登陆注册
25632200000278

第278章

DON QUIXOTE found Don Diego de Miranda's house built in village style, with his arms in rough stone over the street door; in the patio was the store-room, and at the entrance the cellar, with plenty of wine-jars standing round, which, coming from El Toboso, brought back to his memory his enchanted and transformed Dulcinea; and with a sigh, and not thinking of what he was saying, or in whose presence he was, he exclaimed-

"O ye sweet treasures, to my sorrow found!

Once sweet and welcome when 'twas heaven's good-will.

O ye Tobosan jars, how ye bring back to my memory the sweet object of my bitter regrets!"

The student poet, Don Diego's son, who had come out with his mother to receive him, heard this exclamation, and both mother and son were filled with amazement at the extraordinary figure he presented; he, however, dismounting from Rocinante, advanced with great politeness to ask permission to kiss the lady's hand, while Don Diego said, "Senora, pray receive with your wonted kindness Senor Don Quixote of La Mancha, whom you see before you, a knight-errant, and the bravest and wisest in the world."

The lady, whose name was Dona Christina, received him with every sign of good-will and great courtesy, and Don Quixote placed himself at her service with an abundance of well-chosen and polished phrases. Almost the same civilities were exchanged between him and the student, who listening to Don Quixote, took him to be a sensible, clear-headed person.

Here the author describes minutely everything belonging to Don Diego's mansion, putting before us in his picture the whole contents of a rich gentleman-farmer's house; but the translator of the history thought it best to pass over these and other details of the same sort in silence, as they are not in harmony with the main purpose of the story, the strong point of which is truth rather than dull digressions.

They led Don Quixote into a room, and Sancho removed his armour, leaving him in loose Walloon breeches and chamois-leather doublet, all stained with the rust of his armour; his collar was a falling one of scholastic cut, without starch or lace, his buskins buff-coloured, and his shoes polished. He wore his good sword, which hung in a baldric of sea-wolf's skin, for he had suffered for many years, they say, from an ailment of the kidneys; and over all he threw a long cloak of good grey cloth. But first of all, with five or six buckets of water (for as regard the number of buckets there is some dispute), he washed his head and face, and still the water remained whey-coloured, thanks to Sancho's greediness and purchase of those unlucky curds that turned his master so white. Thus arrayed, and with an easy, sprightly, and gallant air, Don Quixote passed out into another room, where the student was waiting to entertain him while the table was being laid; for on the arrival of so distinguished a guest, Dona Christina was anxious to show that she knew how and was able to give a becoming reception to those who came to her house.

While Don Quixote was taking off his armour, Don Lorenzo (for so Don Diego's son was called) took the opportunity to say to his father, "What are we to make of this gentleman you have brought home to us, sir? For his name, his appearance, and your describing him as a knight-errant have completely puzzled my mother and me."

"I don't know what to say, my son," replied. Don Diego; "all I can tell thee is that I have seen him act the acts of the greatest madman in the world, and heard him make observations so sensible that they efface and undo all he does; do thou talk to him and feel the pulse of his wits, and as thou art shrewd, form the most reasonable conclusion thou canst as to his wisdom or folly; though, to tell the truth, I am more inclined to take him to be mad than sane."

With this Don Lorenzo went away to entertain Don Quixote as has been said, and in the course of the conversation that passed between them Don Quixote said to Don Lorenzo, "Your father, Senor Don Diego de Miranda, has told me of the rare abilities and subtle intellect you possess, and, above all, that you are a great poet."

"A poet, it may be," replied Don Lorenzo, "but a great one, by no means. It is true that I am somewhat given to poetry and to reading good poets, but not so much so as to justify the title of 'great' which my father gives me."

"I do not dislike that modesty," said Don Quixote; "for there is no poet who is not conceited and does not think he is the best poet in the world."

"There is no rule without an exception," said Don Lorenzo; "there may be some who are poets and yet do not think they are."

"Very few," said Don Quixote; "but tell me, what verses are those which you have now in hand, and which your father tells me keep you somewhat restless and absorbed? If it be some gloss, I know something about glosses, and I should like to hear them; and if they are for a poetical tournament, contrive to carry off the second prize; for the first always goes by favour or personal standing, the second by ****** justice; and so the third comes to be the second, and the first, reckoning in this way, will be third, in the same way as licentiate degrees are conferred at the universities; but, for all that, the title of first is a great distinction."

"So far," said Don Lorenzo to himself, "I should not take you to be a madman; but let us go on." So he said to him, "Your worship has apparently attended the schools; what sciences have you studied?"

"That of knight-errantry," said Don Quixote, "which is as good as that of poetry, and even a finger or two above it."

"I do not know what science that is," said Don Lorenzo, "and until now I have never heard of it."

同类推荐
热门推荐
  • 霸噬天下

    霸噬天下

    拥有基因进化晶片,就拥有无限可能!带着晶片穿越而来的蒙山,演绎一篇辉煌的霸世人生。新书上传,求收藏、推荐。
  • 少年屠

    少年屠

    【两岸文学PK大赛】——他们是一群嗜血、残暴的狼……而他,是一只被狼的血腥獠牙锁定的弱小羊羔……——狼群一如既往地统治着这一片土地,血腥、残暴,霸道而且肆无忌惮……终于,当那明晃晃地透着浓烈血腥气的獠牙再一次伸向羊群的时候,初生的羊羔子愤怒了……【新书已经上传,《穷小子的暧昧》,书号:1670817。希望大家支持!】
  • 快穿之时空笔记

    快穿之时空笔记

    她叫杨梓潼.一个普通的不能再普通的底流小作者.喜爱写作却因为脑洞有限经常开坑不久就会弃坑....终于再一天电闪雷鸣的夜晚...被她抛弃的作品形成的一股怨念将她卷入一个异次元空间...她需要逐一进入自己曾经创作的空间,携带着个来历不凡的超强BUG踏上协助主人公达到最后的结局……开始了一场穿越在不同空间世界的旅行...你说什么?她抢了原主角的光环?!不!她本来就是一切的主角!身穿!魂穿!直接成为女主本人!Soeasy!
  • 废柴练习曲:妃卿莫属

    废柴练习曲:妃卿莫属

    她是现世糊涂的驱魔师见习生,他是从始至终都陪伴着她的寄居灵。温栀的一本《时空通缉令》让他们的命运彻底改变,离开所熟悉的世界,被逐出家门,作为驱魔师却变成狐妖,好不容易穿越到一个公主身上却是一个草包,他却依然在一边带着令人目眩的笑容道:“作为容器,这么弱岂不是太容易被欺负了。”“一个占着别人身体的恶灵还这么说太过分了喂!”她愤愤的回击:“我要换衣服了,你给我出去。”“这有什么,反正你身上该看的都看过了,昨天借你身体的时候顺便帮忙洗了个澡,我很绅士吧?”他无赖的笑着,另一半暗红色的眼眸却闪过一丝异样,一个反差,他冷声道:“还没有搞清状况吗?你已经没有别的选择了。”
  • 先婚后爱之宠妻成瘾

    先婚后爱之宠妻成瘾

    一场突如其来的意外,打破洛星研幸福的生活,她庆幸这场意外发生的早,避免了更多不必要的伤害。任性的离开这座城市,离开那些爱着自己,自己爱着的人。带走了一声伤,留下了一地伤。五年后重新归来,她退缩过,犹豫过,可是依旧鼓起勇气面对着一切。因为她知道这一次有个人会什么永远站在她回头就可以看到的地方,陪着她去面对这一切。所有人提起凌煜祺,都说他冷酷无情,冷血狠厉,不近女色,是一台没有感情只会工作的机器。后来他们才明白,他只是把自己这一生的宠爱都给了一个人而已。他说:如果这一生,非要把一个捧在手心,那么那个人只能是是你洛星研一个人。
  • 惹上痴情少

    惹上痴情少

    我以为这辈子我不会爱。然后对你一见钟情。我以为我这辈子和你不可能。然后你选择了我。我以为这辈子你都不需要我的保护。结果你受伤了。一切的我以为来自我太自信,还是太自卑我没法去研究,因为我想要给你一辈子的承诺,去保护你。
  • 复仇天使的曼珠沙华

    复仇天使的曼珠沙华

    她,一个天才少女,与妈妈被赶出家门。而她的父亲,却不知,一个阴险的复仇将会降临,会使他家破人亡,会让他生不如死……
  • 跑路

    跑路

    这是以温州民间高利贷和老板跑路为背景的精彩中篇。故事从开担保公司的王无限因为资金链突然断裂而跑路开始,情节丰富,人物形象丰满,连人物的名字都颇具意味,比如王无限、陈乃醒,均与故事和人物相辅相成。
  • 医术名流列传

    医术名流列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神级杀手在都市

    神级杀手在都市

    世界顶级杀手唐林,历尽惊险与繁华之后,突然接到保护未婚妻的任务。这保镖工作可真不好做,要会飙车,懂喝茶,斗得过纨绔,躲得了暗杀。不过对于全能杀手的唐林来说,这些都是小儿科。可是,当美女大小姐突然倾心,大明星硬倒贴,漂亮警花天天跟踪的时候,唐林才发现,原来要做个普通人,也不是那么容易啊!