登陆注册
25633400000094

第94章

Came an officer of police, who was ordered to let no person whoever he might be, communicate with the two prisoners. Then the cardinal begged Sardini to say at his hotel that the said advocate had departed from Blois to return to his causes in Paris. The men charged with the arrest of the advocate had received a verbal order to treat him as a man of importance, so they neither stripped nor robbed him. Now the advocate had kept thirty gold crowns in his purse, and resolved to lose them all to assure his vengeance, and proved by good arguments to the jailers that it was allowable for him to see his wife, on whom he doted, and whose legitimate embrace he desired. Monseigneur Sardini, fearing for his mistress the danger of the proximity of this red learned rogue, and for her having great fear of certain evils, determined to carry her off in the night, and put her in a place of safety. Then he hired some boatmen and also their boat, placing them near the bridge, and ordered three of his most active servants to file the bars of the cell, seize the lady, and conduct her to the wall of the gardens where he would await her.

These preparations being made, and good files bought, he obtained an interview in the morning with the queen-mother, whose apartments were situated above the stronghold in which lay the said advocate and his wife, believing that the queen would willingly lend herself to this flight. Presently he was received by her, and begged her not to think it wrong that, at the instigation of the cardinal and of the Duke of Guise, he should deliver this lady; and besides this, urged her very strongly to tell the cardinal to throw the man into the water. To which the queen said "Amen." Then the lover sent quickly to his lady a letter in a plate of cucumbers, to advise her of her approaching widowhood, and the hour of flight, with all of which was the fair citizen well content. Then at dusk the soldiers of the watch being got out of the way by the queen, who sent them to look at a ray of the moon, which frightened her, behold the servants raised the grating, and caught the lady, who came quickly enough, and was led through the house to Monseigneur Sardini.

But the postern closed, and the Italian outside with the lady, behold the lady throw aside her mantle, see the lady change into an advocate, and see my said advocate seize his cuckolder by the collar, and half strangle him, dragging him towards the water to throw him to the bottom of the Loire; and Sardini began to defend himself, to shout, and to struggle, without being able, in spite of his dagger, to shake off this devil in long robes. Then he was quiet, falling into a slough under the feet of the advocate, whom he recognised through the mists of this diabolical combat, and by the light of the moon, his face splashed with the blood of his wife. The enraged advocate quitted the Italian, believing him to be dead, and also because servants armed with torches, came running up. But he had to jump into the boat and push off in great haste.

Thus poor Madame Avenelles died alone, since Monseigneur Sardini, badly strangled, was found, and revived from this murder; and later, as everyone knows, married the fair Limeuil after this sweet girl had been brought to bed in the queen's cabinet--a great scandal, which from friendship the queen-mother wished to conceal, and which from great love Sardini, to whom Catherine gave the splendid estate of Chaumont-sur-Loire, and also the castle, covered with marriage.

But he had been so brutally used by the husband, that he did not make old bones, and the fair Limeuil was left a widow in her springtime. In spite of his misdeeds the advocate was not searched after. He was cunning enough eventually to get included in the number of those conspirators who were not prosecuted, and returned to the Huguenots, for whom he worked hard in Germany.

Poor Madame Avenelles, pray for her soul! for she was hurled no one knew where, and had neither the prayers of the Church nor Christian burial. Alas! shed a tear for her, ye ladies lucky in your loves.

同类推荐
热门推荐
  • 大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疏风醉珠帘

    疏风醉珠帘

    莫名的一场纠葛,她成了邪王的猎物。王府、后宫,危机重重,她身不由己!他邪魅腹黑,却只对她铁骨柔情。是良人?是知心?最后她才发现柔情蜜意背后是腹黑冷漠,她带着肚里的宝宝逃之夭夭,却没想到她这个下堂妃竟然引来了一群无敌帅男的痴缠!这……到底是怎么回事?!
  • 绝恋妖魅萌公主

    绝恋妖魅萌公主

    一场家族联姻让她们遇见了他们。她们野蛮、可爱!他们邪魅、霸道。当野蛮任性的她们遇到不可一世的恶魔时将会谱写一段怎样的感情?一次意外让她们因为不同的原因纷纷受伤离开,杳无音信。再次回来的时候却有了翻天覆地的变化!当爱已成往事,他们是否能守住一生的幸福?
  • 辛巴达历险记

    辛巴达历险记

    古时候,巴格达城里住着一个很穷的挑夫,名叫辛巴达。辛巴达无父无母,无依无靠,却有一身超人的力气,长年以挑担为生。有一天,天气炎热,人们都关紧房门呆在家中,躲避毒辣的太阳,可辛巴达还在为一家富人挑货物,担子很重,压得他气喘吁吁,汗流浃背,再加上饥渴难忍,只得慢慢向前挪行。
  • 《财务管理》作业集

    《财务管理》作业集

    本作业集以《财务管理》(刘敬芳主编,立信会计出版社出版)教材为依据,参考现行会计资格考试的财务管理内容而编写。目的是为了帮助学生全面、准确地理解和掌握教材的内容,同时,也可以作为有志于参加会计资格考试(中级资格考试)的学生的练习辅导材料
  • 天价爱宠,校草你别太过分

    天价爱宠,校草你别太过分

    素不相识的欧少爷和唐灵在经历一系列事件,两人终究在一起,却不想,欧少爷居然有青梅竹马!难道自己从头到尾就是一个被欧少爷骗来打发忧愁的女孩?唐灵不敢想象!但是,她终究还是不想放弃,终于在知道。原来她担忧,欧少爷却笑……原来这一切只是一个乌龙!苍天啊!“姓欧的,我生气了!”“亲爱的,那怎么办?”“吃饭!”“好!”……“姓欧的,吃一顿解不了气,怎么办?”“那再吃一顿?”“好!”某男邪笑,向她逼近。原来这个风度翩翩的公子哥居然是个饥不择食的大魔鬼!不过,帅哥爱下死,做鬼也风流啊
  • 天灵之路

    天灵之路

    他,是千傀道人创造的唯一的自主傀儡!他,是这世界上唯一的不是上天创造的生命!周身三千六百丹田,任你天资妖孽,却难以超越!在无数天才当中踏出那最后凡人成仙的一步!另类修真问道之路,就在天灵之路!追求天道不是盲目的修炼机器,每天过去的也是生活。笔者力求每一个角色的背后都有一段故事,每一个角色的生命都有血有肉。每一个故事都是鲜活的生活,精彩的一生!
  • 天机诀

    天机诀

    车祸后的颜辉拥有了进入他人梦中的异能,大发善心后,被老乞丐缠住了,颜辉也趁机找他实验一下自己的异能,在老乞丐的梦中看到了一部古老的书籍,将他复制出来后,被老乞丐用灌顶大法将修炼的图像印在他的脑海中,而后被老乞丐带到青牛崖渡劫,结果老乞丐被雷劈得一点都没有。而老乞丐渡劫的情景被人偷拍放到了网上,颜辉也开始重视从老乞丐梦中得到的书籍,开始逐字的翻译,开始修炼修真奇书天机诀,修炼进度十分快,入梦的异能也变得变得相当的容易,在好友胖子的梦中指点他去买彩票,和好友聚会的时候感觉到有人在暗中窥视,而这也是特情处的人员在跟踪,还好被其他事情打断,颜辉和好友也因为求爱不果而被泼了两盆洗脚水,被心上人看到自己狼狈的模样,颜辉突发奇想,入梦修炼,也开发了一天新的修炼路线……
  • 大夏龙权

    大夏龙权

    这是一个人类失去主导地位,基因变异兽控制了90%领土的未来世界!幸存的8%人类不思进取,为了争夺统治权内战连连,四分五裂!基因武装由击杀变异兽后的素材制造,威力强大,大批超级战士横空出世!更有沉睡的古代英雄受血脉召唤,重生在未来都市,长枪依在,霸王无双!公司小职员林天穿越到未来末世,缺乏知识?没关系,超级系统全程导航!缺乏能力?没关系,特殊能力搭配各种武装能力,享受BUG般的升级速度!当怪物与蛮夷将华夏族逼到绝境的时候,少年挺身而出,捍卫我大夏龙权!
  • 爱你欺骗你

    爱你欺骗你

    人生能有多少个十年?其实人生并没有多少个十年。这是一个坚强勇敢的女孩儿勇于追求自己爱情的故事。师生