登陆注册
25632200000130

第130章

"This, sirs," continued Dorothea, "is my story; it only remains to tell you that of all the attendants I took with me from my kingdom I have none left except this well-bearded squire, for all were drowned in a great tempest we encountered when in sight of port; and he and I came to land on a couple of planks as if by a miracle; and indeed the whole course of my life is a miracle and a mystery as you may have observed; and if I have been over minute in any respect or not as precise as I ought, let it be accounted for by what the licentiate said at the beginning of my tale, that constant and excessive troubles deprive the sufferers of their memory."

"They shall not deprive me of mine, exalted and worthy princess," said Don Quixote, "however great and unexampled those which I shall endure in your service may be; and here I confirm anew the boon I have promised you, and I swear to go with you to the end of the world until I find myself in the presence of your fierce enemy, whose haughty head I trust by the aid of my arm to cut off with the edge of this- I will not say good sword, thanks to Gines de Pasamonte who carried away mine"- (this he said between his teeth, and then continued), "and when it has been cut off and you have been put in peaceful possession of your realm it shall be left to your own decision to dispose of your person as may be most pleasing to you; for so long as my memory is occupied, my will enslaved, and my understanding enthralled by her-I say no more- it is impossible for me for a moment to contemplate marriage, even with a Phoenix."

The last words of his master about not wanting to marry were so disagreeable to Sancho that raising his voice he exclaimed with great irritation:

"By my oath, Senor Don Quixote, you are not in your right senses; for how can your worship possibly object to marrying such an exalted princess as this? Do you think Fortune will offer you behind every stone such a piece of luck as is offered you now? Is my lady Dulcinea fairer, perchance? Not she; nor half as fair; and I will even go so far as to say she does not come up to the shoe of this one here.

A poor chance I have of getting that county I am waiting for if your worship goes looking for dainties in the bottom of the sea. In the devil's name, marry, marry, and take this kingdom that comes to hand without any trouble, and when you are king make me a marquis or governor of a province, and for the rest let the devil take it all."

Don Quixote, when he heard such blasphemies uttered against his lady Dulcinea, could not endure it, and lifting his pike, without saying anything to Sancho or uttering a word, he gave him two such thwacks that he brought him to the ground; and had it not been that Dorothea cried out to him to spare him he would have no doubt taken his life on the spot.

"Do you think," he said to him after a pause, "you scurvy clown, that you are to be always interfering with me, and that you are to be always offending and I always pardoning? Don't fancy it, impious scoundrel, for that beyond a doubt thou art, since thou hast set thy tongue going against the peerless Dulcinea. Know you not, lout, vagabond, beggar, that were it not for the might that she infuses into my arm I should not have strength enough to kill a flea? Say, scoffer with a viper's tongue, what think you has won this kingdom and cut off this giant's head and made you a marquis (for all this I count as already accomplished and decided), but the might of Dulcinea, employing my arm as the instrument of her achievements? She fights in me and conquers in me, and I live and breathe in her, and owe my life and being to her. O whoreson scoundrel, how ungrateful you are, you see yourself raised from the dust of the earth to be a titled lord, and the return you make for so great a benefit is to speak evil of her who has conferred it upon you!"

Sancho was not so stunned but that he heard all his master said, and rising with some degree of nimbleness he ran to place himself behind Dorothea's palfrey, and from that position he said to his master:

"Tell me, senor; if your worship is resolved not to marry this great princess, it is plain the kingdom will not be yours; and not being so, how can you bestow favours upon me? That is what I complain of. Let your worship at any rate marry this queen, now that we have got her here as if showered down from heaven, and afterwards you may go back to my lady Dulcinea; for there must have been kings in the world who kept mistresses. As to beauty, I have nothing to do with it; and if the truth is to be told, I like them both; though I have never seen the lady Dulcinea."

"How! never seen her, blasphemous traitor!" exclaimed Don Quixote;

"hast thou not just now brought me a message from her?"

"I mean," said Sancho, "that I did not see her so much at my leisure that I could take particular notice of her beauty, or of her charms piecemeal; but taken in the lump I like her."

"Now I forgive thee," said Don Quixote; "and do thou forgive me the injury I have done thee; for our first impulses are not in our control."

"That I see," replied Sancho, "and with me the wish to speak is always the first impulse, and I cannot help saying, once at any rate, what I have on the tip of my tongue."

"For all that, Sancho," said Don Quixote, "take heed of what thou sayest, for the pitcher goes so often to the well- I need say no more to thee."

"Well, well," said Sancho, "God is in heaven, and sees all tricks, and will judge who does most harm, I in not speaking right, or your worship in not doing it."

"That is enough," said Dorothea; "run, Sancho, and kiss your lord's hand and beg his pardon, and henceforward be more circumspect with your praise and abuse; and say nothing in disparagement of that lady Toboso, of whom I know nothing save that I am her servant; and put your trust in God, for you will not fail to obtain some dignity so as to live like a prince."

同类推荐
  • The Silver Box

    The Silver Box

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重修台湾府志

    重修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MENO II

    MENO II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新元史

    新元史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 微见微凉

    微见微凉

    黎小离的一生就是这样过来的。安静,默然。遇见她们和他们,也许本来就是盛世里一场华美的过往。然,遇见即是遇见,流年漫漫,幻影如光。她,终是在这岁月里,成长为一个懂爱,能爱,得到爱的姑娘。
  • 豪门潜规则:天价小娇妻

    豪门潜规则:天价小娇妻

    女人如衣服,兄弟如手足。他的手就像蜈蚣那么多,可是他就这么一件过冬的棉衣。当然得好好珍惜,必要的时候,可以为这件衣服插兄弟两刀。慢慢的,某只无辜小白兔被一只披着羊皮的狼给一把扑倒。结局不方便透露,绝对精彩的文文,不喜慎入。
  • 染血为王

    染血为王

    这是西方魔幻世界,魔法的发展达到了空前的状态,而魔法师这个词只是法系职业的统称。因为魔法的发达,这个世界弥生了许多法系的分支。而斗气,在这个世界上并没有出现,因为斗气给魔法师带来了太大的威胁,所以斗气在很早以前就被法师给联合毁灭了。导致了许多人都不知道斗气的存在。而吴磊,就是一个会着另类斗气的异能者。其主要特长就是将精神力凝聚成一双透明的手。另一个特长就是将精神力凝聚在武器上,形成特别的“斗气”。试想,当你偶尔仰望天空时,巨大的云团中突然多出了一个掌型窟窿,那是啥感觉。一个偶然的因素,让他从地球来到了异界。一个偶然的原因,让他有了称王的想法。本书揭示了一个凡人的称王之路。推荐朋友的书《异世界的传说》
  • 准一号校花

    准一号校花

    朱子妍刚考入大学不久,便被爸爸以约法五章限制了自由,俗话说,臣在外君令有所不授,在学校里,朱子妍仍然放荡的象匹小野马。
  • 远古天妃

    远古天妃

    她是天界手握兵权的战神,却也是这天上地下最最逍遥的懒神,天帝之位争得如火如荼,她自在随性保持中立,不闻不问。奈何新任天帝度量太小,愣是寻了个借口将她贬入凡尘再世为人。尘世人,天上神,纵使天上地下,也不过一副皮囊,一缕幽魂,心若逍遥,自走天下,便可处处为世,地地为天。可叹这虎落平阳被犬欺,进了地府不但阎罗不理,鬼差不管,就连投胎都得自己找下家,找到下家还险些被一男鬼插队。喂喂喂!!!他以为顶着一张惊天地泣鬼神的漂亮脸蛋就可以不用排队吗?!!!还给她玩回眸一笑百媚生!!!看她不一巴掌给拍飞了!!!
  • 承诺:企业员工最有效的执行之道

    承诺:企业员工最有效的执行之道

    《承诺:企业员工最有效的执行之道》简介:承诺意味着不管发生什么,都要有足够的耐心按质按量地完成任务;承诺也意味不管遇到什么困难,都没有任何借口,而要有足够的信心努力去执行任务;承诺还意味着不给自己留退路,抱有足够的决心,破釜沉舟,背水一战,一定把任务执行到底。承诺也能够激发员工无穷的激情和潜能。一个优秀员工应该敢于大胆向上司承诺,不找任何借口。如此,在你的职业生涯中,将没有什么不可能!
  • 极品废材:废材小姐变成宝

    极品废材:废材小姐变成宝

    重生穿越,某女从废物变成天才。她,某家家族废物。她,21神医同时也是十二年跆拳道世界冠军的保持者。穿越后会有怎样的故事呢?
  • 闪婚成爱:冒名妻子不好惹

    闪婚成爱:冒名妻子不好惹

    傻货瑾以晨,仗义帮助闺蜜逃婚,自己冒名顶替,代嫁进了豪门。天真的她以为只是在演一出戏,不料,假戏真做,从此开始了上房揭瓦的全新人生。两个毫不相干的人有了交集,他爱着他的初恋,她亦有他的心上人。瑾以晨百般悔恨,一心想从他的身边逃走。“余翰阳,就像你说的那样,我在利用你,所以你不如趁早把我放了,我们好一笔勾销,两不相欠——”两不相欠?“没门——”“好哒,既然你说你家没门,那要那么多门也没用,明天我就找人把它们统统拆了——”
  • 无节操少女追勋日常

    无节操少女追勋日常

    '暮色降临,在豪华别墅里,一男一女依偎在一起,女人直看着男人的眼睛,那男人怕是女人最爱的人吧,男人并没有看女人,反而把女人搂得更紧了,女人幸福地躺在了男人的怀里'"咳咳,纯属女主想象,她光是看着吴世勋就能脑补一部AV出来,如你所见,女主的荷尔蒙已经爆发,把自己的男票看好,不然哪一天就被女主给强上了!"
  • 神通大地

    神通大地

    神官执掌无上神通,在这片浩瀚天地——翻江倒海。起死回生。抹去时间。但,驰骋与大地的主人却是——巨人王!