登陆注册
25632200000279

第279章

"It is a science," said Don Quixote, "that comprehends in itself all or most of the sciences in the world, for he who professes it must be a jurist, and must know the rules of justice, distributive and equitable, so as to give to each one what belongs to him and is due to him. He must be a theologian, so as to be able to give a clear and distinctive reason for the Christian faith he professes, wherever it may be asked of him. He must be a physician, and above all a herbalist, so as in wastes and solitudes to know the herbs that have the property of healing wounds, for a knight-errant must not go looking for some one to cure him at every step. He must be an astronomer, so as to know by the stars how many hours of the night have passed, and what clime and quarter of the world he is in. He must know mathematics, for at every turn some occasion for them will present itself to him; and, putting it aside that he must be adorned with all the virtues, cardinal and theological, to come down to minor particulars, he must, I say, be able to swim as well as Nicholas or Nicolao the Fish could, as the story goes; he must know how to shoe a horse, and repair his saddle and bridle; and, to return to higher matters, he must be faithful to God and to his lady; he must be pure in thought, decorous in words, generous in works, valiant in deeds, patient in suffering, compassionate towards the needy, and, lastly, an upholder of the truth though its defence should cost him his life.

Of all these qualities, great and small, is a true knight-errant made up; judge then, Senor Don Lorenzo, whether it be a contemptible science which the knight who studies and professes it has to learn, and whether it may not compare with the very loftiest that are taught in the schools."

"If that be so," replied Don Lorenzo, "this science, I protest, surpasses all."

"How, if that be so?" said Don Quixote.

"What I mean to say," said Don Lorenzo, "is, that I doubt whether there are now, or ever were, any knights-errant, and adorned with such virtues."

"Many a time," replied Don Quixote, "have I said what I now say once more, that the majority of the world are of opinion that there never were any knights-errant in it; and as it is my opinion that, unless heaven by some miracle brings home to them the truth that there were and are, all the pains one takes will be in vain (as experience has often proved to me), I will not now stop to disabuse you of the error you share with the multitude. All I shall do is to pray to heaven to deliver you from it, and show you how beneficial and necessary knights-errant were in days of yore, and how useful they would be in these days were they but in vogue; but now, for the sins of the people, sloth and indolence, gluttony and luxury are triumphant."

"Our guest has broken out on our hands," said Don Lorenzo to himself at this point; "but, for all that, he is a glorious madman, and I should be a dull blockhead to doubt it."

Here, being summoned to dinner, they brought their colloquy to a close. Don Diego asked his son what he had been able to make out as to the wits of their guest. To which he replied, "All the doctors and clever scribes in the world will not make sense of the scrawl of his madness; he is a madman full of streaks, full of lucid intervals."

They went in to dinner, and the repast was such as Don Diego said on the road he was in the habit of giving to his guests, neat, plentiful, and tasty; but what pleased Don Quixote most was the marvellous silence that reigned throughout the house, for it was like a Carthusian monastery.

When the cloth had been removed, grace said and their hands washed, Don Quixote earnestly pressed Don Lorenzo to repeat to him his verses for the poetical tournament, to which he replied, "Not to be like those poets who, when they are asked to recite their verses, refuse, and when they are not asked for them vomit them up, I will repeat my gloss, for which I do not expect any prize, having composed it merely as an exercise of ingenuity."

"A discerning friend of mine," said Don Quixote, "was of opinion that no one ought to waste labour in glossing verses; and the reason he gave was that the gloss can never come up to the text, and that often or most frequently it wanders away from the meaning and purpose aimed at in the glossed lines; and besides, that the laws of the gloss were too strict, as they did not allow interrogations, nor 'said he,' nor 'I say,' nor turning verbs into nouns, or altering the construction, not to speak of other restrictions and limitations that fetter gloss-writers, as you no doubt know."

"Verily, Senor Don Quixote," said Don Lorenzo, "I wish I could catch your worship tripping at a stretch, but I cannot, for you slip through my fingers like an eel."

"I don't understand what you say, or mean by slipping," said Don Quixote.

"I will explain myself another time," said Don Lorenzo; "for the present pray attend to the glossed verses and the gloss, which run thus:

Could 'was' become an 'is' for me, Then would I ask no more than this;

Or could, for me, the time that is Become the time that is to be!-

GLOSS

Dame Fortune once upon a day To me was bountiful and kind;

But all things change; she changed her mind, And what she gave she took away.

O Fortune, long I've sued to thee;

The gifts thou gavest me restore, For, trust me, I would ask no more, Could 'was' become an 'is' for me.

No other prize I seek to gain, No triumph, glory, or success, Only the long-lost happiness, The memory whereof is pain.

One taste, methinks, of bygone bliss The heart-consuming fire might stay;

And, so it come without delay, Then would I ask no more than this.

I ask what cannot be, alas!

同类推荐
热门推荐
  • 剑杀

    剑杀

    他死于剑冢,又生于剑冢。走进前,他令人欺辱,走出后,他傲世苍穹;生前,他胆小懦弱,生后,他无所畏惧。剑,那是什么,只要我在这里,万物皆没有资格称之为剑。
  • 第十八个王妃

    第十八个王妃

    她,是来自现代的奇怪医者。医者仁心,世人皆知。而她却格外冷淡,亦正亦邪。不仅样貌倾城,还医术超群。无人知晓她的真名,只得给她取一个外号,名为“莲花医”只因她的性子冷淡,如莲花一般。她,古代的“废柴大小姐”,名为白缘安,家中有两个姊妹和一个大哥。她是嫡女,天炎白家的嫡女,这个身份说出去有多少人羡慕不止,可是她从小便毫无修炼的天赋,甚至连白家的一个端茶递水的小厮都打不过,百姓流言不止,更有游吟诗人作诗。白家有女名缘安,三岁无才且无能。世人皆知其家境,却也不知其内里。大哥临玉可音攻,二姐临月会辅助,幺妹临水样貌好。三姐无貌且无德,爹爹把她弃。白家三女白缘安,落地额娘去。
  • 侯门之后

    侯门之后

    作为太后的亲外孙女,大长公主的亲孙女,除了娘死了爹走了,傅采蕴觉得这辈子也没什么好抱怨的了。但因着她不同寻常的身世,平日除了智斗府中的婶娘姐妹,对付府外的王爷郡主,勾搭皇子表哥外,傅采蕴依然任重而道远……且拭目以待,看她如何入公府,当王妃,最后与混世魔王夫君一同登上人生巅峰!
  • 我和女道士捉鬼那些年

    我和女道士捉鬼那些年

    我去荒废的古镇拍摄一组摄影照片时,意外遭遇一个身穿嫁衣的恶鬼从画像中走出来想要杀我;千钧一发之际,一个背着两柄剑的神秘女人出现救我一命。之后,神秘女人寸步不离的保护我。什么!上厕所你也要跟来?
  • 网游之烈火战神

    网游之烈火战神

    他是一个小小的打金团成员,长期生活在游戏最低层,因为得罪老板被赶出工作室,却因此被美女收留,组成工作室,开始了和众美女同居的美好日子!
  • 女王成长攻略

    女王成长攻略

    一个好不容易熬到高中毕业生,原本把人生计划好,上大学做米虫。天有不测风云,亲亲老妈当头给了她一棒,赶鸭子上架去做瓷砖销售员,美名其曰:一母传女业,二让你锻炼锻。炼天生孤僻的她,如何玩转人生的天堂。
  • 魔君领主

    魔君领主

    黑暗之地,一个由老熊养大的人类孩子,占领了一片领地,成为一个领主……
  • EXO之初雪爱恋

    EXO之初雪爱恋

    意念已转,再多遗憾,终是空谈,那些斑驳的往昔,已成回忆。在漂泊的灵魂深处,如何为彼此委婉?我一生的短暂,如何绽放的璀璨。只是有点担心,失去爱的方向感。梦的花园很久,你进来的时间很短。梦飞舞的地方,你在不在?别让我,没有尽头的孤单。EXO与SM公司女团AND的爱恋故事,倾心爱恋,是每一个行星饭心中的梦想。12对的爱恋故事,就此起航
  • 星恋轮回

    星恋轮回

    一世又一世的转生,只为了她,放弃了一切,有努力的得到了一切,如果没了她,即便拥有整个世界,也只觉得是浮云,便也没有活下去的意义了!
  • 苍龙武破

    苍龙武破

    二十一世纪的大学生石破天穿越到苍龙大陆,这个陌生的世界里,充斥着强者霸权,石破天为了守护亲人,踏上巅峰之路,成为追求强大力量的一员,在老师柳叶子的帮助下,石破天完成了宿命,站上了最巅峰。