登陆注册
25629200000024

第24章

"Ay, my dear," he resumed, the next morning at breakfast, "if my old reading, and my early gymnastics (for, as the great Hermann says, before I was demulced by the Muses, I was ferocis ingenii puer, et ad arma quam ad literas paratior), had not imbued me indelibly with some of the holy rage of Frere Jean des Entommeures, I should be, at this moment, lying on the table of some flinty-hearted anatomist, who would have sliced and disjointed me as unscrupulously as I do these remnants of the capon and chine, wherewith you consoled yourself yesterday for my absence at dinner.

Phew! I have a noble thirst upon me, which I will quench with floods of tea."

The reverend gentleman was interrupted by a messenger, who informed him that the Charity Commissioners requested his presence at the inn, where they were holding a sitting.

"The Charity Commissioners!" exclaimed the reverend gentleman, "who on earth are they?"

The messenger could not inform him, and the reverend gentleman took his hat and stick, and proceeded to the inn.

On entering the best parlour, he saw three well-dressed and bulky gentlemen sitting at a table, and a fourth officiating as clerk, with an open book before him, and a pen in his hand. The church-wardens, who had been also summoned, were already in attendance.

The chief commissioner politely requested the Reverend Doctor Folliott to be seated, and after the usual meteorological preliminaries had been settled by a resolution, nem. con., that it was a fine day but very hot, the chief commissioner stated, that in virtue of the commission of Parliament, which they had the honour to hold, they were now to inquire into the state of the public charities of this village.

REV. DR. FOLLIOTT. The state of the public charities, sir, is exceedingly ******. There are none. The charities here are all private, and so private, that I for one know nothing of them.

FIRST COMMISSIONER. We have been informed, sir, that there is an annual rent charged on the land of Hautbois, for the endowment and repair of an almshouse.

REV. DR. FOLLIOTT. Hautbois! Hautbois!

FIRST COMMISSIONER. The manorial farm of Hautbois, now occupied by Farmer Seedling, is charged with the endowment and maintenance of an almshouse.

REV. DR. FOLLIOTT (to the Churchwarden). How is this, Mr. Bluenose?

FIRST CHURCHWARDEN. I really do not know, sir. What say you, Mr. Appletwig?

MR. APPLETWIG (parish clerk and schoolmaster; an old man). I do remember, gentlemen, to have been informed, that there did stand, at the end of the village, a ruined cottage, which had once been an almshouse, which was endowed and maintained, by an annual revenue of a mark and a half, or one pound sterling, charged some centuries ago on the farm of Hautbois; but the means, by the progress of time, having become inadequate to the end, the almshouse tumbled to pieces.

FIRST COMMISSIONER. But this is a right which cannot be abrogated by desuetude, and the sum of one pound per annum is still chargeable for charitable purposes on the manorial farm of Hautbois.

REV. DR. FOLLIOTT. Very well, sir.

MR. APPLETWIG. But, sir, the one pound per annum is still received by the parish, but was long ago, by an unanimous vote in open vestry, given to the minister.

THE THREE COMMISSIONERS (una voce). The minister!

FIRST COMMISSIONER. This is an unjustifiable proceeding.

SECOND COMMISSIONER. A misappropriation of a public fund.

THIRD COMMISSIONER. A flagrant perversion of a charitable donation.

REV. DR. FOLLIOTT. God bless my soul, gentlemen! I know nothing of this matter. How is this, Mr. Bluenose? Do I receive this one pound per annum?

FIRST CHURCHWARDEN. Really, sir, I know no more about it than you do.

MR. APPLETWIG. You certainly receive it, sir. It was voted to one of your predecessors. Farmer Seedling lumps it in with his tithes.

FIRST COMMISSIONER. Lumps it in, sir! Lump in a charitable donation!

SECOND AND THIRD COMMISSIONER. Oh-oh-oh-h-h!

FIRST COMMISSIONER. Reverend sir, and gentlemen, officers of this parish, we are under the necessity of admonishing you that this is a most improper proceeding: and you are hereby duly admonished accordingly. Make a record, Mr. Milky.

MR. MILKY (writing). The clergyman and church-wardens of the village of Hm-ra-m-m- gravely admonished. Hm-m-m-m.

REV. DR. FOLLIOTT. Is that all, gentlemen?

THE COMMISSIONERS. That is all, sir; and we wish you a good morning.

REV. DR. FOLLIOTT. A very good morning to you, gentlemen.

"What in the name of all that is wonderful, Mr. Bluenose," said the Reverend Doctor Folliott, as he walked out of the inn, "what in the name of all that is wonderful, can those fellows mean? They have come here in a chaise and four, to make a fuss about a pound per annum, which, after all, they leave as it was: I wonder who pays them for their trouble, and how much."

MR. APPLETWIG. The public pay for it, sir. It is a job of the learned friend whom you admire so much. It makes away with public money in salaries, and private money in lawsuits, and does no particle of good to any living soul.

REV. DR. FOLLIOTT. Ay, ay, Mr. Appletwig; that is just the sort of public service to be looked for from the learned friend. Oh, the learned friend! the learned friend! He is the evil genius of everything that falls in his way.

The Reverend Doctor walked off to Crotchet Castle, to narrate his misadventures, and exhale his budget of grievances on Mr. Mac Quedy, whom he considered a ringleader of the march of mind.

同类推荐
热门推荐
  • 骨科临床诊治与护理实践

    骨科临床诊治与护理实践

    现代科学的全面发展,促进了医学的发展,也促进了骨科学的发展。尤其是近20年来,与骨科相关的一些边缘学科如材料学、影像学和工艺学等学科的发展,直接促进了骨科学诊断和治疗水平的提高,使骨科学这一专业有了质的飞跃。
  • 打开艺术学之门

    打开艺术学之门

    艺术与生活息息相关,但艺术到底是什么,和流行有没有关系等问题让我们困惑不解。让我们打开艺术学之门,由绘画、音乐、影视等领域生动有趣的事例,形象理解艺术的含义,深刻认识艺术的功用,感受艺术的独特魅力,做懂生活,有品味的人。
  • 我是你的TERMINATOR

    我是你的TERMINATOR

    你能测透人心吗?你知道解不开的秘密从何而来吗?你尝试过死里逃生吗?你面临过友情亲情爱情吗?你听说过令人闻风丧胆的——TERMINATOR吗?
  • 圣盾

    圣盾

    众所周知,斯达克家族是最崇尚进攻的家族,“一往无前”是斯达克的子孙的坚定信条。不过这一切,却在爱德华·斯达克砍下神圣巨龙的头颅,并用它的头骨打造出一面“圣盾”后,彻底改变……他那在圣盾中出生,拥有魔神一般简短名字的儿子——林维!在与帝国公主订婚的那一天,他将圣盾赠予了帝国,却将圣盾的能力,永远的留在了自己的身上!!!——————————
  • 第二次世界大战实录:空战篇

    第二次世界大战实录:空战篇

    第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。本书着重介绍二战当中更为残酷也更为持久的空战,通过描绘一个个惊险刺激的空战向读者展示一幅幅硝烟弥漫、炮火连天的战争画卷,令读者宛如身临激烈战争的同时,进一步发人深省。
  • 齐钥医女之千沉漓

    齐钥医女之千沉漓

    她,21世纪的医女千沉漓,冷心冷情。她,齐钥国空有美貌的将军府傻女。当她成了她,此后一身红衣,手持袖针,救治天下有梦人,杀尽天下负心人。片段一:某女嗤笑道“呵,才貌双绝就可以当上九天玄女,怎么,难道天下人是在选花魁吗?”片段二:“碧落,别和比本小姐长的丑的说话,万一她那施了两斤重的粉呛到了你,小姐我会心疼的”片段三:“小姐你要那么多针做什么啊?府中绣花的针很多的。”“我要针可不是绣花的,我要针是治病救人,自保用的。”片段四:“带着个面具,谁知道你是不是长得见不得人”“之所以带着面具就是本王长的太美了,本王怕你看了会当着本的面流口水”“自恋是种病,得治”“本王有这自恋的本钱”归隐天师断言,九天玄女,风姿艳绝,异世之旅,毗邻天下,得此女者得天下。迷雾森林,毒物重重。食人花,毒花藤,食人蚁,有毒的狼群,靠,这么多危险也只是在森林里。死海怎么渡?看着眼前死气沉沉的海水,活下来的人表示不淡定了。既然渡不过去咱划过去。食石岛中危险的石头,你若速度不快它必让你死翘翘。……………艾玛,经过此万里长征还困难的一番翻腾后,血葭七弦琴现世了……………此文男女一对一[女主清冷妖娆+男主洁癖邪魅+穿越+架空+一生一世好丽友]
  • 嫡女翻身记

    嫡女翻身记

    自闭的小姐,腹黑的王爷,一个女人和男人的拉锯战。那天的晚上,突然的遇见,是不是注定了后期的纠葛?这场异世的生存游戏,要不要这么被动啊?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 江湖遍地是黄金

    江湖遍地是黄金

    画春宫,被官府抓。当绣娘,我夜盲。嫁人吧,人看不上。发家致富哪家强?傍着土豪我最棒!
  • 守护甜心之血色蔷薇

    守护甜心之血色蔷薇

    几梦,唯梦都可以进来看看,我这里会有3个结局的,呵呵,撒花撒花。。。
  • 三国孔邑传

    三国孔邑传

    “滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。”杨慎这曲《临江仙》道尽了对逝去英雄的凭吊和对沧桑历史的感触,千载之下读来,仍是荡气回肠,久久不能平静,仿佛回到了那个英雄辈出的三国时代。