登陆注册
25632200000085

第85章

"Thou needst not doubt it, Sancho," replied Don Quixote, "for in the same manner, and by the same steps as I have described here, knights-errant rise and have risen to be kings and emperors; all we want now is to find out what king, Christian or pagan, is at war and has a beautiful daughter; but there will be time enough to think of that, for, as I have told thee, fame must be won in other quarters before repairing to the court. There is another thing, too, that is wanting; for supposing we find a king who is at war and has a beautiful daughter, and that I have won incredible fame throughout the universe, I know not how it can be made out that I am of royal lineage, or even second cousin to an emperor; for the king will not be willing to give me his daughter in marriage unless he is first thoroughly satisfied on this point, however much my famous deeds may deserve it; so that by this deficiency I fear I shall lose what my arm has fairly earned. True it is I am a gentleman of known house, of estate and property, and entitled to the five hundred sueldos mulct; and it may be that the sage who shall write my history will so clear up my ancestry and pedigree that I may find myself fifth or sixth in descent from a king; for I would have thee know, Sancho, that there are two kinds of lineages in the world; some there be tracing and deriving their descent from kings and princes, whom time has reduced little by little until they end in a point like a pyramid upside down; and others who spring from the common herd and go on rising step by step until they come to be great lords; so that the difference is that the one were what they no longer are, and the others are what they formerly were not. And I may be of such that after investigation my origin may prove great and famous, with which the king, my father-in-law that is to be, ought to be satisfied; and should he not be, the princess will so love me that even though she well knew me to be the son of a water-carrier, she will take me for her lord and husband in spite of her father; if not, then it comes to seizing her and carrying her off where I please; for time or death will put an end to the wrath of her parents."

"It comes to this, too," said Sancho, "what some naughty people say, 'Never ask as a favour what thou canst take by force;' though it would fit better to say, 'A clear escape is better than good men's prayers.'

I say so because if my lord the king, your worship's father-in-law, will not condescend to give you my lady the princess, there is nothing for it but, as your worship says, to seize her and transport her.

But the mischief is that until peace is made and you come into the peaceful enjoyment of your kingdom, the poor squire is famishing as far as rewards go, unless it be that the confidante damsel that is to be his wife comes with the princess, and that with her he tides over his bad luck until Heaven otherwise orders things; for his master, I suppose, may as well give her to him at once for a lawful wife."

"Nobody can object to that," said Don Quixote.

"Then since that may be," said Sancho, "there is nothing for it but to commend ourselves to God, and let fortune take what course it will."

"God guide it according to my wishes and thy wants," said Don Quixote, "and mean be he who thinks himself mean."

"In God's name let him be so," said Sancho: "I am an old Christian, and to fit me for a count that's enough."

"And more than enough for thee," said Don Quixote; "and even wert thou not, it would make no difference, because I being the king can easily give thee nobility without purchase or service rendered by thee, for when I make thee a count, then thou art at once a gentleman; and they may say what they will, but by my faith they will have to call thee 'your lordship,' whether they like it or not."

"Not a doubt of it; and I'll know how to support the tittle," said Sancho.

"Title thou shouldst say, not tittle," said his master.

"So be it," answered Sancho. "I say I will know how to behave, for once in my life I was beadle of a brotherhood, and the beadle's gown sat so well on me that all said I looked as if I was to be steward of the same brotherhood. What will it be, then, when I put a duke's robe on my back, or dress myself in gold and pearls like a count? I believe they'll come a hundred leagues to see me."

"Thou wilt look well," said Don Quixote, "but thou must shave thy beard often, for thou hast it so thick and rough and unkempt, that if thou dost not shave it every second day at least, they will see what thou art at the distance of a musket shot."

"What more will it be," said Sancho, "than having a barber, and keeping him at wages in the house? and even if it be necessary, I will make him go behind me like a nobleman's equerry."

"Why, how dost thou know that noblemen have equerries behind them?" asked Don Quixote.

"I will tell you," answered Sancho. "Years ago I was for a month at the capital and there I saw taking the air a very small gentleman who they said was a very great man, and a man following him on horseback in every turn he took, just as if he was his tail. I asked why this man did not join the other man, instead of always going behind him; they answered me that he was his equerry, and that it was the custom with nobles to have such persons behind them, and ever since then I know it, for I have never forgotten it."

"Thou art right," said Don Quixote, "and in the same way thou mayest carry thy barber with thee, for customs did not come into use all together, nor were they all invented at once, and thou mayest be the first count to have a barber to follow him; and, indeed, shaving one's beard is a greater trust than saddling one's horse."

"Let the barber business be my look-out," said Sancho; "and your worship's be it to strive to become a king, and make me a count."

"So it shall be," answered Don Quixote, and raising his eyes he saw what will be told in the following chapter.

同类推荐
  • 竹庄诗话

    竹庄诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传法正宗定祖图

    传法正宗定祖图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵砂大丹秘诀

    灵砂大丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严发菩提心章

    华严发菩提心章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公是先生弟子记

    公是先生弟子记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越者都是混蛋

    穿越者都是混蛋

    穿越者这种生物一向是节操匮乏的,屌丝们穿越后最大的爱好就是拿着廉价的现代工业品去哄骗无知的土著妹子献身啪啪啪,或者哄骗无知的土著军阀去砰砰砰,于是一个无聊的神决定了:反正干的都一样,干脆窝就叫一人渣高富帅去穿越,毁灭掉屌丝的梦想吧!
  • 名胜探奇博览(开启学生智慧的科技博览)

    名胜探奇博览(开启学生智慧的科技博览)

    我们所处的时代是一个日新月异的时代,如何使孩子具有较高的素质和能力,以适应时代的要求,从小帮助孩子养成良好的阅读习惯,满足他们的好奇心和求知欲至关重要。为此,我们精心编辑出版了本丛书,力求从多方面、多角度开阔孩子的视野,增长孩子的知识,启迪孩子的智慧,开发孩子的智力,陶冶孩子的情操,从小培养孩子学科学、爱科学、用科学的兴趣。
  • 一起荡漾

    一起荡漾

    自从陈牧橙在同学会上重新认识了林芸汐后,生活就彻底发生了改变。他必须要从一个懵懂无知、没有什么过人之处、更没有拼爹的资本的小伙,抓紧时间努力变成一个能博得女神盈盈一笑、让人着迷的硬汉!可是这是谈何容易?虽然在追逐女神的路上困难重重,但同样也让他收获了友情和成长。总有一天他会褪去青涩和浮躁,重新站在她的面前。“跌倒了没关系,摔疼了不要紧,总有一天我要和你一起荡漾在幸福的天堂里。只要,你还允许我想你……”
  • 余夜何时归

    余夜何时归

    我们从未见过,可当第一眼看到你时,却觉得已经等了很久。第一次遇见他在学校的走廊,使她发生了改变。当摩天轮再次转动时,是否上面还有我们的身影?十年后的我们又是谁的谁?他的冷漠,她的淡漠。每个余夜,琴声悠扬,奏鸣回忆。当十年后再一次见面,季温良和曾夜楠的故事不是重新开始而是还在继续。
  • 我的无限修仙天涯

    我的无限修仙天涯

    一个神秘的光点,上官西千辛万苦抢来,却差点死于非命。当上官西死亡那一刻,其残魂被吸入光点内。这神秘的光点附在一个玩具戒指后,被一个少年获得。少年好奇之下滴血在戒指上面,苏醒了上官西。上官西苏醒后为了报答少年给了少年三次任何事物帮其完成的机会。最终踏入了修仙界,快速拥有强大的实力。
  • 追捕娇妻

    追捕娇妻

    十七岁的她,在第一眼见到他时,便深深地爱上了他。二十二岁时的她,嫁给了他。本来以为如愿以尝,却没想到是上天捉弄人.嫁给了他整整三年了,而他却从来没正眼瞧过她,还经常打她。她受够了,真的受够了,只好来一场逃亡大赛……
  • 禁忌领主

    禁忌领主

    幻想海,又名禁忌之海风吟大陆人心目中的死亡禁地。岛核,又名生命果实传说中自然女神降下的神迹,分为红、橙、黄、绿、蓝、靛、紫七阶。一枚浅红级岛核,大陆公认的废品岛核,却是主角摆脱悲惨命运的最后机会。带着一份古老而又神秘的契约和一件来自地球文明的遗物,且看一个默默无闻的小领主,如何在禁忌之海,把一座废品岛屿发展为人人向往的希望之岛。有过迷茫,也有过失落,但他最终决定走上自己的巅峰之路!读者交流群:61805893
  • 王俊凯你说过会爱我的

    王俊凯你说过会爱我的

    王俊凯和冷冰默(听女主的名字就知道很冰山)冷冰默是一个从小到大一直很独立的冰山女神不管遇到什么事都会自己扛,但是遇到王俊凯慢慢的变得温柔可爱!但是面对陌生人一直只有冷漠!
  • 解祤忧:书绝天下,泪断成殇

    解祤忧:书绝天下,泪断成殇

    她五岁,与他相识相知相依,她对他的情义是个定数。她十六,他成为晋国之王,她嫁郎,并不是他,他娶妻,并不是她,她却有了他的孩子,他认为的‘孽种’,在她腹中夭折。她二十三,一战惨败,夫君带她逃离,半路被截杀,她失去记忆,醒来便是在陌生的夏朝,她被选入宫中成为夏王心头最宠,她因而爱上他。她二十八,她第七次出嫁,那日,国破,夏王率兵亲攻,晋王于城楼之上自刎而死,她撕心裂肺。她三十一,身边人一个一个离开,却忘不了他,而面对生死抉择,他却毅然选择了另一个女人,她心嘶痛,背后悬崖边,她毫不犹豫跳下…
  • 农战

    农战

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。