登陆注册
25632300000083

第83章

Nothing, nothing, I will go to sleep."

"Rosario, Rosario! your mother can read your heart like an open book," exclaimed Dona Perfecta with severity. "You are agitated. I have told you already that I am willing to pardon you if you will repent; if you are a good and sensible girl."

"Why, am I not good? Ah, mamma, mamma! I am dying!"

Rosario burst into a flood of bitter and disconsolate tears.

"What are these tears about?" said her mother, embracing her. "If they are tears of repentance, blessed be they."

"I don't repent, I can't repent!" cried the girl, in a burst of sublime despair.

She lifted her head and in her face was depicted a sudden inspired strength. Her hair fell in disorder over her shoulders. Never was there seen a more beautiful image of a rebellious angel.

"What is this? Have you lost your senses?" said Dona Perfecta, laying both her hands on her daughter's shoulders.

"I am going away, I am going away!" said the girl, with the exaltation of delirium.

And she sprang out of bed.

"Rosario, Rosario---- My daughter! For God's sake, what is this?"

"Ah, mamma, senora!" exclaimed the girl, embracing her mother; "bind me fast!"

"In truth you would deserve it. What madness is this?"

"Bind me fast! I am going away--I am going away with him!"

Dona Perfecta felt a flood of fire surging from her heart up to her lips. She controlled herself, however, and answered her daughter only with her eyes, blacker than the night.

"Mamma, mamma, I hate all that is not he!" exclaimed Rosario. "Hear my confession, for I wish to confess it to every one, and to you first of all."

"You are going to kill me; you are killing me!"

"I want to confess it, so that you may pardon me. This weight, this weight that is pressing me down, will not let me live."

"The weight of a sin! Add to it the malediction of God, and see if you can carry that burden about with you, wretched girl! Only I can take it from you."

"No, not you, not you!" cried Rosario, with desperation. "But hear me;

I want to confess it all, all! Afterward, turn me out of this house where I was born."

"I turn you out!"

"I will go away, then."

"Still less. I will teach you a daughter's duty, which you have forgotten."

"I will fly, then; he will take me with him!"

"Has he told you to do so? has he counselled you to do that? has he commanded you to do that?" asked the mother, launching these words like thunderbolts against her daughter.

"He has counselled me to do it. We have agreed to be married. We must be married, mamma, dear mamma. I will love you--I know that I ought to love you--I shall be forever lost if I do not love you."

She wrung her hands, and falling on her knees kissed her mother's feet.

"Rosario, Rosario!" cried Dona Perfecta, in a terrible voice, "rise!"

There was a short pause.

"This man--has he written to you?"

"Yes."

"And have you seen him again since that night?"

"Yes."

"And you have written to him!"

"I have written to him also. Oh, senora! why do you look at me in that way? You are not my mother.

"Would to God that I were not! Rejoice in the harm you are doing me.

You are killing me; you have given me my death-blow!" cried Dona Perfecta, with indescribable agitation. "You say that this man--"

"Is my husband--I will be his wife, protected by the law. You are not a woman! Why do you look at me in that way? You make me tremble. Mother, mother, do not condemn me!"

"You have already condemned yourself--that is enough. Obey me, and I will forgive you. Answer me--when did you receive letters from that man?"

"To-day."

"What treachery! What infamy!" cried her mother, roaring rather than speaking. "Had you appointed a meeting?"

"Yes."

"When?"

"To-night."

"Where?"

"Here, here! I will confess every thing, every thing! I know it is a crime. I am a wretch; but you who are my mother will take me out of this hell. Give your consent. Say one word to me, only one word!"

"That man here in my house!" cried Dona Perfecta, springing back several paces from her daughter.

Rosario followed her on her knees. At the same instant three blows were heard, three crashes, three reports. It was the heart of Maria Remedios knocking at the door through the knocker. The house trembled with awful dread. Mother and daughter stood motionless as statues.

A servant went down stairs to open the door, and shortly afterward Maria Remedios, who was not now a woman but a basilisk enveloped in a mantle, entered Dona Perfecta's room. Her face, flushed with anxiety, exhaled fire.

"He is there, he is there!" she said, as she entered. "He got into the garden through the condemned door."

She paused for breath at every syllable.

"I know already," returned Dona Perfecta, with a sort of bellow.

Rosario fell senseless on the floor.

"Let us go down stairs," said Dona Perfecta, without paying any attention to her daughter's swoon.

The two women glided down stairs like two snakes. The maids and the man-servant were in the hall, not knowing what to do. Dona Perfecta passed through the dining-room into the garden, followed by Maria Remedios.

"Fortunately we have Ca-Ca-Ca-balluco there," said the canon's niece.

"Where?"

"In the garden, also. He cli-cli-climbed over the wall."

Dona Perfecta explored the darkness with her wrathful eyes. Rage gave them the singular power of seeing in the dark peculiar to the feline race.

"I see a figure there," she said. "It is going toward the oleanders."

"It is he!" cried Remedios. "But there comes Ramos--Ramos!"

The colossal figure of the Centaur was plainly distinguishable.

"Toward the oleanders, Ramos! Toward the oleanders!"

Dona Perfecta took a few steps forward. Her hoarse voice, vibrating with a terrible accent, hissed forth these words:

"Cristobal, Cristobal--kill him!"

A shot was heard. Then another.

同类推荐
  • By Shore and Sedge

    By Shore and Sedge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wonderful Wizard of Oz

    The Wonderful Wizard of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Gypsy Dictionary

    Gypsy Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士丧礼

    士丧礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萌面小仙之腹黑君王

    萌面小仙之腹黑君王

    靠,你妹的·我特么做个广播体操也能穿越,好吧那也只能算是间接穿越,但是我还是给说一句,老天呀!你是在逗我吗?还有呀,男主大大你要不要这么高调,你划个时空裂缝飞现代来了也就算了,换套衣服行不行,这我还能忍受,最最不能忍受的是,你居然当着全校师生的眼皮底子之下把我抱走了,啊男主大大我爱死你了!!!
  • 末世最强丹炉系统

    末世最强丹炉系统

    末世之后,携带最强丹炉系统重生……前世,他可炼天下丹,可救天下人,却手无缚鸡之力,救不了自己。今生,他发誓要做人上人,成为至强!看一代丹药大咖末世重生,带你装逼带你飞
  • 第八次元

    第八次元

    世界无法负荷过多的人类,于是用20年时间开发了一款现实游戏,将会有80%的人类进入。一款无法退出的游戏,第8次元,慢慢展开....
  • 武道河洛

    武道河洛

    董羿带着一个神秘的龟壳穿越到了一个似是而非的汉末世界。这里有延续数千上万年的血脉氏族,有神秘强大的诸子百家,有问鼎争霸,有尔虞我诈...他秉持武道,追寻前人的脚步,一层层透析历史的迷雾,掀开华夏民族波澜壮阔的辉煌文明史!
  • 月下残阳:玉萧萧风兮兮

    月下残阳:玉萧萧风兮兮

    原是雪山孤女,终生守护在雪山与人为善可好景不长,天劫落入世俗,碰到命中的他而他却处处防备着他,直到他回头却回不到那份殇璃,命运交织缕殇,早已回不到当初的那份倾心,梅雪纷飞似看到了初见的那份奇景……
  • 重生之浪荡仙侠

    重生之浪荡仙侠

    他曾是一个学校的天才,在一个无意间被嫉妒之人杀害重生到修真大陆,不幸的是寄托的人物是一个废柴少年。紧接着一步步改变,一路路桃花运不断奇遇不短...
  • 血焰烹天

    血焰烹天

    一个十五岁的无赖少年,悲苦的一心求死,终于,如愿死去!意外的,穿越到了奇诡的蛮荒大陆,重生在一个同样年纪的黑瘦少年身上,并获得了令人羡慕的神奇力量,他无心细察,更一点不在乎,悲苦的继续求死。一次求死,死不去,二次求死,死不去,三次求死,仍然死不去,四次求死…….他厌了,烦了,恼了!没四次!无赖少年冷冰冰叫道,慢慢的,站了起身,慢慢抬起左手…….仆你个臭街!菠萝麻子!货仔!你烦不烦啊!既然,本少死不去!那么,你就去死吧!你死!本少再去死!
  • 妈咪不好惹

    妈咪不好惹

    爱他,我甘愿放弃了尊严、骄傲、甚至理想,他却如撒旦般邪恶冷酷,一切只是精心设计的圈套和利用。当他严厉指责我背叛了他,冰冷无情道:“要我相信你,除非你把肚子里的野种打掉!”毫不留情的羞辱让我天眩地转,到死都不会忘记那一刻。于是,我勇敢地站了起来,为了孩子,我要坚强,我要独立!
  • 无人怀疑死因

    无人怀疑死因

    一个三流杂志社女编辑正为自己的命运不公而愤愤不平时,机会来了。朋友介绍她给一个富婆当枪手写自传,不知不觉中深入了一个挣扎在欲望和罪恶边缘的女人的内心世界。原以为帮有钱人炮制一些用以自我陶醉的文字,只是赚取生活费的权宜之计,谁知上任伊始就受到某种力量的驱使、控制,身不由已地坠入一个怪圈,越陷越深,最终被卷进了一场令人发指的阴谋。噩梦醒来,她发现自己不仅揭开了一个惊人秘密,还制造了一场恐怖事件,踏上了一条不归之路。
  • 人生的五个问题:莫洛亚生活的艺术

    人生的五个问题:莫洛亚生活的艺术

    本书收集了安德烈·莫洛亚对人生、生活的一些思考,这些沉重的明天再作者笔下显得举重若轻,压制隽永。他用清新的语调、十个班的语言描述了每个人都必须面对的五大人生问题。在每一个问题的解答中,我们都能感受到莫洛亚机智诙谐的生活艺术,就像作者本人一样,是以为用诗意话语记载伟大深刻思考、用精妙语言解释生活智慧的伟大艺术家!