登陆注册
25634700000174

第174章

The defence was opened by Hazlehurst; he had had but little practice at the bar, but, like most educated Americans, it required but little to fit him for speaking in public. His voice was good, his manner and appearance were highly in his favour; he had the best of materials to work with, native ability, cultivated by a thorough education, and supported by just views and sound principles. Energy of character and feeling helped him also; warming as he proceeded, he threw himself fully into his subject, and went on with a facility surprising to himself, and far surpassing the most sanguine expectations of his friends. As for his opponents, they had anticipated very little from him. We give a sketch of his opening remarks:

"It is the first time, gentlemen," he said, on rising to speak, "that the individual who now addresses you, has ever appeared in a high court of justice, as an act of self-defence. I have never yet been solemnly called upon to account for my past actions by any fellow-creature. My moral motives have never yet been publicly impugned. The position in which I now stand, accused of denying the just rights of another, of wilfully withholding the parental inheritance from the son of my benefactor, is therefore as novel to myself in its whole character, as it must appear remarkable to you in its peculiar circumstances.

"I have already learned, however, during the few years that I have filled a place on the busy stage of active life, that in the world to which we belong, Truth herself is compelled to appear on the defensive, nearly as often, perhaps, as Error. I have no right therefore to complain. So long as I am included in the same accusation, so long as I am associated in the same defence with the venerable man at my side--one, whose honourable career has furnished to the community represented by this assembly, a noble model of conduct during three-score years and ten; one whom it has been the especial object of my endeavours to follow, in my own path through life--so long, I can have no wish to shrink from the situation in which I am placed; I can find no room for doubts or misgivings, as to the wisdom and rectitude of the course I have adopted.

"That the position, however, in which we stand before you, on the present occasion, gentlemen, is one that requires explanation, we readily admit; it is too remarkable in its particulars to escape the searching inquiry of justice. We appear in this court, the executors and legatee of Mr. Stanley--his widow, his nearest friend, and his adopted representative--to deny a claim, just in itself, advanced in the name of his only son. Such a position must be either quite untenable, totally unjustifiable, an outrage upon the common decency of society, or it must stand on the firm foundation of truth. You will easily believe, that such a position would never have been taken, under circumstances so extraordinary, by three individuals, possessing only a common share of honesty and good sense, unless they had held it to be one which they could maintain. You will readily admit, that it is the very last position which a man of clear integrity, good character, and natural feeling would wish to assume, unless acting from conscientious motives, and guided by sound reason.

"I have no wish to parade a stoical indifference to the pecuniary interests at stake to-day; they are such as must seriously affect my fortunes for years, possibly for life. A cause involving so large a sum of money, so fine a landed estate, honourably acquired by the late proprietor, and generously bequeathed to myself, must necessarily include many interests of a varied character. Many grateful recollections of the past, many hopes for the future, have been connected in my mind with the house at Greatwood; from early boyhood I have been taught to look forward to it, as a home and a resting-place, when the busiest years of life shall have passed. These interests, however, although among the best enjoyments of existence, are of a nature entirely personal, forgive me, if for a moment I have glanced at them.

But, gentlemen, if I have always valued the bequest of Mr. Stanley, from its own intrinsic importance, from the many advantages it has already procured me, from the hopes with which it is connected, and from the grateful recollection, that to the friendly affection of my benefactor I owe its possession, yet, I solemnly affirm, in the hearing of hundreds of witnesses, that there is no honest occupation, however humble, no labour, however toilsome, that I would not at this instant cheerfully exchange for it, rather than retain that inheritance one hour from its rightful owner, could I believe him to be living.

"No human being, I trust, who knows the principles from which I have hitherto acted, can show just ground for mistrusting this declaration.

同类推荐
  • Pollyanna

    Pollyanna

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大迦叶本经

    佛说大迦叶本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论

    摄大乘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Glossary

    Glossary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Villainage in England

    Villainage in England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我和儿子

    我和儿子

    儿子是我坚持走到今天最大的动力,我想我这个母亲能做的就是像现在这样,记下我和他在这岁月长河中的点点滴滴,记录他的成长。等到某一天,我们坐在一起共同回忆。
  • 兵王之丧尸狂潮

    兵王之丧尸狂潮

    罗布泊地域在塔里木盆地东部,是一个神秘的地方,在这里流传着无数让人毛骨悚然的传说。2019年夏日,从罗布泊区域忽然走出无数携带着未知病毒,没有思维,没有知觉,如同行尸走肉般的沙民,这些沙民携带的病毒在人类世界中肆意传播,人类从此进入了末世……
  • 习惯正能量

    习惯正能量

    国外研究表明,一个人事业的成功与否20%与智力因素有关,80%与信心、意志、习惯、性格等非智力因素有关。其中,习惯占有相当重要的位置。从一个人的发展来说,习惯伴随着人的一生,影响着人的生活方式和工作方式。好的习惯是种正能量,也是能量的储蓄。培养好习惯,就是在为自己的未来贮存正能量。
  • 幻想华娱

    幻想华娱

    我从未想过我会有如此美丽的妻子;从未想过会有这么多朋友;从未想过会走这条路。然而生活不就是因为不确定才精彩不是么?当我功成名就回首在看的时候,才发现我的经历是如此的传奇。一代天王巨星:莫聪
  • 领主崛起

    领主崛起

    指点江山看我争霸天下,纵马扬鞭看我扬威沙场。稳坐军中看我决胜千里,笑傲群雄看我游戏人生。
  • 煞之心

    煞之心

    逆天夺命,死而后生,历九幽煞劫,方可成煞。且看少年如何诛仙斩魔觅得七魄灵泉,解封煞之心!
  • 砸到爱:萌妞二嫁boss

    砸到爱:萌妞二嫁boss

    跌跌撞撞的青春,有人失踪,有人自杀,有人生不如死,陆燕回自认为自己是幸运的。直到她无意撞破楼梯间的激情,跟踪与追杀,爱情与陷害,这些看起来像电视剧里才会出现的情节在她身边轮番上演。幸好,她有陈松,她那么的爱他。她说陈松,我愿意为你去做任何事情,哪怕去死。陈松摸着她的头说,没有去死那么可怕。你要做的就是嫁给别人,成全你我。
  • 苍穹诸变

    苍穹诸变

    上苍有变,降下大劫。少年杨志,在敌对家族算计下偶得天功,从此一飞冲天,腾龙之势不可挡。天都城从此掀起了万丈风波,并随之波及到了整个三千世界。管他敌人是魔是仙,哪怕是圣是天,我自一往直前,水挡断水,山挡拔山。杀魔屠仙,诛圣覆天!杨志说,我的朋友都好好活着,但敌人却在地狱里面颤抖。我就是唯一的天!
  • 女囚

    女囚

    故事发生在20世纪六七十年代。作品主人公玛丽卡原是摩洛哥将军鸟夫基尔的长女,5岁时被国王穆罕默德收为养女。1972年宫廷政变,玛丽卡的父亲鸟夫基尔受到牵连,公主的命运随之发生了改变:父亲死亡,母亲和兄弟姐妹六人在人间魔窟般的监牢中度过了20个春秋。在狱中,公主既要承受心灵和肉体的磨难,还要安慰母亲和兄弟姐妹,同时更要设法拯救自己的挚爱亲人。最终他们竟奇迹般逃出牢笼,获得了自由。
  • Holiday Romance

    Holiday Romance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。