渐渐习惯把自己封闭起来,享受着这份独有的孤独。直到赵默然的出现,彻底的扰乱了米扬平静的生活,一切都在电光火石之间发生,让人猝不及防。她那么阳光,那么自信,总是把满满的正能量及时的送到米扬身边,虽然大多数时候,赵默然冒失,甚至有一点粗鲁,但米扬的心渐渐开始解封,重新沐浴阳光,重新获得养分。可是赵默然却迟迟不敢前行,米扬的若即若离、满腹心事,让人望而生却。究竟他有多少秘密?究竟他是一个怎样的人?究竟他的心里藏着些什么?毕竟,想要的与能给的,总是难以契合。
  • 末世之阴魁尸皇

    末世之阴魁尸皇

    当末世危机爆发,人性丑恶逐渐显露。而一位平凡的宅男,被害之后成为了丧尸。奇怪的是,他并没有失去记忆,也没有变成行尸走肉。既然老天都不愿他死!那么他终有一日必将回报仇人!曾经藐视陷害看不起他的人必将看着他成为一代强者!