登陆注册
25633400000070

第70章

The Abbey of Poissy has been rendered famous by old authors as a place of pleasure, where the misconduct of the nuns first began, and whence proceeded so many good stories calculated to make laymen laugh at the expense of our holy religion. The said abbey by this means became fertile in proverbs, which none of the clever folks of our day understand, although they sift and chew them in order to digest them.

If you ask one of them what the /olives of Poissy/ are, they will answer you gravely that it is a periphrase relating to truffles, and that the /way to serve them/, of which one formerly spoke, when joking with these virtuous maidens, meant a peculiar kind of sauce. That's the way the scribblers hit on truth once in a hundred times. To return to these good recluses, it was said--by way of a joke, of course--that they preferred finding a harlot in their chemises to a good woman.

Certain other jokers reproached them with imitating the lives of the saints, in their own fashion, and said that all they admired in Mary of Egypt was her fashion of paying the boatmen. From whence the raillery: To honour the saints after the fashion of Poissy. There is still the crucifix of Poissy, which kept the stomachs warm; and the matins of Poissy, which concluded with a little chorister. Finally, of a hearty jade well acquainted with the ways of love, it was said--She is a nun of Poissy. That property of a man which he can only lend, was The key of the Abbey of Poissy. What the gate of the said abbey was can easily be guessed. This gate, door, wicket, opening, or road was always half open, was easier to open than to shut, and cost much in repairs. In short, at that period, there was no fresh device in love invented, that had not its origin in the good convent of Poissy. You may be sure there is a good deal of untruth and hyperbolical emphasis, in these proverbs, jests, jokes, and idle tales. The nuns of the said Poissy were good young ladies, who now this way, now that, cheated God to the profit of the devil, as many others did, which was but natural, because our nature is weak; and although they were nuns, they had their little imperfections. They found themselves barren in a certain particular, hence the evil. But the truth of the matter is, all these wickednesses were the deeds of an abbess who had fourteen children, all born alive, since they had been perfected at leisure. The fantastic amours and the wild conduct of this woman, who was of royal blood, caused the convent of Poissy to become fashionable; and thereafter no pleasant adventure happened in the abbeys of France which was not credited to these poor girls, who would have been well satisfied with a tenth of them. Then the abbey was reformed, and these holy sisters were deprived of the little happiness and liberty which they had enjoyed. In an old cartulary of the abbey of Turpenay, near Chinon, which in those later troublous times had found a resting place in the library of Azay, where the custodian was only too glad to receive it, I met with a fragment under the head of The Hours of Poissy, which had evidently been put together by a merry abbot of Turpenay for the diversion of his neighbours of Usee, Azay, Mongaugar, Sacchez, and other places of this province. I give them under the authority of the clerical garb, but altered to my own style, because I have been compelled to turn them from Latin into French. I commence:--At Poissy the nuns were accustomed to, when Mademoiselle, the king's daughter, their abbess, had gone to bed..... It was she who first called it /faire la petite oie/, to stick to the preliminaries of love, the prologues, prefaces, protocols, warnings, notices, introductions, summaries, prospectuses, arguments, notices, epigraphs, titles, false-titles, current titles, scholia, marginal remarks, frontispieces, observations, gilt edges, bookmarks, reglets, vignettes, tail pieces, and engravings, without once opening the merry book to read, re-read, and study to apprehend and comprehend the contents. And she gathered together in a body all those extra-judicial little pleasures of that sweet language, which come indeed from the lips, yet make no noise, and practised them so well, that she died a virgin and perfect in shape. The gay science was after deeply studied by the ladies of the court, who took lovers for /la petite oie/, others for honour, and at times also certain ones who had over them the right of high and low jurisdiction, and were masters of everything --a state of things much preferred. But to continue: When this virtuous princess was naked and shameless between the sheets, the said girls (those whose cheeks were unwrinkled and their hearts gay) would steal noiselessly out of their cells, and hide themselves in that of one of the sisters who was much liked by all of them. There they would have cosy little chats, enlivened with sweetmeats, pasties, liqueurs, and girlish quarrels, worry their elders, imitating them grotesquely, innocently mocking them, telling stories that made them laugh till the tears came and playing a thousand pranks. At times they would measure their feet, to see whose were the smallest, compare the white plumpness of their arms, see whose nose had the infirmity of blushing after supper, count their freckles, tell each other where their skin marks were situated, dispute whose complexion was the clearest, whose hair the prettiest colour, and whose figure the best. You can imagine that among these figures sanctified to God there were fine ones, stout ones, lank ones, thin ones, plump ones, supple ones, shrunken ones, and figures of all kinds. Then they would quarrel amongst themselves as to who took the least to make a girdle, and she who spanned the least was pleased without knowing why. At times they would relate their dreams and what they had seen in them. Often one or two, at times all of them, had dreamed they had tight hold of the keys of the abbey. Then they would consult each other about their little ailments.

同类推荐
  • 佛治身经

    佛治身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舌门

    舌门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词综偶评

    词综偶评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The New Machiavelli

    The New Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Returning Home

    Returning Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废材三小姐:逆天异族

    废材三小姐:逆天异族

    从华夏二十四世纪穿越过来,异族后人夏荒凉年。医术过天,起死回生,异能盖世,能逆天而行。如此厉害的人物却苦逼的穿越来到异世。天测风云,次乃她这一世必须度过的劫难。
  • 岚九爷

    岚九爷

    那个男人总是噙着笑,抢她的红糖,害她茶楼开不成就算了,他干嘛老用奇怪的眼神看她。每次都好像要把她吃了似的。也,什么,他要成亲了,不是吧,他不是不近女色,大家不都说他是……情节虚构,请勿模仿!
  • 三小姐的觉醒

    三小姐的觉醒

    夜七感到脸上一阵热辣辣的痛,她本能地伸手去摸背后的诸葛连弩,却摸了个空。多年杀手生涯养成的习惯,永远是手比脑子动得快,一下摸空之后,她想都没想就回手去掏手枪,却又掏了个空......夜七突然想起她太阳穴中了枪,她猛地睁开双眼......
  • 胸有底蕴气自足

    胸有底蕴气自足

    胸有底蕴气自足恰好可分为记忆或审视的角度叙写的两大部分内容,一部分写家族历史、人生经历、生活际遇以及社会交往中的在场感受;另一部分是写自己采访的对象,近于人物专访。不论记忆还是审视,作家都用自己的心去贴近、去揣摩、去怀想。
  • 幻想凡神

    幻想凡神

    穿越到某个科学魔法并存的平行世界后,方越得到了一个超强的金手指系统。“我能变成任何记忆中的幻想角色?而且还不受能量守恒的限制?这个可以有!”他感觉自己完全可以瞬间征服诸天万界,踏足巅峰!然而,理想往往丰满,现实却很骨感,每一种变身,都带有千奇百怪、各不相同的——副作用!“变身漩涡鸣人,将在解除效果后,保持相等时间的‘鸣子’状态,自带烟雾马赛克效果?”“变身吉尔伽美什,将在解除效果后,保持相等时间的‘娘闪闪’状态,且必须要做到挥金如土?”“变身晓古城……”方越嘴角抽搐,“这尼玛都是些什么鬼?”书友群:9807574!
  • 应天真龙决

    应天真龙决

    当五千年的爱重新开始,我在寻找你的踪迹,这次我不会让你再和我分开。应龙和女魃的爱情故事已经深入人心,这次他们五千年的爱回来了,轮回后他们将何去何从。僵尸王的出世引起他们各种的宿命,现在应龙带着应天真龙决回归,他们能不能弥补五千年前的痛。。。
  • 冷王的逍遥医妃

    冷王的逍遥医妃

    她一朝旅途探险,意外死亡。竟重获新生,成为五岁小女娃!然,摔得不成人形,重生的她几乎二次死亡。得高人所救,习武学医……十年后,她风华毕现,聚钱集势,只因她有了想要守护的人。然而,她喜低调爱逍遥,她说:“既然避不了,那就让她做个大隐隐于市的隐士,江湖逍遥。”他,冷面暖心;他,面若春风却心冷如寒冬;他,邪魅诡异,却冷心冷情;他,侠肝仪胆,热情似火。他们,个个人中之龙,然而,这几人痴恋于她,她将如何抉择?何去何从……【情节虚构,请勿模仿】
  • 斗罗大陆的圣王萨格罗斯

    斗罗大陆的圣王萨格罗斯

    我们的主角,因为手机黑屏,导致化身圣王萨格罗斯,开起了一段奇妙冒险
  • 情牵红楼绛珠魂

    情牵红楼绛珠魂

    他是堂堂的八皇子,虽然不能做一个皇帝,可是做一个贤王他还是可以的无意中遇到了她……梦中的仙子……没想到,这样一份单纯深情都不能拥有,自己心爱的女人都不能拥有都不能保护她是孤苦伶仃的寄人篱下的女子,没想到在最伤心的时候遇到了他,从此自己的生活又有了改变为了他,为了自己的真爱,那悬崖那波涛又有什么可怕,于是,她纵身而下……
  • 仿三国演义

    仿三国演义

    世上诸般宏愿,神佛王魔,而我只希望快乐一些就足够了。