登陆注册
25631000000142

第142章

"Listen, Semen Semenovitch," he went on. "I know that you say your prayers, and that you go to church, and that you observe both Matins and Vespers, and that, though averse to early rising, you leave your bed at four o'clock in the morning before the household fires have been lit.""Ah, Athanasi Vassilievitch," said Khlobuev, "that is another matter altogether. That I do, not for man's sake, but for the sake of Him who has ordered all things here on earth. Yes, I believe that He at least can feel compassion for me, that He at least, though I be foul and lowly, will pardon me and receive me when all men have cast me out, and my best friend has betrayed me and boasted that he has done it for a good end."Khlobuev's face was glowing with emotion, and from the older man's eyes also a tear had started.

"You will do well to hearken unto Him who is merciful," he said. "But remember also that, in the eyes of the All-Merciful, honest toil is of equal merit with a prayer. Therefore take unto yourself whatsoever task you may, and do it as though you were doing it, not unto man, but unto God. Even though to your lot there should fall but the cleaning of a floor, clean that floor as though it were being cleaned for Him alone. And thence at least this good you will reap: that there will remain to you no time for what is evil--for card playing, for feasting, for all the life of this gay world. Are you acquainted with Ivan Potapitch?""Yes, not only am I acquainted with him, but I also greatly respect him.""Time was when Ivan Potapitch was a merchant worth half a million roubles. In everything did he look but for gain, and his affairs prospered exceedingly, so much so that he was able to send his son to be educated in France, and to marry his daughter to a General. And whether in his office or at the Exchange, he would stop any friend whom he encountered and carry him off to a tavern to drink, and spend whole days thus employed. But at last he became bankrupt, and God sent him other misfortunes also. His son! Ah, well! Ivan Potapitch is now my steward, for he had to begin life over again. Yet once more his affairs are in order, and, had it been his wish, he could have restarted in business with a capital of half a million roubles. 'But no,' he said. 'A steward am I, and a steward will I remain to the end;for, from being full-stomached and heavy with dropsy, I have become strong and well.' Not a drop of liquor passes his lips, but only cabbage soup and gruel. And he prays as none of the rest of us pray, and he helps the poor as none of the rest of us help them; and to this he would add yet further charity if his means permitted him to do so."Poor Khlobuev remained silent, as before.

The elder man took his two hands in his.

"Semen Semenovitch," he said, "you cannot think how much I pity you, or how much I have had you in my thoughts. Listen to me. In the monastery there is a recluse who never looks upon a human face. Of all men whom I know he has the broadest mind, and he breaks not his silence save to give advice. To him I went and said that I had a friend (though I did not actually mention your name) who was in great trouble of soul. Suddenly the recluse interrupted me with the words:

'God's work first, and our own last. There is need for a church to be built, but no money wherewith to build it. Money must be collected to that end.' Then he shut to the wicket. I wondered to myself what this could mean, and concluded that the recluse had been unwilling to accord me his counsel. Next I repaired to the Archimandrite, and had scarce reached his door when he inquired of me whether I could commend to him a man meet to be entrusted with the collection of alms for a church--a man who should belong to the dvoriane or to the more lettered merchants, but who would guard the trust as he would guard the salvation of his soul. On the instant thought I to myself: 'Why should not the Holy Father appoint my friend Semen Semenovitch? For the way of suffering would benefit him greatly; and as he passed with his ledger from landowner to peasant, and from peasant to townsman, he would learn where folk dwell, and who stands in need of aught, and thus would become better acquainted with the countryside than folk who dwell in cities. And, thus become, he would find that his services were always in demand.' Only of late did the Governor-General say to me that, could he but be furnished with the name of a secretary who should know his work not only by the book but also by experience, he would give him a great sum, since nothing is to be learned by the former means, and, through it, much confusion arises.""You confound me, you overwhelm me!" said Khlobuev, staring at his companion in open-eyed astonishment. "I can scarcely believe that your words are true, seeing that for such a trust an active, indefatigable man would be necessary. Moreover, how could I leave my wife and children unprovided for?""Have no fear," said Murazov, "I myself will take them under my care, as well as procure for the children a tutor. Far better and nobler were it for you to be travelling with a wallet, and asking alms on behalf of God, then to be remaining here and asking alms for yourself alone. Likewise, I will furnish you with a tilt-waggon, so that you may be saved some of the hardships of the journey, and thus be preserved in good health. Also, I will give you some money for the journey, in order that, as you pass on your way, you may give to those who stand in greater need than their fellows. Thus, if, before giving, you assure yourself that the recipient of the alms is worthy of the same, you will do much good; and as you travel you will become acquainted with all men and sundry, and they will treat you, not as a tchinovnik to be feared, but as one to whom, as a petitioner on behalf of the Church, they may unloose their tongues without peril.""I feel that the scheme is a splendid one, and would gladly bear my part in it were it not likely to exceed my strength.""What is there that does NOT exceed your strength?" said Murazov.

同类推荐
  • Erewhon

    Erewhon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Burlesque Autobiography

    A Burlesque Autobiography

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江表志

    江表志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清庵莹蟾子语录

    清庵莹蟾子语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不空罥索心咒王经

    不空罥索心咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 学会幽默

    学会幽默

    本书讲述了幽默对于成功的重要性,阐释了学会幽默的方法和修炼途径。
  • 阿染4之不良少女养成记

    阿染4之不良少女养成记

    六年前的她根本想不到,自己有一天居然还能像现在这般过上所谓的“正常”生活——什么?你说她根本就是医院最大的隐患、草菅病人性命的“杀手”护士?谁说的,滚出来,大棒子伺候!“阿染!”糟糕糟糕,大律师在喊她了,好吧,要不是怕大律师生气,她肯定……肯定恢复太妹本色,给你好看!
  • 国家武器

    国家武器

    NationalWeapon是被誉为国家武器的特殊作战部队车祸后苏醒的艾丽被告知失去了双亲和记忆,每日过着普通的大学生活。直到来自东亚区的留学生李维的出现,以及早有预谋的袭击事件将艾丽的命运带回到十年前的战场。原来平凡的生活只是虚构,战斗与生存才是真实。在人类灭绝论的威胁下,成为了命运共同体的两人,在不同价值观的碰撞之下如何才能将世界带向和平呢?
  • 守城机要

    守城机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊眠

    惊眠

    催眠总裁大人,控制一切不听话的天神和魔鬼,她,誓要改变这坐城市的命运。她曾是别人眼中的丑女,被诅咒、怀疑、诬陷、虐待……却终于修得驭仙驭鬼的念力异能,华丽转身。大叔、正太、果男,她应付自如……咒语、美貌、男神,她统统收入囊中!催魂针、脱衣符、催情咒,别跟我玩这种小儿科。她,已今非昔比。*************************************************************每天更新,放心跳坑!更新时间:每天上午11点。如果当天收藏超100或推荐票过100,就加更一章。求推荐,求收藏!
  • 梦里三生三世

    梦里三生三世

    一生情,两世追忆。半世流离,一世悲凉。半世沉溺,一世哀伤。一场神劫,促使两条互不相干的平行线,演变成交叉线。是悲是喜,只在一念之间。世人都说,敌不过的是似水流年。月寂寥,树遮影,伊人顾盼君回望。敌不过的哪是似水流年,江山早为你我说定了永别。纪清池说:你别想离开我,这一世别想,下一世也别想。永远......也别想。就算是死,你也只会埋在我纪家的祖坟里。温知宁说:你不是我,怎么知我心中伤痛多深。如有来世,我不愿再沉溺,半世悲凉已足够。世上最遥远的距离,是面对爱你的人,用冷漠的心,掘了一条无法逾越的鸿沟。早知今日,何必当初。一回头,早已物是人非。且行且珍惜……
  • 汉代琅华照寒烟

    汉代琅华照寒烟

    汉赋和乐府诗就像古老的情书,至美、深邃、感伤;汉赋和乐府诗就像一个王朝的情感库藏,她的美不可言说,情至酣处,浓烈得让人不忍回眸。提笔吟咏,细品个中滋味,诗赋里的帝王情、酒仙乐便溢满胸口,几番言辞足裁成一尺华美,三寸忧伤,织成那年夜未央。
  • 赛尔号之光暗主宰

    赛尔号之光暗主宰

    他,原本是赛尔号中的王者。结果犯了错,被天神打去人间,现在,他又回来了!暗黑都想把他黑化,结果会是怎么样了?他还有一个伙伴。她又叫什么呢?都从这里看到……
  • 唯我仙路

    唯我仙路

    如今纪元,道已昌盛,万灵修仙。少年叶恒,破茧重生,踏足修仙,以剑为道,一剑通仙,谁与争锋,大道三千,唯我仙路……
  • 等你世界终端

    等你世界终端

    那一年,那一次大雨,让本靠近的心远离,并且上了一堵堵墙,五年,她实现了自己的梦想,成了国际D牌设计师,而他,继承了父亲的家业。他一次有意的决定,让他们俩的生活重新有了交集……