登陆注册
25632200000164

第164章

"I am informed, fair lady, by my squire here that your greatness has been annihilated and your being abolished, since, from a queen and lady of high degree as you used to be, you have been turned into a private maiden. If this has been done by the command of the magician king your father, through fear that I should not afford you the aid you need and are entitled to, I may tell you he did not know and does not know half the mass, and was little versed in the annals of chivalry; for, if he had read and gone through them as attentively and deliberately as I have, he would have found at every turn that knights of less renown than mine have accomplished things more difficult: it is no great matter to kill a whelp of a giant, however arrogant he may be; for it is not many hours since I myself was engaged with one, and-I will not speak of it, that they may not say I am lying; time, however, that reveals all, will tell the tale when we least expect it."

"You were engaged with a couple of wine-skins, and not a giant," said the landlord at this; but Don Fernando told him to hold his tongue and on no account interrupt Don Quixote, who continued, "I say in conclusion, high and disinherited lady, that if your father has brought about this metamorphosis in your person for the reason I have mentioned, you ought not to attach any importance to it; for there is no peril on earth through which my sword will not force a way, and with it, before many days are over, I will bring your enemy's head to the ground and place on yours the crown of your kingdom."

Don Quixote said no more, and waited for the reply of the princess, who aware of Don Fernando's determination to carry on the deception until Don Quixote had been conveyed to his home, with great ease of manner and gravity made answer, "Whoever told you, valiant Knight of the Rueful Countenance, that I had undergone any change or transformation did not tell you the truth, for I am the same as I was yesterday. It is true that certain strokes of good fortune, that have given me more than I could have hoped for, have made some alteration in me; but I have not therefore ceased to be what I was before, or to entertain the same desire I have had all through of availing myself of the might of your valiant and invincible arm. And so, senor, let your goodness reinstate the father that begot me in your good opinion, and be assured that he was a wise and prudent man, since by his craft he found out such a sure and easy way of remedying my misfortune; for I believe, senor, that had it not been for you I should never have lit upon the good fortune I now possess; and in this I am saying what is perfectly true; as most of these gentlemen who are present can fully testify. All that remains is to set out on our journey to-morrow, for to-day we could not make much way; and for the rest of the happy result I am looking forward to, I trust to God and the valour of your heart."

So said the sprightly Dorothea, and on hearing her Don Quixote turned to Sancho, and said to him, with an angry air, "I declare now, little Sancho, thou art the greatest little villain in Spain.

Say, thief and vagabond, hast thou not just now told me that this princess had been turned into a maiden called Dorothea, and that the head which I am persuaded I cut off from a giant was the ***** that bore thee, and other nonsense that put me in the greatest perplexity I have ever been in all my life? I vow" (and here he looked to heaven and ground his teeth) "I have a mind to play the mischief with thee, in a way that will teach sense for the future to all lying squires of knights-errant in the world."

"Let your worship be calm, senor," returned Sancho, "for it may well be that I have been mistaken as to the change of the lady princess Micomicona; but as to the giant's head, or at least as to the piercing of the wine-skins, and the blood being red wine, I make no mistake, as sure as there is a God; because the wounded skins are there at the head of your worship's bed, and the wine has made a lake of the room; if not you will see when the eggs come to be fried; I mean when his worship the landlord calls for all the damages: for the rest, I am heartily glad that her ladyship the queen is as she was, for it concerns me as much as anyone."

"I tell thee again, Sancho, thou art a fool," said Don Quixote;

"forgive me, and that will do."

"That will do," said Don Fernando; "let us say no more about it; and as her ladyship the princess proposes to set out to-morrow because it is too late to-day, so be it, and we will pass the night in pleasant conversation, and to-morrow we will all accompany Senor Don Quixote; for we wish to witness the valiant and unparalleled achievements he is about to perform in the course of this mighty enterprise which he has undertaken."

"It is I who shall wait upon and accompany you," said Don Quixote;

"and I am much gratified by the favour that is bestowed upon me, and the good opinion entertained of me, which I shall strive to justify or it shall cost me my life, or even more, if it can possibly cost me more."

同类推荐
热门推荐
  • 琴之瑟瑟

    琴之瑟瑟

    双生子琴雅和琴颜,一个是被赐予国姓的公主;一个却是深藏不露的冷血杀手。一个单纯温婉,一个内敛狠辣。但是她们却共同沦为王爷的阴谋工具。这个一直被她们视为亲人,却实乃将她们变为孤儿的罪魁祸首。一个接一个的阴谋,一个接一个的漩涡,两姐妹如何化险为夷?而各自的感情能否在这血雨腥风的阴谋之中得到归属?..........................感谢女生封面组娃娃精心制作的封面,很漂亮哦~~
  • 他朝两忘寒烟水

    他朝两忘寒烟水

    开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死,永远相识相知却不能相恋。在此生无法触及的彼岸,卸下所有记忆,花为黄泉。“邢希澈!你再跟着我我就不客气了!”"你尽管来吧,我喜欢你对我不客气!"“你究竟怎样才肯放过我?”“这辈子,休想。”
  • 轻掬红颜泪

    轻掬红颜泪

    台湾作家[祁欢]的免费全本小说《轻掬红颜泪》。
  • 缘生劫:倾尽天下为红颜

    缘生劫:倾尽天下为红颜

    兵临城下,命如蝼蚁,只是为了红颜。别人说祸国红颜你笑言:倾尽天下为红颜。我亦言:或许红颜只是敷衍。天下注定为我而殇,我选择同归于尽,即使我爱你。因为我注定祸国,我只想早点结束红尘乱世,下辈子,我一定亲口告诉你:殇儿爱你。
  • 超级人类2055

    超级人类2055

    第十三中的一名富家少爷、他有两个哥哥俗称叶家三少、这个三少在学校一定也不学、妈妈身染重病、(他爸爸为了股票弄的家破人亡)三少只好放弃学业出去打工、一次偶然的机会一位老爷爷送给他一个铁盒子、其实里面是一个都市精灵、有各种技能、QQ:2060438524
  • 权倾朝野:皇后要在上

    权倾朝野:皇后要在上

    她是被皇帝冠上直径太长,有违风化强行休弃的未来皇后,是全国人民茶余饭后的谈资。她是21世纪的金牌特工,耍的一手好贱,满嘴纯污。穿越成肥胖女主她怎么生存?反正她还有个丞相老爹撑腰。当她成为她,惊呆了一众人。听说苏家小姐曾自挂东南枝不遂又举身赴清池,再次睁眼已然换了灵魂,上天入地无所不能且凶悍异常。某皇帝卖萌撒娇无所不能,各种求打包带走,苏小姐表示,自己完败。苏小姐“:像我这样可攻可受可污可纯可凶悍可温柔可呆萌可精明可慵懒可勤奋可萝莉可御姐的妹子你值得拥有!”某皇帝“:像我这样人前软弱人后英勇一切以你为主凡事给你撑场子分分钟给你找面子带你站在食物链顶端的相公你值得拥有!”两人对视“:所言极是!”
  • 玄荒之王

    玄荒之王

    一个孤儿,独自带着妹妹,如何在复杂的社会中生存?玄光升起,洪荒之力,迷茫中寻找生机,当一切全部揭晓,便是我成为王之时!
  • 极品农场

    极品农场

    穿越了,却带了一个农场。带就带吧,还弄了一个死亡限制——不完成任务,直接毁灭。于是,王皓既痛苦又高兴的开始了生活!
  • 做自己的职场专家

    做自己的职场专家

    本书剖析了职场中不为人知的成功秘密,告诉你职场中什么是不能做的、什么是可以做的,并通过大量的事例教你认识职场中的明争暗斗,掌握同上司、同事、下属相处的艺术,把握好表现与低调的分寸和尺度,规避办公室风险的能力与技巧。
  • 娇娘当宠:高冷将军,要温柔

    娇娘当宠:高冷将军,要温柔

    推荐新文《嫡色生香:侯爷,淡定点》周宜晚是大周朝最尊贵的长公主,可没有想到一睁眼到了一个山窝窝,成了颜家最不受宠的女儿。她低头看着自己干瘪的身体,犹豫再三,毅然决定抱住那只最粗最壮的大腿。世人都传大将军楚凌冷酷暴戾,杀人如麻,小儿闻之啼哭。颜怡晚摇了摇头:“谣言不可信!”后来……“我心悦你!”颜怡晚忍不住打了个寒颤,看着面前高大威猛的粗汉,再看自己这一身细皮嫩肉。“大哥,我还小!”