登陆注册
25632200000343

第343章

VERILY and truly all those who find pleasure in histories like this ought show their gratitude to Cide Hamete, its original author, for the scrupulous care he has taken to set before us all its minute particulars, not leaving anything, however trifling it may be, that he does not make clear and plain. He portrays the thoughts, he reveals the fancies, he answers implied questions, clears up doubts, sets objections at rest, and, in a word, makes plain the smallest points the most inquisitive can desire to know. O renowned author! O happy Don Quixote! O famous famous droll Sancho! All and each, may ye live countless ages for the delight and amusement of the dwellers on earth!

The history goes on to say that when Sancho saw the Distressed One faint he exclaimed: "I swear by the faith of an honest man and the shades of all my ancestors the Panzas, that never I did see or hear of, nor has my master related or conceived in his mind, such an adventure as this. A thousand devils- not to curse thee- take thee, Malambruno, for an enchanter and a giant! Couldst thou find no other sort of punishment for these sinners but bearding them? Would it not have been better- it would have been better for them- to have taken off half their noses from the middle upwards, even though they'd have snuffled when they spoke, than to have put beards on them? I'll bet they have not the means of paying anybody to shave them."

"That is the truth, senor," said one of the twelve; "we have not the money to get ourselves shaved, and so we have, some of us, taken to using sticking-plasters by way of an economical remedy, for by applying them to our faces and plucking them off with a jerk we are left as bare and smooth as the bottom of a stone mortar. There are, to be sure, women in Kandy that go about from house to house to remove down, and trim eyebrows, and make cosmetics for the use of the women, but we, the duennas of my lady, would never let them in, for most of them have a flavour of agents that have ceased to be principals; and if we are not relieved by Senor Don Quixote we shall be carried to our graves with beards."

"I will pluck out my own in the land of the Moors," said Don Quixote, "if I don't cure yours."

At this instant the Trifaldi recovered from her swoon and said, "The chink of that promise, valiant knight, reached my ears in the midst of my swoon, and has been the means of reviving me and bringing back my senses; and so once more I implore you, illustrious errant, indomitable sir, to let your gracious promises be turned into deeds."

"There shall be no delay on my part," said Don Quixote. "Bethink you, senora, of what I must do, for my heart is most eager to serve you."

"The fact is," replied the Distressed One, "it is five thousand leagues, a couple more or less, from this to the kingdom of Kandy, if you go by land; but if you go through the air and in a straight line, it is three thousand two hundred and twenty-seven. You must know, too, that Malambruno told me that, whenever fate provided the knight our deliverer, he himself would send him a steed far better and with less tricks than a post-horse; for he will be that same wooden horse on which the valiant Pierres carried off the fair Magalona; which said horse is guided by a peg he has in his forehead that serves for a bridle, and flies through the air with such rapidity that you would fancy the very devils were carrying him. This horse, according to ancient tradition, was made by Merlin. He lent him to Pierres, who was a friend of his, and who made long journeys with him, and, as has been said, carried off the fair Magalona, bearing her through the air on its haunches and ****** all who beheld them from the earth gape with astonishment; and he never lent him save to those whom he loved or those who paid him well; and since the great Pierres we know of no one having mounted him until now. From him Malambruno stole him by his magic art, and he has him now in his possession, and makes use of him in his journeys which he constantly makes through different parts of the world; he is here to-day, to-morrow in France, and the next day in Potosi; and the best of it is the said horse neither eats nor sleeps nor wears out shoes, and goes at an ambling pace through the air without wings, so that he whom he has mounted upon him can carry a cup full of water in his hand without spilling a drop, so smoothly and easily does he go, for which reason the fair Magalona enjoyed riding him greatly."

"For going smoothly and easily," said Sancho at this, "give me my Dapple, though he can't go through the air; but on the ground I'll back him against all the amblers in the world."

They all laughed, and the Distressed One continued: "And this same horse, if so be that Malambruno is disposed to put an end to our sufferings, will be here before us ere the night shall have advanced half an hour; for he announced to me that the sign he would give me whereby I might know that I had found the knight I was in quest of, would be to send me the horse wherever he might be, speedily and promptly."

"And how many is there room for on this horse?" asked Sancho.

"Two," said the Distressed One, "one in the saddle, and the other on the croup; and generally these two are knight and squire, when there is no damsel that's being carried off."

"I'd like to know, Senora Distressed One," said Sancho, "what is the name of this horse?"

同类推荐
  • 太清服气口诀

    太清服气口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Chaperon

    The Chaperon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六道伽陀经

    六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说十炼生神救护经

    太上说十炼生神救护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 迪迦奥特曼之迪迦战记

    迪迦奥特曼之迪迦战记

    战斗为了什么?是为了守护自己重要的东西!穿梭各个宇宙,为的是自己变得更强!战斗吧,迪迦!作为奥特曼!
  • 南城烟沙

    南城烟沙

    抗日战争时期,在日本人压迫下的爱恨情仇,他们的故事远远不止于此
  • 恶魔少帝:娇妻要出逃

    恶魔少帝:娇妻要出逃

    “怎么是你?”安初夏一觉醒来发现身边人竟然是自己的老板闫少帝?!“你男朋友送的这个礼物不错,这是他的支票。”闫少帝冷笑拿出支票放在桌上,上面名字赫然写着收款人廖大伟,安初夏感觉一阵眩晕,自己一心的付出竟然得到这样的结局!被卖了,我一定会报复的,安初夏恨恨决定,看向闫少帝却主动将红唇送出……
  • 龙骑士特别班教官

    龙骑士特别班教官

    动漫男主星野绮郎,世界接近顶峰的人类。接受政府的请求,成为F班的教官。因为身份的机密性,他成为第一高校二年级特班的学生。后来,世界被魔物入侵,为了拯救世界,星野绮郎带领F班成员,星野奈亚,莉莉丝,工藤利亚,土御门红绪打开次元门,挑战宇宙天体,魔王撒旦。
  • 莫暗的巫师

    莫暗的巫师

    被禁锢的森林,未知的谜题,一切都是黯然而又黑暗的。来自霜月镇的师徒,父亲的日记本,命运转轮悄然转动。一个秘密接着一个秘密接踵而至,让人应接不暇,掘秘者,守护巫师,魔法骑士,一次寻找真相的旅途渐渐逼近……
  • 梦醒时见你

    梦醒时见你

    “林深,我总是喜欢着你的,物极必反,我也总是恨你的,但是,感谢你,陪我度过的一整个青春,一段无知的青春,即使,没有陪我走到最后...”
  • 蓝

    本书收录了“吹拂”、“暗地开花”、“小城之春”、“最迷人的是惊喜”等多篇作者的随笔文章。
  • 重生之萝莉丫头点江山

    重生之萝莉丫头点江山

    这是一片不同的大陆,但这却是人人皆向往的世界,这里强者为尊,只要有实力你就是大爷,是王法,是天下众人仰望的存在,就在这物竞天择适者生存的世界里,有那么一个人从卑贱的泥土里爬上了天堂,她谱写出了属于自己的传奇。
  • 此去不经年

    此去不经年

    她听过无数的道理,却仍过不好这一生。既然云决定要走,风又该如何挽留。
  • 平天大圣牛魔王

    平天大圣牛魔王

    头戴水磨银亮熟铁盔,身贯锦绣黄金甲,足踏卷尖粉底麂皮靴,腰束攒丝三股狮蛮带。一双眼光如明镜,两道眉艳似红霓。口若血盆,齿排铜板。吼声响震山神怕,行动威风恶鬼慌。四海有名称混世,西方大力号魔王牛魔王的发家史,故事还要从翠云山收妖开始说起……(新人新书,你的每一点支持,都是作者坚持下去的动力。)