登陆注册
25634200000034

第34章

Not long ago, although indeed everything in these little towns was mournful and stagnant, one would have been tempted to stop in passing, drawn by that nameless peace that belonged to the Old East and to Islam. But, now, before the smallest hamlet--amongst the beautiful primitive boats, that still remain in great numbers, pointing their yards, like very long reeds, into the sky--there is always, for the meeting of the tourist boats, an enormous black pontoon, which spoils the whole scene by its presence and its great advertising inscription:

"Thomas Cook & Son (Egypt Ltd.)." And, what is more, one hears the whistling of the railway, which runs mercilessly along the river, bringing from the Delta to the Soudan the hordes of European invaders.

And to crown all, adjoining the station is inevitably some modern factory, throned there in a sort of irony, and dominating the poor crumbling things that still presume to tell of Egypt and of mystery.

And so now, except at the towns or villages which lead to celebrated ruins, we stop no longer. It is necessary to proceed farther and for the halt of the night to seek an obscure hamlet, a silent recess, where we may moor our dahabiya against the venerable earth of the bank.

And so one goes on, for days and weeks, between these two interminable cliffs of reddish chalk, filled with their hypogea and mummies, which are the walls of the valley of the Nile, and will follow us up to the first cataract, until our entrance into Nubia. There only will the appearance and nature of the rocks of the desert change, to become the more sombre granite out of which the Pharaohs carved their obelisks and the great figures of their gods.

We go on and on, ascending the thread of this eternal current, and the regularity of the wind, the persistent clearness of the sky, the monotony of the great river, which winds but never ends, all conspire to make us forget the hours and days that pass. However deceived and disappointed we may be at seeing the profanation of the river banks, here, nevertheless, isolated on the water, we do not lose the peace of being a wanderer, a stranger amongst an equipage of silent Arabs, who every evening prostrate themselves in confiding prayer.

And, moreover, we are moving towards the south, towards the sun, and every day has a more entrancing clearness, a more caressing warmth, and the bronze of the faces that we see on our way takes on a deeper tint.

And then too one mixes intimately with the life of the river bank, which is still so absorbing and, at certain hours, when the horizon is unsullied by the smoke of pit-coal, recalls you to the days of artless toil and healthy beauty. In the boats that meet us, half-naked men, revelling in their movement, in the sun and air, sing, as they ply their oars, those songs of the Nile that are as old as Thebes or Memphis. When the wind rises there is a riotous unfurling of sails, which, stretched on their long yards, give to the dahabiyas the air of birds in full flight. Bending right over in the wind, they skim along with a lively motion, carrying their cargoes of men and beasts and primitive things. Women are there draped still in the ancient fashion, and sheep and goats, and sometimes piles of fruit and gourds, and sacks of grain. Many are laden to the water's edge with these earthenware jars, unchanged for 3000 years, which the fellaheens know how to place on their heads with so much grace--and one sees these heaps of fragile pottery gliding along the water as if carried by the gigantic wings of a gull. And in the far-off, almost fabulous, days the life of the mariners of the Nile had the same aspect, as is shown by the bas-reliefs on the oldest tombs; it required the same play of muscles and of sails; was accompanied no doubt by the same songs, and was subject to the withering caress of this same desert wind. And then, as now, the same unchanging rose coloured the continuous curtain of the mountains.

But all at once there is a noise of machinery, and whistlings, and in the air, which was just now so pure, rise noxious columns of black smoke. The modern steamers are coming, and throw into disorder the flotillas of the past; colliers that leave great eddies in their wake, or perhaps a wearisome lot of those three-decked tourist boats, which make a great noise as they plough the water, and are laden for the most part with ugly women, snobs and imbeciles.

Poor, poor Nile! which reflected formerly on its warm mirror the utmost of earthly splendour, which bore in its time so many barques of gods and goddesses in procession behind the golden barge of Amen, and knew in the dawn of the ages only an impeccable purity, alike of the human form and of architectural design! What a downfall is here! To be awakened from that disdainful sleep of twenty centuries and made to carry the floating barracks of Thomas Cook & Son, to feed sugar factories, and to exhaust itself in nourishing with its mud the raw material for English cotton-stuffs.

同类推荐
热门推荐
  • 美国这头公牛——李杭育旅美日记

    美国这头公牛——李杭育旅美日记

    本书是著名作家李杭育先生在美国探亲并旅游期间,将其独特的体验以日记形式记录下来。其个性化的写作和真实故事的描述,表现了作者对美国的直接认知和感想,《李杭育旅美日记:美国这头公牛》记录了普通中国移民及美国年轻人如何应对工作和生活压力、如何处理在现实生活中的各种关系,如何面对一个未知的世界。同时截取美国城市及旅途生活中一个个有趣的场景,呈现了一个作家眼中奇特又通俗的美国故事。
  • 爱毒:残情绝爱之复制初恋

    爱毒:残情绝爱之复制初恋

    她是学校有名的才女,一举一动都尽显优雅之态。她也是一位尽职尽责的素描老师,是男生的梦中情人,女生崇拜模仿的偶像。这样出色的女人,怎么会对我另眼相看呢?到底是一厢情愿,还是一场阴谋?
  • 聆听感悟大师经典-朱自清名篇名句赏读

    聆听感悟大师经典-朱自清名篇名句赏读

    聆听感悟大师经典系列丛书包括:韩愈、司汤达、歌德、显克微支、陀思妥耶夫斯基、德莱塞、王安石、梁启超、屈原、狄更斯、萧红、泰戈尔、孔子、哈代、朱自清、茨威格、林徽因、李白、莎士比亚、李商隐、白居易、徐志摩、郁达夫、托尔斯泰、高尔基、萧伯纳等大师的名篇名句赏读。
  • 绝世天才:废材五小姐

    绝世天才:废材五小姐

    她、冷艳。他、妖孽。她虽被挂名蠢材却有心中不能诉说的苦涩;他虽有令人羡摹的容貌却隔绝与世事、看着对百看不搭的男女如何最后走到一起……
  • 天涯剑客断肠人

    天涯剑客断肠人

    江湖动乱中,忽然传出毒龙谷中藏有“不死神丹”的消息。那时江湖名门正派和邪派魔道之人,都争先抢夺,朝廷东厂的杀手,一众江湖豪侠,纠葛着恩怨情仇,掀起一场腥风血雨的武林屠杀。
  • 台湾兵备手抄

    台湾兵备手抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美人蛊:逍遥王妃

    美人蛊:逍遥王妃

    那年初见,他以强势的姿态走进她的生活。她逃婚,害死了他最爱的女人。阴差阳错,她又嫁给了他。他时而冷酷无情,时而又对她温柔似水。当她无可救药的沉沦,他却说,“君尧欢,每个人都要为自己的错误付出代价,你这辈子,只能是她的替代品。”所以,她选择解脱。“轩辕云奚,你最爱的苏锦瑟,我还给你。”琉蓥台上,她笑着以无比残忍决绝的方式离开了他的生命。从此,颍川公主成了逍遥王府最深的忌讳。再见,他孑然一身,她却是一国女皇。
  • 异界盛唐大诗人

    异界盛唐大诗人

    爱情已远,生路茫茫。却峰回路转,在战异世大唐。华美的词章,俊逸的武艺,惊人的思维。与群雄共舞,和天地比美。吾要道尽天下大美,虽死足矣。
  • 荒古纪元

    荒古纪元

    张三丰一剑封印十万大山。达摩一语度化妖君于座前。小李飞刀威慑天下成绝巅。独孤求败演万法融于一剑。白马银枪赵子龙,霸王绝刀战神殿。多少豪杰傲日月,星辰照耀万古远。古风携带一枚神奇的种子,重生真武世界,身试神话般的小李飞刀,挑战一剑演万法的独孤九剑,硬撼千丈大的如来神掌,追寻先人的脚步,寻找远古的隐秘……热血高歌,步步登天!
  • 命域

    命域

    在所有星域中已经失去光辉的段家,他的后人将会怎样重新发挥出段家以前的光辉呢?……