登陆注册
25634200000028

第28章

Here and there amongst the outspread fields are villages buried under the thick foliage of trees--under acacias which, in the distance, resemble ours at home; beyond indeed the mountain chain of Libya, like a wall confining the fertile fields, looks strange perhaps in its rose-colour, and too desolate; but, nevertheless amidst this glad music of the fields, these songs of larks and twitterings of sparrows, you scarcely realise that you are in a foreign land.

Abydos! What magic there is in the name! "Abydos is at hand, and in another moment we shall be there." The mere words seem somehow to transform the aspect of the homely green fields, and make this pastoral region almost imposing. The buzzing of the flies increases in the overheated air and the song of the birds subsides until at last it dies away in the approach of noon.

We have been journeying a little more than an hour amongst the verdure of the growing corn that lies upon the fields like a carpet, when suddenly, beyond the little houses and tress of a village, quite a different world is disclosed--the familiar world of glare and death which presses so closely upon inhabited Egypt: the desert! The desert of Libya, and now as ever when we come upon it suddenly from the banks of the old river it rises up before us; beginning at once, without transition, absolute and terrible, as soon as we leave the thick velvet of the last field, the cool shade of the last acacia. Its sands seem to slope towards us, in a prodigious incline, from the strange mountains that we saw from the happy plain, and which now appear, enthroned beyond, like the monarchs of all this nothingness.

The town of Abydos, which has vanished and left no wrack behind, rose once in this spot where we now stand, on the very threshold of the solitudes; but its necropoles, more venerated even than those of Memphis, and its thrice-holy temples, are a little farther on, in the marvellously conserving sand, which has buried them under its tireless waves and preserved them almost intact up till the present day.

The desert! As soon as we put foot upon its shifting soil, which smothers the sound of our steps, the atmosphere too seems suddenly to change; it burns with a strange new heat, as if great fires had been lighted in the neighbourhood.

And this whole domain of light and drought, right away into the distance, is shaded and streaked with the familiar brown, red and yellow colours. The mournful reflection of adjacent things augments to excess the heat and light. The horizon trembles under the little vapours of mirage like water ruffled by the wind. The background, which mounts gradually to the foot of the Libyan mountains, is strewn with the debris of bricks and stones--shapeless ruins which, though they scarcely rise above the sand, abound nevertheless in great numbers, and serve to remind us that here indeed is a very ancient soil, where men laboured in centuries that have drifted out of knowledge. One divines instinctively and at once the catacombs, the hypogea and the mummies that lie beneath!

These necropoles of Abydos once--and for thousands of years--exercised an extraordinary fascination over this people--the precursor of peoples--who dwelt in the valley of the Nile. According to one of the most ancient of human traditions, the head of Osiris, the lord of the /other world/, reposed in the depths of one of the temples which to-day are buried in the sands. And men, as soon as their thought commenced to issue from the primeval night, were haunted by the idea that there were localities helpful, as if were, to the poor corpses that lay beneath the earth, that there were certain holy places where it behoved them to be buried if they wished to be ready when the signal of awakening was given. And in old Egypt, therefore, each one, at the hour of death, turned his thoughts to these stones and sands, in the ardent hope that he might be able to sleep near the remains of his god. And when the place was becoming crowded with sleepers, those who could obtain no place there conceived the idea of having humble obelisks planted on the holy ground, which at least should tell their names; or even recommended that their mummies might be there for some weeks, even if they were afterwards removed. And thus, funeral processions passed to and fro without ceasing through the cornfields that separate the Nile from the desert. Abydos! In the sad human dream dominated by the thought of dissolution, Abydos preceded by many centuries the Valley of Jehosophat of the Hebrews, the cemeteries around Mecca of the Moslems, and the holy tombs beneath our oldest cathedrals! . . . Abydos! It behoves us to walk here pensively and silently out of respect for all those thousands of souls who formerly turned towards this place, with outstretched hands, in the hour of death.

The first great temple--that which King Seti raised to the mysterious Prince of the Other World, who in those days was called Osiris--is quite close--a distance of little more than 200 yards in the glare of the desert. We come upon it suddenly, so that it almost startles us, for nothing warns us of its proximity. The sand from which it has been exhumed, and which buried it for 2000 years, still rises almost to its roof. Through an iron gate, guarded by two tall Bedouin guards in black robes, we plunge at once into the shadow of enormous stones. We are in the house of the god, in a forest of heavy Osiridean columns, surrounded by a world of people in high coiffures, carved in bas-relief on the pillars and walls--people who seem to be signalling one to another and exchanging amongst themselves mysterious signs, silently and for ever.

But what is this noise in the sanctuary? It seems to be full of people. There, sure enough, beyond a second row of columns, is quite a little crowd talking loudly in English. I fancy that I can hear the clinking of glasses and the tapping of knives and forks.

同类推荐
热门推荐
  • Diary of a Pilgrimage

    Diary of a Pilgrimage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战星之魂

    战星之魂

    ?“我们需要支援!总部!总部!”年青的中尉撕心裂肺的喊着,面前的世界被绝望所占据,尽管他的半边身体都已被炮弹炸起的尘土所掩埋住,他任然没有放弃对于活着最后的追求,紧接着,一颗六十毫米的榴弹就在他的耳边炸响,为他揍起了通往天堂的赞歌。这是战场,充满了硝烟与战火的残酷,机甲母舰的地毯式收割轰炸,光凌坦克清洁无污染的极限虐杀,令人绝望的卫星战术轨道炮的清扫。这是第三次世界大战,人类文明通往浩瀚宇宙的最后一战,正如两个世纪前的一位蒋姓将军说的,“攘外必先安内”于是乎,被称为世界第一强国的M国对整个地球发起了战争,其他如排名第二的Z国等纷纷结成同盟,进行抵抗与征服,因为他们知道,这场战争只能有一个胜者!
  • 冷情魔姬

    冷情魔姬

    千年前,她魔姬无泪一直以坏人的身份默默无闻地做着好事,结果满怀失望步入轮回。千年后,她陌上雪潇奇迹穿越回到起点。前生的怨今生的漠,真的,还要继续吗?还是说,魔姬已经被伤的太深,已经绝望?你有多爱一个人?你有多恨一个人?又是三世轮回,当初的约定,或许魔姬未曾遗忘。——————————新手正式的处女作,乃们都表虐~~~偶会努力哒!(不要看简介就觉得会很虐,其实文是酸甜苦辣咸!)
  • 丫头,你是我的唯一

    丫头,你是我的唯一

    她,张扬、淡漠,却唯独对他专一。他,冷漠、霸道,一见面就远远观望着她。“我不求与你海阔天空,我只想要你一生一世。”她清晰的文笔张扬的写在纸上。“你。。。”
  • 三生花未醒

    三生花未醒

    三生池畔,百花竟艳,唯有一花不开,此花能存活三生三世,被世人名为三生花,若花有情,三生三世,我愿为你而活,我们终将会被命运所欺骗,兜兜转转,我们终会活成最初的模样,而在我有限的生命里,你会爱我吗……
  • 大秦笙歌

    大秦笙歌

    太平盛世,孰能料,危机暗伺,一朝变故平地起,内忧外乱齐至。金陵绿草瀚海沙,南疆异蛊北地花,越万里西风,胡笳寒月,谁共放歌天涯。======================================o(╯□╰)o珈岚的第一本书,绝不弃坑,求支持哦啦啦
  • 臣临天下

    臣临天下

    虽然我这辈子杀了很多人,但我要这个世界再也没有战争,人人都能吃得饱,穿得暖。虽然我生平说了无数的谎,骗了无数的人,但我要这世上人与人之间都相亲相爱,没有欺骗,没有谎言。虽然我不是帝王,但我让很多人都当上了帝王。臣临天下,江山才如画。【不废材,不升级打怪换地图,不傻x配角,不管怎样,这是我要的玄幻,这是个故事】
  • 相亲进行曲

    相亲进行曲

    为了不成为剩男,要加油咯;努力工作,努力挣钱,努力再加努力,买房子,买车子,找老婆;然而后来才发现,努力了好些年,付出的远远没有得到的多……好不容易被幸运看中,仅仅是本色出演自己,就可以少奋斗很多年;但是没有想到的是,这个看似困难却又不难完成的任务的背后藏着一个深邃的秘密……
  • 那杯清茶苏贝妍

    那杯清茶苏贝妍

    她原以为她很简单,她原以为她很普通,可最后她才发现,她很不简单、很不普通,她是祸害人间的女人!本故事想表达,撕心裂肺的背后不是背叛而是爱!惨绝人寰的一幕幕全是爱!喜欢故事情节的您,请不要错过!
  • 九劫仙戒

    九劫仙戒

    “千万别惹我,否则你们会死得很难看!”作为一个在下界重生了八次,又修炼了八次的仙界小兵,李灵墨在阵法、丹药、符篆、炼器、御兽等方面能力已经达到下界巅峰,无人能及!在我面前布阵,简直是自寻死路,我分分钟就破掉你的低级阵,而后用九阶阵反杀你!六品高级丹药就被你们争得你死我活,我就不拿九品仙丹来打击你们了!九阶符篆一出,什么魔皇、妖帝、人主,都给我乖乖的趴在地上!天地异变有什么好奇怪的,不就是我又炼制出了一件九阶极品法宝吗!忘了告诉你们,那几只称霸妖族的九阶凶兽,是我精心培养出来的灵兽……