登陆注册
25632200000100

第100章

DON QUIXOTE took leave of the goatherd, and once more mounting Rocinante bade Sancho follow him, which he having no ass, did very discontentedly. They proceeded slowly, ****** their way into the most rugged part of the mountain, Sancho all the while dying to have a talk with his master, and longing for him to begin, so that there should be no breach of the injunction laid upon him; but unable to keep silence so long he said to him:

"Senor Don Quixote, give me your worship's blessing and dismissal, for I'd like to go home at once to my wife and children with whom I can at any rate talk and converse as much as I like; for to want me to go through these solitudes day and night and not speak to you when I have a mind is burying me alive. If luck would have it that animals spoke as they did in the days of Guisopete, it would not be so bad, because I could talk to Rocinante about whatever came into my head, and so put up with my ill-fortune; but it is a hard case, and not to be borne with patience, to go seeking adventures all one's life and get nothing but kicks and blanketings, brickbats and punches, and with all this to have to sew up one's mouth without daring to say what is in one's heart, just as if one were dumb."

"I understand thee, Sancho," replied Don Quixote; "thou art dying to have the interdict I placed upon thy tongue removed; consider it removed, and say what thou wilt while we are wandering in these mountains."

"So be it," said Sancho; "let me speak now, for God knows what will happen by-and-by; and to take advantage of the permit at once, I ask, what made your worship stand up so for that Queen Majimasa, or whatever her name is, or what did it matter whether that abbot was a friend of hers or not? for if your worship had let that pass -and you were not a judge in the matter- it is my belief the madman would have gone on with his story, and the blow of the stone, and the kicks, and more than half a dozen cuffs would have been escaped."

"In faith, Sancho," answered Don Quixote, "if thou knewest as I do what an honourable and illustrious lady Queen Madasima was, I know thou wouldst say I had great patience that I did not break in pieces the mouth that uttered such blasphemies, for a very great blasphemy it is to say or imagine that a queen has made free with a surgeon. The truth of the story is that that Master Elisabad whom the madman mentioned was a man of great prudence and sound judgment, and served as governor and physician to the queen, but to suppose that she was his mistress is nonsense deserving very severe punishment; and as a proof that Cardenio did not know what he was saying, remember when he said it he was out of his wits."

"That is what I say," said Sancho; "there was no occasion for minding the words of a madman; for if good luck had not helped your worship, and he had sent that stone at your head instead of at your breast, a fine way we should have been in for standing up for my lady yonder, God confound her! And then, would not Cardenio have gone free as a madman?"

"Against men in their senses or against madmen," said Don Quixote, "every knight-errant is bound to stand up for the honour of women, whoever they may be, much more for queens of such high degree and dignity as Queen Madasima, for whom I have a particular regard on account of her amiable qualities; for, besides being extremely beautiful, she was very wise, and very patient under her misfortunes, of which she had many; and the counsel and society of the Master Elisabad were a great help and support to her in enduring her afflictions with wisdom and resignation; hence the ignorant and ill-disposed vulgar took occasion to say and think that she was his mistress; and they lie, I say it once more, and will lie two hundred times more, all who think and say so."

"I neither say nor think so," said Sancho; "let them look to it; with their bread let them eat it; they have rendered account to God whether they misbehaved or not; I come from my vineyard, I know nothing; I am not fond of prying into other men's lives; he who buys and lies feels it in his purse; moreover, naked was I born, naked I find myself, I neither lose nor gain; but if they did, what is that to me? many think there are flitches where there are no hooks; but who can put gates to the open plain? moreover they said of God-"

"God bless me," said Don Quixote, "what a set of absurdities thou art stringing together! What has what we are talking about got to do with the proverbs thou art threading one after the other? for God's sake hold thy tongue, Sancho, and henceforward keep to prodding thy ass and don't meddle in what does not concern thee; and understand with all thy five senses that everything I have done, am doing, or shall do, is well founded on reason and in conformity with the rules of chivalry, for I understand them better than all the world that profess them."

"Senor," replied Sancho, "is it a good rule of chivalry that we should go astray through these mountains without path or road, looking for a madman who when he is found will perhaps take a fancy to finish what he began, not his story, but your worship's head and my ribs, and end by breaking them altogether for us?"

"Peace, I say again, Sancho," said Don Quixote, "for let me tell thee it is not so much the desire of finding that madman that leads me into these regions as that which I have of performing among them an achievement wherewith I shall win eternal name and fame throughout the known world; and it shall be such that I shall thereby set the seal on all that can make a knight-errant perfect and famous."

"And is it very perilous, this achievement?"

"No," replied he of the Rueful Countenance; "though it may be in the dice that we may throw deuce-ace instead of sixes; but all will depend on thy diligence."

"On my diligence!" said Sancho.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越沦为小宫女:废后难当

    穿越沦为小宫女:废后难当

    飞来横祸,夏微无耻的穿越了,一醒来就被眼前的情形吓到,娘呀,这个一脸凶目瞪着她的男人是谁?都说她不是本尊了,无耻的暴君皇上还不肯放人,皇后娘娘摇身沦为小宫女。
  • 生存奇迹和创世之旅

    生存奇迹和创世之旅

    本文为宇宙末期,这里的末世没有丧尸,这里的生物都变异。昆虫庞大如山,宠物狗变得如洪荒猛兽,庞大的老鼠和猫满街走!太阳开始加速燃烧,星球引力在消失。地球人的生存环境变得恶劣,出现异能者,出现了进化变异人类。一个少年,他在宇宙末期的生存奇迹,从这里开始!
  • 死神同人粉色天空

    死神同人粉色天空

    非法转载作者:凤鸟院花火
  • 异世之超现实游戏

    异世之超现实游戏

    “我是进入到了游戏里,还是穿越到一个以游戏为规则的世界?”陈宇不得而知,但是既然来了,我就该想想如何在这陌生的世界里存活下去了。这里充满了危险,即使是那清纯美丽的天使女孩,也是个杀人不眨眼的大魔头。这是死过一次后的陈宇所得出的经验。
  • 目之所及都是你

    目之所及都是你

    单纯平凡的校园生活,带你重回高中生活。相逢,相知,决定相守。想要你幸福就是要成为你的幸福,虽然我只是一名少年,但我也希望目之所及都是你。【本书预计不会超过100章,流水文,看过能引发些回忆最好啦】
  • Polyuecte

    Polyuecte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高能系统

    高能系统

    迷离的身世,惨痛的过去,只为解除心中的疑惑,报于曾经被给予的痛苦,用一个神奇的系统,只做自己想做之事,只为得到曾经迟到的理由。本书纯属虚构,如有雷同,不慎荣幸。还有,作者对情绪不大好,若是把自身情绪带入,请见谅。
  • 东汉情缘

    东汉情缘

    曾经懦弱的东汉末年公主,无意间来到二十一世纪,看她如何在这个陌生的世界步步为营,为爱情筑起自己的堡垒····汉时明月今朝看,缘来缘去如谢红,恩恩怨怨,越过时间的宏壑,周转在痴男怨女间,挥之不去·····
  • 梦呈记忆响

    梦呈记忆响

    那年的情话,要多么延绵和伟大,才会想在刹那,与你到白头。满腔的爱意,却变成昨夜的回忆,真实,朦胧,追忆而不愿忆起。直到选择忘记,命运在时间里灼伤成了梦境,好像一道永恒的河流跨越天际,在那汹涌而寂静中深刻着婉转的不甘。它曾不改变那渐进的轨迹,而我们的未来却被倒映成另一个模样。
  • 混元法王

    混元法王

    在天泪之城的长者眼里,只有身强体壮的武侠,才是这个世界的主宰神,然而,也有极少数人信仰的巫师,这一个掌握少数法术,还有诅咒能力的人群,却总是被人们所不看好,就他们那柔弱的身躯,怎么能够抵挡外界的半兽人进攻?怎么可以跟强壮的高阶武侠抗衡,所以生活在天泪城的巫师们,一直都是地位卑微,他们只有靠进入贵族家庭,为他们掌控祭祀,拜祖,维持着他们卑微的社会生活。可是,很快这一切就被打破,那就是一个从外界穿梭到天泪的来人,他改变这一切了。------聊天群:464887030