登陆注册
25632200000136

第136章

THEIR dainty repast being finished, they saddled at once, and without any adventure worth mentioning they reached next day the inn, the object of Sancho Panza's fear and dread; but though he would have rather not entered it, there was no help for it. The landlady, the landlord, their daughter, and Maritornes, when they saw Don Quixote and Sancho coming, went out to welcome them with signs of hearty satisfaction, which Don Quixote received with dignity and gravity, and bade them make up a better bed for him than the last time: to which the landlady replied that if he paid better than he did the last time she would give him one fit for a prince. Don Quixote said he would, so they made up a tolerable one for him in the same garret as before; and he lay down at once, being sorely shaken and in want of sleep.

No sooner was the door shut upon him than the landlady made at the barber, and seizing him by the beard, said:

"By my faith you are not going to make a beard of my tail any longer; you must give me back tail, for it is a shame the way that thing of my husband's goes tossing about on the floor; I mean the comb that I used to stick in my good tail."

But for all she tugged at it the barber would not give it up until the licentiate told him to let her have it, as there was now no further occasion for that stratagem, because he might declare himself and appear in his own character, and tell Don Quixote that he had fled to this inn when those thieves the galley slaves robbed him; and should he ask for the princess's squire, they could tell him that she had sent him on before her to give notice to the people of her kingdom that she was coming, and bringing with her the deliverer of them all. On this the barber cheerfully restored the tail to the landlady, and at the same time they returned all the accessories they had borrowed to effect Don Quixote's deliverance. All the people of the inn were struck with astonishment at the beauty of Dorothea, and even at the comely figure of the shepherd Cardenio.

The curate made them get ready such fare as there was in the inn, and the landlord, in hope of better payment, served them up a tolerably good dinner. All this time Don Quixote was asleep, and they thought it best not to waken him, as sleeping would now do him more good than eating.

While at dinner, the company consisting of the landlord, his wife, their daughter, Maritornes, and all the travellers, they discussed the strange craze of Don Quixote and the manner in which he had been found; and the landlady told them what had taken place between him and the carrier; and then, looking round to see if Sancho was there, when she saw he was not, she gave them the whole story of his blanketing, which they received with no little amusement. But on the curate observing that it was the books of chivalry which Don Quixote had read that had turned his brain, the landlord said:

"I cannot understand how that can be, for in truth to my mind there is no better reading in the world, and I have here two or three of them, with other writings that are the very life, not only of myself but of plenty more; for when it is harvest-time, the reapers flock here on holidays, and there is always one among them who can read and who takes up one of these books, and we gather round him, thirty or more of us, and stay listening to him with a delight that makes our grey hairs grow young again. At least I can say for myself that when I hear of what furious and terrible blows the knights deliver, I am seized with the longing to do the same, and I would like to be hearing about them night and day."

"And I just as much," said the landlady, "because I never have a quiet moment in my house except when you are listening to some one reading; for then you are so taken up that for the time being you forget to scold."

"That is true," said Maritornes; "and, faith, I relish hearing these things greatly too, for they are very pretty; especially when they describe some lady or another in the arms of her knight under the orange trees, and the duenna who is keeping watch for them half dead with envy and fright; all this I say is as good as honey."

"And you, what do you think, young lady?" said the curate turning to the landlord's daughter.

"I don't know indeed, senor," said she; "I listen too, and to tell the truth, though I do not understand it, I like hearing it; but it is not the blows that my father likes that I like, but the laments the knights utter when they are separated from their ladies; and indeed they sometimes make me weep with the pity I feel for them."

"Then you would console them if it was for you they wept, young lady?" said Dorothea.

"I don't know what I should do," said the girl; "I only know that there are some of those ladies so cruel that they call their knights tigers and lions and a thousand other foul names: and Jesus! I don't know what sort of folk they can be, so unfeeling and heartless, that rather than bestow a glance upon a worthy man they leave him to die or go mad. I don't know what is the good of such prudery; if it is for honour's sake, why not marry them? That's all they want."

"Hush, child," said the landlady; "it seems to me thou knowest a great deal about these things, and it is not fit for girls to know or talk so much."

"As the gentleman asked me, I could not help answering him," said the girl.

"Well then," said the curate, "bring me these books, senor landlord, for I should like to see them."

"With all my heart," said he, and going into his own room he brought out an old valise secured with a little chain, on opening which the curate found in it three large books and some manuscripts written in a very good hand. The first that he opened he found to be "Don Cirongilio of Thrace," and the second "Don Felixmarte of Hircania," and the other the "History of the Great Captain Gonzalo Hernandez de Cordova, with the Life of Diego Garcia de Paredes."

When the curate read the two first titles he looked over at the barber and said, "We want my friend's housekeeper and niece here now."

同类推荐
  • 诸经要略文

    诸经要略文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洛阳记

    洛阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠严司直

    赠严司直

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚王菩萨秘密念诵仪轨

    金刚王菩萨秘密念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台案汇录戊集

    台案汇录戊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一个女人的回忆录

    一个女人的回忆录

    这是一个女人的故事,记录的却是跨越了大半个世纪的变幻风云。貌似平静的叙述背后,娓娓道来的是一个普通女人在中国新旧交替的历史大潮中,被托起,被摔下;被折磨,被消耗……她个人的悲喜剧中,隐藏的却是整个社会的动荡。本书的文字让我们更加深刻地感受到,个人命运和整个国家的命运是那样的息息相关。与当下红男绿女们的喜好相比较,作家似乎更愿意去回眸历史的浮云,关注我们当代人内心的浮躁不安与惶恐。阅读过去,正是为了更好的迎接未来。
  • 鬼王妖妃,独宠记

    鬼王妖妃,独宠记

    前世的因,后世的果。前世,他亲手杀死了她,永生永世不得轮回。但,为了她,用自己的情魂又塑造了她。今世,二人重逢,当失去记忆的她,一颗冰心是否能再被他的柔情融化。
  • 尚书,淡定阿!

    尚书,淡定阿!

    她,父母双亡,命途多舛。他,朝中位居尚书,长安第一美男。一朝提亲,两人得见,引她入局…………————————————————————她怒道:“不嫁,我才不要嫁,要嫁你嫁!”——他是长安女子抢手的香饽饽。她却哧之以鼻,宁死不嫁。————却还是深陷局中,她不顾女子贞节,拥住他,“你还要我吗?算了!我替你回答,这次你不要也得要!”——他轻笑,“娘子都发话了,为夫怎敢拒绝!”——他却转身把她当成货品般,转送于他人。——她泪涕涟涟,“我这么好你却不转身看我,你还真瞎!”——他却敛眉不语………………………………
  • 笑傲江湖之葵花宝典

    笑傲江湖之葵花宝典

    “若练此功,必先自宫,若不自宫,方就神功。”
  • 逃之夭夭,萌妃要翻墙

    逃之夭夭,萌妃要翻墙

    秋颖彤每次回头看自己的人生的时候,都觉得这就是一个闹剧。靠,她都已经逃婚了,却误打误撞的又碰上了。和君清落的那些乱七八糟的事情,她一直很怀疑,那是不是传说中的,人倒霉了,喝水都能塞牙缝。她真的不想要他的,可是为什么老天爷一定要把他扔给她呢?她第n次决定,以后再也不求老天爷,打死也不求他了……
  • 王俊凯之悦恋希

    王俊凯之悦恋希

    “你叫什么名字?”小凯“我没有名字”女主“那你跟我回家吧”小凯“哥哥,你是坏人吗?”女主“你有见过那么帅的坏人吗?”小凯这是希儿写的第二本小说,不喜勿喷
  • 独居将心

    独居将心

    他是历史上有名的抗倭名将,不世出之将才,拥有赫赫有名的“戚家军”。他名垂千古,屡战屡胜,倭寇闻之丧胆,百姓敬仰无比。他的光华四百多年来无人能及。她生于武学之家、名门之后,自幼习武,剑法超群、枪法出神,她像男人一样勇猛无比,大有“巾帼不让须眉”之气魄,却独独少了女子该有的那一丝温柔,是他名副其实的“悍妻”,然而一个偶然的机会,这样强悍无比的她竟被来自二十一世纪的“温柔”小女子所替代,他很纳闷,可是,他想弱水三千,只取一瓢饮!
  • 再见生情:你好,童养媳

    再见生情:你好,童养媳

    十岁她作为童养媳进入纪家,看到纪远禾的第一眼便已沉沦二十岁的婚礼上,一句“你给我滚”,她宛若败将仓惶出国只为逃避二十五岁她重返故地再遇纪远禾,为了面对,为了解脱“纪远禾,我并不是非你不可”纪亚望着面前眉目英朗的男人,淡淡道。“可如果我是呢”一眼的沉沦换来十五年的纠葛,兜兜转转,她还是无法逃离,既然注定逃不了,那就乖乖做个童养媳吧。
  • 落花霁

    落花霁

    “十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”——《江城子》
  • 洛克王国:信仰之名

    洛克王国:信仰之名

    当我们决定一生一世守护洛克王国时,我们早已明白这一切是注定的,我们是否还能再说出我们的座右铭:梦想不止,信仰为名!PS:这是为信仰而战的热血励志作品,回到最初的想法,去感受曾经的热血!(本书根据洛克王国游戏人物背景改编而来)