登陆注册
25632200000277

第277章

"Then," said Don Quixote, "if his Majesty should happen to ask who performed it, you must say THE KNIGHT OF THE LIONS; for it is my desire that into this the name I have hitherto borne of Knight of the Rueful Countenance be from this time forward changed, altered, transformed, and turned; and in this I follow the ancient usage of knights-errant, who changed their names when they pleased, or when it suited their purpose."

The cart went its way, and Don Quixote, Sancho, and he of the green gaban went theirs. All this time, Don Diego de Miranda had not spoken a word, being entirely taken up with observing and noting all that Don Quixote did and said, and the opinion he formed was that he was a man of brains gone mad, and a madman on the verge of rationality. The first part of his history had not yet reached him, for, had he read it, the amazement with which his words and deeds filled him would have vanished, as he would then have understood the nature of his madness; but knowing nothing of it, he took him to be rational one moment, and crazy the next, for what he said was sensible, elegant, and well expressed, and what he did, absurd, rash, and foolish; and said he to himself, "What could be madder than putting on a helmet full of curds, and then persuading oneself that enchanters are softening one's skull; or what could be greater rashness and folly than wanting to fight lions tooth and nail?"

Don Quixote roused him from these reflections and this soliloquy by saying, "No doubt, Senor Don Diego de Miranda, you set me down in your mind as a fool and a madman, and it would be no wonder if you did, for my deeds do not argue anything else. But for all that, I would have you take notice that I am neither so mad nor so foolish as I must have seemed to you. A gallant knight shows to advantage bringing his lance to bear adroitly upon a fierce bull under the eyes of his sovereign, in the midst of a spacious plaza; a knight shows to advantage arrayed in glittering armour, pacing the lists before the ladies in some joyous tournament, and all those knights show to advantage that entertain, divert, and, if we may say so, honour the courts of their princes by warlike exercises, or what resemble them; but to greater advantage than all these does a knight-errant show when he traverses deserts, solitudes, cross-roads, forests, and mountains, in quest of perilous adventures, bent on bringing them to a happy and successful issue, all to win a glorious and lasting renown. To greater advantage, I maintain, does the knight-errant show bringing aid to some widow in some lonely waste, than the court knight dallying with some city damsel. All knights have their own special parts to play; let the courtier devote himself to the ladies, let him add lustre to his sovereign's court by his liveries, let him entertain poor gentlemen with the sumptuous fare of his table, let him arrange joustings, marshal tournaments, and prove himself noble, generous, and magnificent, and above all a good Christian, and so doing he will fulfil the duties that are especially his; but let the knight-errant explore the corners of the earth and penetrate the most intricate labyrinths, at each step let him attempt impossibilities, on desolate heaths let him endure the burning rays of the midsummer sun, and the bitter inclemency of the winter winds and frosts; let no lions daunt him, no monsters terrify him, no dragons make him quail; for to seek these, to attack those, and to vanquish all, are in truth his main duties. I, then, as it has fallen to my lot to be a member of knight-errantry, cannot avoid attempting all that to me seems to come within the sphere of my duties; thus it was my bounden duty to attack those lions that I just now attacked, although I knew it to be the height of rashness; for I know well what valour is, that it is a virtue that occupies a place between two vicious extremes, cowardice and temerity; but it will be a lesser evil for him who is valiant to rise till he reaches the point of rashness, than to sink until he reaches the point of cowardice; for, as it is easier for the prodigal than for the miser to become generous, so it is easier for a rash man to prove truly valiant than for a coward to rise to true valour; and believe me, Senor Don Diego, in attempting adventures it is better to lose by a card too many than by a card too few; for to hear it said, 'such a knight is rash and daring,' sounds better than 'such a knight is timid and cowardly.'"

"I protest, Senor Don Quixote," said Don Diego, "everything you have said and done is proved correct by the test of reason itself; and I believe, if the laws and ordinances of knight-errantry should be lost, they might be found in your worship's breast as in their own proper depository and muniment-house; but let us make haste, and reach my village, where you shall take rest after your late exertions; for if they have not been of the body they have been of the spirit, and these sometimes tend to produce bodily fatigue."

"I take the invitation as a great favour and honour, Senor Don Diego," replied Don Quixote; and pressing forward at a better pace than before, at about two in the afternoon they reached the village and house of Don Diego, or, as Don Quixote called him, "The Knight of the Green Gaban."

同类推荐
  • The Blue Flower

    The Blue Flower

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新唐书

    新唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杌萃编

    杌萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 璇矶图

    璇矶图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 米虫难为

    米虫难为

    她本是米虫一名,不料继母步步紧逼,为了不一及笄就被嫁出去,她只得奋力自保。收拾完虎视眈眈的继母,又有新情况。呃,这位师兄,请不要目不转睛的盯着我看。还有这位毒舌兄,请离我的丫鬟远点。新人新作,请给点收藏~~~
  • 网游之拯救骷髅兵

    网游之拯救骷髅兵

    背叛与忠诚……算计与被算计……阴谋与战略……爱情与友情……生与死的修罗战场;成长中的恶魔炼狱;同甘共苦中的艰难抉择…
  • 王爷狠难缠

    王爷狠难缠

    一嫁人妻、那便终身是他妻。更何况她还是贵为一国之母的皇后?只是这个男人未免也太难缠了。纵使她现已被废,在她心里依然只有她的夫君。可是真的是这样吗?为什么他会吻她?为什么他会为自己性命都不要?糟糕、乱了,全部乱了。偏偏这时她的前夫、皇帝还来掺一脚。怎么办?
  • 如果觉破晓

    如果觉破晓

    如果命运执着你的执着,而你认真你的认真,那何不欣然接受,但无法面对彼此的时候,只有痛心疾首,才能云淡风轻。缘分的价值在于你争取的,看不到的影子抓不到的情愫,唯有在虚无缥缈中悄然离逝。你的出现打破镜花水月,我的坚持踏入又一个混沌世界。
  • 范曾开讲:教你欣赏诗书画

    范曾开讲:教你欣赏诗书画

    《范曾开讲:教你欣赏诗书画》为范曾先生的艺术讲演录,不仅剖析了中国传统艺术的丰富内涵,阐述了中国传统文化的博大精深,而且囊括了他对中国绘画、书法、诗词的慧见卓识及独特实践心得。
  • Novel Notes

    Novel Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市中的奇异幻想

    都市中的奇异幻想

    巨龙在钢铁的城市自由自在的翱翔。凤凰占据了远处的山峦。白虎在大地奔腾。玄武掌控大海。无穷无尽的战舰碾压着大地,绝对的强者带来绝对的恐惧。而开启了这一切的人,是绝望还是充满了兴奋?
  • 思想课堂-论爱笔记

    思想课堂-论爱笔记

    为你的头脑镀金,为你的思想导航。思想笔记系列丛书包括:道德笔记、典籍笔记、婚姻笔记、家庭笔记、教育笔记、经济笔记、科技笔记、历史笔记、伦理笔记、论爱笔记、美学笔记、民俗笔记、农业笔记、情感笔记、人生笔记、人物笔记、人性笔记、儒学笔记、商业笔记、社会笔记、文化笔记、文学笔记、心灵笔记、修身笔记、养生笔记、艺术笔记、语言笔记、战争笔记、哲学笔记、自然笔记。
  • 公主失忆记

    公主失忆记

    女主(司徒若月/君如月):公主冰山美人一枚,失忆之后拥有了前世的记忆男主(楚昊然/崔景琰):少将军英俊潇洒,自女主失忆后一反常态,独宠女主司徒若月以为嫁给楚昊然就能解开自己心中的疑问,奈何当自己准备出嫁时才知道自己居然成了第三者。。。。。。前世的记忆,只为今生的白首第一次写小说~希望大家多多支持
  • 潋滟倾城:毒眸倾世

    潋滟倾城:毒眸倾世

    她,本天真烂漫,却在及笄之日惨遭灭门。她也九死一生,但醒来后却什么都不记得了,跟随她的恩人,学习医术,闯荡江湖。朝夕相处暗暗生出情愫,可那温柔背后,却不像那样简单。