登陆注册
25634000000094

第94章

Up went his hand at the last word, and he made a sort of grab at the letters, stalked to the farthest window, opened it, and glanced over its contents.

"Sir--We beg to inform you that the suit Carlyle vs. Carlyle, is at an end. The divorce was pronounced without opposition. According to your request, we hasten to forward you the earliest intimation of the fact.

"We are, sir, faithfully yours, "MOSS & GRAB.

"F. LEVISON, Esq."

It was over, then, and all claim to the name of Carlyle was declared to have been forfeited by the Lady Isabel forever. Captain Levison folded up the letter, and placed it securely in an inner pocket.

"Is there any news?" she asked.

"News!"

"Of the divorce, I mean?"

"Tush!" was the response of Captain Levison, as if wishing to imply that the divorce was yet a far-off affair, and he proceeded to open the other letter.

"Sir--After sending off our last, dated to-day, we received tidings of the demise of Sir Peter Levison, your grand-uncle. He expired this afternoon in town, where he had come for the benefit of medical advice. We have much pleasure in congratulating you upon your accession to the title and estates, and beg to state that should it not be convenient to you to visit England at present, we will be happy to transact all necessary matters for you, on your favoring us with instructions. And we remain, sir, most faithfully yours, "MOSS & GRAB.

"SIR FRANCIS LEVISON, Bart."

The outside of the letter was superscribed as the other, "F. Levison, Esquire," no doubt with a view to its more certain delivery.

"At last, thank the pigs!" was the gentleman's euphonious expression, as he tossed the letter, open, on the breakfast-table.

"The divorce is granted!" feverishly uttered Lady Isabel.

He made no reply, but seated himself to breakfast.

"May I read the letter? Is it for me to read?"

"For what else should I have thrown it there?" he said.

"A few days ago you put a letter, open on the table, I thought for me; but when I took it up you swore at me. Do you remember it Captain Levison?"

"You may drop that odious title, Isabel, which has stuck to me too long. I own a better, now."

"What one, pray?"

"You can look and see."

Lady Isabel took up the letter and read it. Sir Francis swallowed down his coffee, and rang the table hand-bell--the only bell you generally meet with in France. Pierre answered it.

"Put me up a change of things," said he, in French. "I start for England in an hour."

"It is very well," Pierre responded; and departed to do it. Lady Isabel waited till the man was gone, and then spoke, a faint flush of emotion in her cheeks.

"You do not mean what you say? You will not leave me yet?"

"I cannot do otherwise," he answered. "There's a mountain of business to be attended to, now that I am come into power."

"Moss & Grab say they will act for you. Had there been a necessity for your going, they would not have offered that."

"Ay, they do say so--with a nice eye to the feathering of their pockets! Besides, I should not choose for the old man's funeral to take place without me."

"Then I must accompany you," she urged.

"I wish you would not talk nonsense, Isabel. Are you in a state to travel night and day? Neither would home be agreeable to you yet awhile."

She felt the force of the objections. Resuming after a moment's pause --"Were you to go to England, you might not be back in time."

"In time for what?"

"Oh, how can you ask?" she rejoined, in a sharp tone of reproach; "you know too well. In time to make me your wife when the divorce shall appear."

"I shall chance it," coolly observed Sir Francis.

"Chance it! /chance/ the legitimacy of the child? You must assure that, before all things. More terrible to me than all the rest would it be, if--"

"Now don't put yourself in a fever, Isabel. How many times am I to be compelled to beg that of you! It does no good. Is it my fault, if I am called suddenly to England?"

"Have you no pity for your child?" she urged in agitation. "Nothing can repair the injury, if you once suffer it to come upon him. He will be a by-word amidst men throughout his life."

"You had better have written to the law lords to urge on the divorce," he returned. "I cannot help the delay."

"There has been no delay; quite the contrary. But it may be expected hourly now."

"You are worrying yourself for nothing, Isabel. I shall be back in time."

He quitted the room as he spoke, and Lady Isabel remained in it, the image of despair. Nearly an hour elapsed when she remembered the breakfast things, and rang for them to be removed. A maid-servant entered to do it, and she thought how ill miladi looked.

"Where is Pierre?" miladi asked.

"Pierre was ****** himself ready to attend monsieur to England."

Scarcely had she closed the door upon herself and the tray when Sir Francis Levison appeared, equipped for traveling. "Good-bye, Isabel," said he, without further circumlocution or ceremony.

Lady Isabel, excited beyond all self-control, slipped the bolt of the door; and, half leaning against it, half leaning at his feet, held up her hand in supplication.

"Francis, have you any consideration left for me--any in the world?"

"How can you be so alarmed, Isabel? Of course I have," he continued, in a peevish, though kind tone, as he took hold of her hands to raise her.

"No, not yet. I will remain here until you say you will wait another day or two. You know that the French Protestant minister is prepared to marry us the instant news of the divorce shall arrive; if you do care still for me, you will wait."

"I cannot wait," he replied, his tone changing to one of determination. "It is useless to urge it."

He broke from her and left the room, and in another minute had left the house, Pierre attending him. A feeling, amounting to a conviction, rushed over the unhappy lady that she had seen him for the last time until it was too late.

She was right. It was too late by weeks and months.

同类推荐
热门推荐
  • 天生一对:邪少的萌娇妻

    天生一对:邪少的萌娇妻

    十年后两人重遇…“阿哲,我是小萌啊。”“不认识”。他面无表情地越过她。“你就是我的阿哲,因为我说过以后见面一定会认出阿哲。”她拉着他的手不放,固执地说着,眼泪哗啦啦流下。“我叫皇甫瑾逸,不是什么阿哲,可以把你眼泪收起来了吧。”他看到她的眼泪,败下来战。她就知道他舍不得让她哭,抹了下眼泪,扬起个灿烂笑脸:“好吧,我叫白依萌,请多多关照。”他看着她,彻底醉了,不过这才是他是小萌,性感的薄唇轻不可见的翘了下,转身离开。“皇甫瑾逸,做好觉悟,你逃不掉的。”他听到她大吼,笑了帅气离开…宠文……
  • 佛说意经

    佛说意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酱油女官

    酱油女官

    一入幕僚深似海,从此节操是路人。落魄民女求饭票,摸爬滚打成一品女官。交来使,平水患,除贪乱,定江南。平步青云也就算了,还染指了摄政王!看清楚,是摄!政!王!国民男神有没有!摄政王抚额:“都说女子无才便是德,爱卿,你真真是……太缺德了。”
  • 万物寂

    万物寂

    当物体运动接近光速时,时间将变得缓慢;当物体运动达到光速时,时间便会静止;当物体运动超越光速时,时间就会变为负数,也便实现了时光倒流!
  • 舞心属你

    舞心属你

    幼时相见,两小无猜,他阳光开朗,第一次相见,深深的打动着她深锁的心,在她的心中埋下了温暖的种子,他说,“我可以给你自由,给你幸福,但你的心,可不可以给我?”!父母之约,青梅竹马,他不苟言笑,却独独对他呵护备至,温柔体贴。她总是叫着“艺哥哥”,但他却说,“我会把‘艺哥哥’当作你的专属昵称,但你不可以把我当哥哥哟”!他是她最好的哥们,一直默默陪伴,因为他知道,这场爱得战争,他一开始就没了资格,只愿用一生守护着他的舞儿,若他幸福,他退守三舍,若他伤心,他给她依靠他一生从未说一句,“舞儿,我爱你!”因为他知道,一旦说出口,连做朋友都没了资格,他只想替她守护幸福!爱人逝去,她心碎出国,再次归来
  • 财倾都市

    财倾都市

    一个沦为乞丐的男人决心站起来重新奋斗,且看他如何游历百花丛,又如何财倾都市……
  • 郑和下西洋:汉英对照

    郑和下西洋:汉英对照

    1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。
  • 冷面boss步步惊婚

    冷面boss步步惊婚

    男友与姐姐偷腥,她华丽转身,却掉进了冷面boss的爱情陷阱里,自此过上如炼狱般的生活……被冤被虐,被绑架被抛弃,都一直倔强不愿低头,然当三年前的回忆如潮水般涌来的时候,爱情却已走向了尽头……
  • 管理者

    管理者

    十大神器,古代遗址,未来产物,时空连接,越来越多的奇异事件正在发生着。而这称之为储藏室的神秘空间到底是什么地方呢?管理者的无限循环中到底有什么秘密呢?这其中是阴谋?是守护?是命中注定?是前世因缘?想不想知道?想不想天天爆发?警告!此书烧脑,请勿点开!QQ群:493182509
  • 蛮横公主闯“江湖”

    蛮横公主闯“江湖”

    千金大小姐林若馨被爸爸的严厉逼迫得离家出走,帅气美男摆在眼前,她依然视而不见。万千美女,个个样貌出众,他偏对她有兴趣,甚至连自己都未察觉便陷入了“无底黑洞”。