登陆注册
25632200000342

第342章

BY EVERY word that Sancho uttered, the duchess was as much delighted as Don Quixote was driven to desperation. He bade him hold his tongue, and the Distressed One went on to say: "At length, after much questioning and answering, as the princess held to her story, without changing or varying her previous declaration, the Vicar gave his decision in favour of Don Clavijo, and she was delivered over to him as his lawful wife; which the Queen Dona Maguncia, the Princess Antonomasia's mother, so took to heart, that within the space of three days we buried her."

"She died, no doubt," said Sancho.

"Of course," said Trifaldin; "they don't bury living people in Kandy, only the dead."

"Senor Squire," said Sancho, "a man in a swoon has been known to be buried before now, in the belief that he was dead; and it struck me that Queen Maguncia ought to have swooned rather than died; because with life a great many things come right, and the princess's folly was not so great that she need feel it so keenly. If the lady had married some page of hers, or some other servant of the house, as many another has done, so I have heard say, then the mischief would have been past curing. But to marry such an elegant accomplished gentleman as has been just now described to us- indeed, indeed, though it was a folly, it was not such a great one as you think; for according to the rules of my master here- and he won't allow me to lie- as of men of letters bishops are made, so of gentlemen knights, specially if they be errant, kings and emperors may be made."

"Thou art right, Sancho," said Don Quixote, "for with a knight-errant, if he has but two fingers' breadth of good fortune, it is on the cards to become the mightiest lord on earth. But let senora the Distressed One proceed; for I suspect she has got yet to tell us the bitter part of this so far sweet story."

"The bitter is indeed to come," said the countess; "and such bitter that colocynth is sweet and oleander toothsome in comparison.

The queen, then, being dead, and not in a swoon, we buried her; and hardly had we covered her with earth, hardly had we said our last farewells, when, quis talia fando temperet a lachrymis? over the queen's grave there appeared, mounted upon a wooden horse, the giant Malambruno, Maguncia's first cousin, who besides being cruel is an enchanter; and he, to revenge the death of his cousin, punish the audacity of Don Clavijo, and in wrath at the contumacy of Antonomasia, left them both enchanted by his art on the grave itself; she being changed into an ape of brass, and he into a horrible crocodile of some unknown metal; while between the two there stands a pillar, also of metal, with certain characters in the Syriac language inscribed upon it, which, being translated into Kandian, and now into Castilian, contain the following sentence: 'These two rash lovers shall not recover their former shape until the valiant Manchegan comes to do battle with me in single combat; for the Fates reserve this unexampled adventure for his mighty valour alone.' This done, he drew from its sheath a huge broad scimitar, and seizing me by the hair he made as though he meant to cut my throat and shear my head clean off. I was terror-stricken, my voice stuck in my throat, and I was in the deepest distress; nevertheless I summoned up my strength as well as I could, and in a trembling and piteous voice I addressed such words to him as induced him to stay the infliction of a punishment so severe. He then caused all the duennas of the palace, those that are here present, to be brought before him; and after having dwelt upon the enormity of our offence, and denounced duennas, their characters, their evil ways and worse intrigues, laying to the charge of all what I alone was guilty of, he said he would not visit us with capital punishment, but with others of a slow nature which would be in effect civil death for ever; and the very instant he ceased speaking we all felt the pores of our faces opening, and pricking us, as if with the points of needles. We at once put our hands up to our faces and found ourselves in the state you now see."

Here the Distressed One and the other duennas raised the veils with which they were covered, and disclosed countenances all bristling with beards, some red, some black, some white, and some grizzled, at which spectacle the duke and duchess made a show of being filled with wonder. Don Quixote and Sancho were overwhelmed with amazement, and the bystanders lost in astonishment, while the Trifaldi went on to say: "Thus did that malevolent villain Malambruno punish us, covering the tenderness and softness of our faces with these rough bristles! Would to heaven that he had swept off our heads with his enormous scimitar instead of obscuring the light of our countenances with these wool-combings that cover us! For if we look into the matter, sirs (and what I am now going to say I would say with eyes flowing like fountains, only that the thought of our misfortune and the oceans they have already wept, keep them as dry as barley spears, and so I say it without tears), where, I ask, can a duenna with a beard to to? What father or mother will feel pity for her?

Who will help her? For, if even when she has a smooth skin, and a face tortured by a thousand kinds of washes and cosmetics, she can hardly get anybody to love her, what will she do when she shows a countenace turned into a thicket? Oh duennas, companions mine! it was an unlucky moment when we were born and an ill-starred hour when our fathers begot us!" And as she said this she showed signs of being about to faint.

同类推荐
热门推荐
  • 让HR的烦恼飞

    让HR的烦恼飞

    本书内容包括:民企成熟后的尴尬、面试新武器、你和我一样吗、外地分公司的招聘难题、福祸难料的内部招聘、第一天决定每一天、为了培训而培训、培训的困惑等。
  • 游戏巨星

    游戏巨星

    林辰的梦想是当个明星,然后……穿越了。人家都是穿古代,穿未来,穿异界,为啥到哥这就得穿个现实世界?算了,哥的脑子里有文学巨著,各类神曲,早晚要登临世界顶峰,成为万众瞩目的大明星!啥?这个世界唯一娱乐项目是……网游!明明能够靠才华吃饭,为何得翩翩靠脸!媳妇是个白富美,结婚三年不圆房,却和美艳女保镖有一腿……你说这叫个什么事!面对这残酷的现实,林辰怒了。“老子要征服游戏,出任大明星,推倒白富美,走上人生巅峰!”林辰吹牛语录。
  • 玄天大陆漫游记

    玄天大陆漫游记

    巅峰的修行者,重生在异世大陆,平淡的生活被打破,为了生存,他不得不与人斗、与天斗。
  • 梦幻——西游风云

    梦幻——西游风云

    一切都从梦幻开始,正能量爆棚,好友组队打怪,年轻的梦想
  • 珠机

    珠机

    仙道有终,大道无茫。自天地初成,便立九州为地,九野为天。再辅以大道降下“九字镇言”分而治守,遂成浩土。只是其间却自有一段隐秘。方今值世,修仙慕道之人数不胜举。其间大神通者便借此开宗立派,招揽弟子,以求世人景仰。但凡人之体证道成仙者寥寥无几,求仙问道之心亦就逾加渺茫。是以修道之人便转而窥视人间权势。由此,正邪两道渐而分立。是时,正道以净天宗、禅定寺、九华门为领袖。不知何故,正邪两道均相安无事。但神秘老道,少年张无云的出世,必将引起血光之灾,两道大战在即。天定命数亦或是机缘巧遇,奇伟恢弘的交战,情网交织的红尘。正邪传奇,珠机之秘,正一步步展开……
  • 斗罗大陆之异世修武

    斗罗大陆之异世修武

    本是一个穷人家的有志青年,却没想到生活因为家传的一杆长枪而改变。父亲死亡的第二天夜里,长枪竟然向后山飞去,过去看竟然是一头快死的血色巨龙,然后他和血色巨龙被吸入枪内,消失不见!醒过来时竟然发现自己重生了,而且还是小说中的斗罗大陆,而长枪不见踪影,后来发现自己的武魂竟然是血色巨龙和长枪……
  • 异界超级高手

    异界超级高手

    他是神界的一名候补神仙,一个只有一年寿命的悲剧神仙为了逆天改命,他来到了神界的下位面‘神启大陆’,开启了一段多姿多彩的旅程在这里,他遇到了傲娇的圣女、奔放的魔族公主、活力四射的豪门大小姐,各种美女因为他的到来,纷纷而至他挥手斩日月,一念破苍穹,我就是这个世界的超级高手
  • 灵瞳弃女,废材七小姐

    灵瞳弃女,废材七小姐

    23世纪超级特工毒医,有朝一日居然穿越时空,不能修炼?废材?一掌扇飞你,笑我丑八怪?撕下面具看谁丑。待我统一大陆,凤逆天下,谁敢笑话我?额,“皇上,别来无恙啊。”“放心,朕马上就可以入洞房了。”“滚,老子不是担心这个。”
  • 弑者无罪

    弑者无罪

    异能者:肉体异变。魂行者:灵魂醒觉。生化铁血:无限毒素。重装武力:半机械强兵这是一个疯子妄图统治天下的故事,这是一个弱者屠戮人间的传说。万恶之下,弑杀无罪。黑暗流异能小说开山之作。
  • 我只顾及你

    我只顾及你

    其实我和你很默契的,我告白,你拒绝,我连续告白,你连续拒绝。“顾及!这辈子你只能是我的女人!只能是我的!”“我不喜欢你……”“我保证,你会爱上我的!”